КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Л (людиИЕ)
Представление семантической функции: «Людие» – люди. Название данной буквы в русской азбуке, по-видимому, отражает свойство образования сочленённой общности. В данном случае, человек как элемент общности из людей. В целом семантика «л» отражает наблюдение человеком изменений, происходящих при нарушении внешнего соприкосновения объектов (летать, ломать) или при создании внешней целостности (липнуть) объектов или при перемещении одного предмета по поверхности другого (лазать, лапать). Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ лап животного. Это и есть символ изменения внешнего соприкосновения, что и отражает смысл семантики «л».
«Л» Û Способ изменения внешнего сочленения объектов
Область определения данной семантической функции:
[Л] должно быть в словах, описывающих «способ изменения внешнего соприкосновения». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного соприкосновения с позиции человека, который придумал это слово. Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства динамического соприкосновения: Ø изменение внешнего соприкосновения предметов или средство такого изменения (летать, ладья, лодка, лепить, липнуть, плести, ил, лапа, клей, лень, ломать, лом, лопата); Ø внешние процессы, тесно связанные с каким-либо объектом (лизать, лакать, лазать, лежать, гладить, роль); Ø создание внешней динамической общности (лес, улей, люстра, люлька, клетка, улица, лестница, пломба, племя, плот); Ø часть внешнего сочленения (элемент, лист, луч, палец, link [линк] (связь, узы, звено; анг.), линь, крыльцо). Производные от этих значений свойства сочленения: Ø сравнение, сопричастность, сочетание (линейка, сличить, level [левл] (уровень; анг.), лекало); Ø функции управления степенью сочленённости элементов в структуре или процессе (лорд, лекарь, наладить, лад, кланяться, руль); Ø звуковые характеристики (лаять, блеять, клич, клёкот, слышать); Ø одежда (платок, плед, лиф, тулуп). Служебная семантика «Л» в русском языке: Ø постфикс «л» добавляет в семантику слова смысл «деятеля» (водитель, строитель); Ø постфикс «ло» добавляет, как правило, в семантику слова смысл средства или инструмента с динамикой сочленения (ремесло, сверло, лекало, крыло, кресло, сусло, масло). Служебная семантика «Л» в других языках: Ø определённые артикли во французском языке: (муж., жен., мн.чис.): [ле], [ля], [лес]. Уточнение семантической функции [Л] контекстом: 1) В случае, когда к «л» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внешнее разграничение объектов в рамках динамического соприкосновения: ЛН – лунка, лоно, полный, лень, поклон, Луна (lucere – светить; лат.), слон, lion [лайен] (лев; анг.), link [линк] (связь, узы, звено; анг.), линь, линейка; ЛМ – лампа, лампада, лама (животное), лама (сан), ломать, лом, limpu (липну; лат.), liima (клей; фин.), лямка, клемма, пломба, племя; ЛТ – летать, леток, light [лайт] (свет, лёгкий; анг.), плот, улитка, латать, liitma (соединять, объединять; эстон.), литой, плотный, плита, плата, платок, лоток; ЛД – ладья, лодка, след, litus (побережье; лат.), ладонь, лад, ладный (подходящий по внешности), плед, лёд.
2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о динамическом внешнем соприкосновении объектов, в виде образования общности: ЛП – лапа, lapsus (движение; лат.), лепить, липнуть, клепать, кляп, лупа, лепота (красота; др.рус.), залп, тулуп; ЛБ – лоб, лебеда, лебедь, клуб, палуба, слаб, хлеб, хлебать, любой, любовь; ЛФ – лафа, лафет, лифт, лиф, олифа; ЛВ – лава, лавина, levis (легкий, быстрый; лат.), левый, level [левл] (уровень; анг.), ловить, клевать, плевать, лев, live [лив] (жить; анг.), elevatio (возвышение; лат.).
3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о динамическом внешнем соприкосновении объектов в виде связи: ЛЗ – луза, гильза, польза, лоза, лазать, лизать, лузгать, лезвие, лазер; ЛС – ласты, лестница, ласкать, лоск, люстра, листья, list [лист] (список, край; анг.), лиса; ЛЦ – лицо, малец, палец, палица, крыльцо, пыльца; ЛК – лак, лакать, лук, лук (оружие), lika (ил; фин.), like [лайк] (похожий, нравиться; анг.), лекало, локальный (ограниченный), локон, клок, хохолок, полк, вилка.
4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о динамическом внешнем соприкосновении объектов, с детализацией типа этого соприкосновения: ЛЧ – луч, лучина, личинка, личный, лачуга, палач, плач, полочка, палочка, ключ, случай; ЛЩ – плащ, лощина, плющить, плещет; ЛР – лорд, хлор, маляр, столяр; ЛЛ – лелеять, люлька, лялька.
5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о динамическом внешнем соприкосновении объектов в виде соотнесённого расположения: ЛЖ – ложь, лежать, лужа, лужайка, сложить; ЛШ – лошадь, слышать, палаш, плешь; ЛГ – лага, луг, плуг, лёгкий, leg (нога, лапа; фр.), лягать, lygos (ива; гр.), телега, лгать, слог; ЛХ – лихой, плохой, лох, олух, плаха, слух, колыхать.
«Изменение внешнего сочленения» в сочетании с семантикой отделения (о, у, ы) отражает смысл отделения предмета от поверхности другого объекта (луч, клок, клык, плыть). Сочетание «л» с семантикой присоединения (ё, ю, и), напротив, отражает смысл сочленения, сочетания отдельных объектов (клёв, лёд, люстра, люлька, лист, липнуть). Сочетание «л» с семантикой области отделения (а, э, ъ) отражает смысл внешнего элемента, обладающего свойством отделения (лапа, лампа, стол, кол, пол). Сочетание «л» с семантикой области присоединения (я, е, ь) отражает смысл внешнего сочленения элементов (кляп, тля, плед, лестница, моль, мель).
Если «Р» предположительно отражает внутренние атрибуты бога Ра, то «Л» изначально фиксировало его внешние атрибуты: - Свет: лучи и производное от этого – блеск, лоск; а затем лампада и лампа; дальше по ассоциативной цепочке – линия, линейка (прямые как луч); Лучи в виде ауры окружают наше Солнце – отсюда: ореол, limb [лим] (конечность; анг.), ареал, листья; - Полёт: движение Ра и лучей солнца по небу, от этого – летать, лёгкий. Луна (подобно Солнцу движется и освещает мир, да ещё и меняет свои фазы). А затем эта семантика «внешнего движения» преобразовалась в любое внешнее перемещение (плестись, плыть, плуг). Очевидная семантика у слова «улица» – «у + лицо», место, на которое выходит парадная часть дома (лицо). Аналогичное происхождение у слова «наличник» (на + лицо – в сторону улицы). Чуть более сложная семантика у слова «крыльцо» – «кры + лицо», где «кры» – синтакта, образованная от «крыть» (открыть, закрыть – функции входа), т.е. «крыльцо» – это парадный вход. Заметим, что и слово «крыло», содержащееся в структурной семантике крыльца, также сохраняет свою семантику внутри слова, что подтверждает его использование, например, в смысле «крыло здания».
И кстати с буквой «л» англичане поступают так же как с «р» – замещают на [а:]; американцы более лояльны к этим звукам. Интересно и то, что раньше, например, людей «исцеляли» – делали цельными: [цЕлы] (исцеление; др.слав.), теперь «лечат» – внешнее преобразование (личины, лица) через стабилизацию внутреннего регламента функционирования. В этом тоже есть смысл – о вкусах не спорят! «Лай» – изменение внешнего соприкосновения в области отсоединения объекта от присоединённой основы. Слово «лихорадка» – двукорневое: «лихо» (нечисть) и «род» (порождающий), иногда «переводят» как «радующийся злу» – и то, и другое характерно для всякой нечисти, которая, как считалось, порождает это болезненное состояние. Многовариантность, которую задаёт семантика «р-л», проявляется, например, в слове «лук» – это растение, это и оружие, это и процесс смотрения (look – видеть, смотреть; анг.).
«ЛН» – «Изменение внешнего сочленения объектов при фиксации внешней границы между ними». Данная семантическая функция описывает изменение внешней фиксированной связи с пограничным объектом. Это может быть движение по фиксированному маршруту (лайнер), или, например, по орбите (Луна) или движение по поверхности (лань, слюна, linea (зигзаг; лат.) волна), например, рисование (линия, план). Это и соприкосновение с предметом, обладающим фиксированными границами (плёнка, link [линк] (связь, узы, звено; анг.), поклон; линейка, длина), например, с кроватью (лень) или соприкосновение, приводящее к фиксации границ (клин, линь, плен, лента). Это внешний отличительный признак (блин, поляна), например, грива льва (lion [лайен] (лев; анг.)) или углубление (лоно, полынья), например, следы от тяжелых животных (слон). Слово «линия», как оказалось, описывается структурной семантикой пограничного взаимодействия двух соприкасающихся объектов (сред). Это не столь неожиданно, если вспомнить нематематическое употребление этого слова: «линия огня», «линия берега моря» и т.п. Происхождение слова объясняют понятием linea (льняная нить; лат.), что от слова «лен» (linum; лат.). Отсюда, кстати, слово «лайнер» – пароход или самолет, совершающий регулярные рейсы по определенной линии.
«ЛТ» – «Изменение внешнего сочленения объектов в виде изменения внешней границы между ними». Это может быть любое нарушение соприкосновения предметов по границе из соприкосновения (леток, лето, полоть), в том числе, отделение от поверхности (light [лайт] (свет, лёгкий; анг.), летать, пилот) или разрушение поверхности (улитка, колоть, молот). Или наоборот создание или восстановление плотного соприкосновения (плотный, клетка, рулет, плетень, let (мешать, препятствовать; анг.), латать, слот, плоть, плата, плита, [лито] (земля; лат.), литосфера, монолит, litus (побережье; лат.)). Это может быть просто движение по поверхности с погружением в нее (плот, флот, пилить, полить, плеть). letter [летэ] (анг.) – буква, письмо, послание, летопись; lettre (фр.) – буква, литература. Опять мы имеем название предмета «буквы» и использование семантических эквивалентов слова, построенных на описании объектов, порождаемых этим предметом (письмо, послание, летопись, литература – все это порождается буквой, в БУКВАльном смысле этого слова). Обычная практика в формировании слова как знака, о чем не раз говорилось выше. Структурная семантика слова «лето» описывает изменение внешнего соприкосновения – рост, и изменение границ растений (листьев, цветков, плодов), т.е. когда все растет и размножается на земле. Слово «леток» («дверца» в пчелиный домик) полностью соответствует структурной семантике «лт», плюс «управление присоединенным движением» («к»). Года (лета) планомерно, периодически изменяют нашу внешность, и внешний вид растительности и животных; year [йэ:] (год; анг.) – также вкладывается в эту семантику (особенно если учесть близость семантик «r» и «l»).
«ЛЗ» – «Изменение внешнего сочленения объектов при фиксации внутренней связи между ними». Это может быть движение по поверхности с заглублением или сцеплением с ней (лазать, ползать, лизать, лезвие, полозья) или движением (функционированием) объекта, стабильно расположенного внутри другого (луза, железа). Это может быть растение (лоза) или иное движение изнутри наружу (слеза, лазер). loose [лу:з] (анг.) – свободный, не прикреплённый (сравните «луза» – шар, попадая в нее, становится свободным от игры); loss [лос] (анг.) – потеря, убыток (шар, загнанный в лузу, также является потерей для соперника – интересно, неправда ли?).
«ЛК» – «Изменение внешнего сочленения объектов через изменение их внешней связи». Это может быть движение объекта по поверхности с удалением (приближением) от другого объекта (плакать, лук, молоко) или отделение части от объекта (клок, локон, local [лоукэл] (местный, локальный; анг.), лакать) или изменение формы, с нарушением связи с основой (глюк, чёлка). Или создание соприкосновения в форме внешнего управления (lock [лок] (замок, шлюз, запирать; анг.), локоть, чулок, втулка, клык, ёлка, силки, lika (ил; фин.), слякоть, лак, like [лайк] (похожий, нравиться; анг.), look (видеть, смотреть; анг.), полка, палка, люк, лекало). Локы (лужа; др.слав), отсюда: лакать, болото, отсюда: локудра. «Глокая куздра» академика Щербы в силу этого вызывает резонанс с болотной кикиморой (сложно изобретать новые слова). Кстати, mare (лужа; фр.) – имеет семантическую связь с русскими «марать», «маркий», которые, в свою очередь, имеют латинские корни (макула – пятно, грязь; лат.).
«ЛВ» – «Изменение внешнего сочленения объектов через изменение внутренней общности между ними». Это может быть движение по поверхности объекта с нарушением его внутренней структуры (лава, лавина, плевок, плавить, молва). Или это создание общности при попадании (проникновении) предмета внутрь (плавать, ловить, лов, клюв, полив, слово). Или это внешнее динамическое размещение предмета, делающее место соприкосновения с поверхностью скрытым, внутренним (лавка). «Ловить» – собственно, чем ловят: лапами, руками, клешнями, ладонями, пальцами. Palm [па:м] (ладонь, лапа, прятать в руке; анг.), pallo [палло] (метать, бросать рукой; гр.), limb [лим] (конечность; анг. с латинским корнем), «лимб» – отсюда же «свет на границе объекта», leg (нога, лапа; фр.) – сравните «лягать», «лягушка-квакушка» (ее основное качество – это прыгать и квакать; как всегда название отражает реальные признаки объекта). «Ловкий» – умение ускользнуть от «ловли», за счет умелого уклонения от соприкосновения с ловцом, levis (легкий, быстрый; лат.).
«ЛБ» – «Изменение внешнего сочленения объектов при фиксации внутренней общности между ними». Это может быть обеспечение внутренней стабильности через внешнее присоединение твердой границы (лоб, палуба, колба, глыба) или это движение на (по) границе общности с внутренним свойством (клубы (дыма), пальба, мольба, лабать, лобзать, любовь, лебедь, хлеб) или динамические границы внутренней общности (клуб, хлябь). «Слабый» – малоподвижный, как следует из структурной семантики. «Любовь» – внешнее соприкосновение при внутренней общности. Семантика слова «лебедь» восходит, как и следовало ожидать, к понятию «белый»: albus (белый; лат.), leycos (белый; гр.), albho (белый; прасл.). Вспомните: альбинос, лебеда (белёсый цвет листьев).
«ЛП» – «Изменение внешнего сочленения объектов при фиксации внешней общности между ними». Это может быть движение с образованием некоторой общности из соприкасающихся элементов (толпиться, липнуть, лупить, шлюпка, лапа, лопасть, лепить, слепок, клоп) или общность с динамической границей (толпа) или изменение границы этой общности (скальп, вылупиться, колпак, лупа, залп), в частности, соприкосновение, обеспечивающее стабильность (лепота (красота; др.рус.), [слип] (спать; анг.), loop [лу:п] (петля; анг.), кляп, скульптура). «Слепой» – связь с окружением через соприкосновение (осязание). «Глупый» – внутреннее управление, изменяющее соприкосновение с объектом. Это похоже на семантику родившегося дитя, отсюда переносный смысл слова «дитя» – глупыш.
«ЛЖ» – «Изменение внешнего сочленения объектов при фиксации их внутреннего взаиморасположения». Т.е., при соприкосновении с основой объект частично погружается в нее (лежать, ложе, лужа, гложет, ложка, ложь). Это может быть создание внешнего соприкосновения, которое как оболочка фиксирует внутренний объект (обложка, слежка, обложить) или просто создаёт прикосновение нескольких элементов друг к другу (сложное, сложить, положить). «Ложь», как мы знаем, искажение сущности объекта. Мы также знаем, что ложь относительна. Одни и те же фразы в различных контекстах могут быть то истинными, то ложными. Мы можем говорить только о степени искажения информации. Ложь также скрывает истину, как лужа (лужа – мутное, грязное – ложь), именно на этой семантической связке построена фраза «измазался во лжи». Интимные процессы, происходящие в супружеском «ложе», в силу принятой в обществе игры также отчасти ложны или, по крайней мере, скрыты и для других обрастают домыслами. И наконец, ещё один семантический родственник «ложка» – способ убавить в одном месте и добавить в другом (смысл искажения?). Сравните [лЪжа] (ложь; др.слав.) и «лажа» (рус. диал.). Структурная семантика слова «ложь» включает все эти варианты. В латинском языке также присутствует несколько оттенков лжи: mentiri, ior, ementiri; commentiri; fallere, fefelli, falsum – лгать (лат.). Это вызвало к жизни соответствующие эквиваленты в русском языке: фуфло (fefelli), фальшь (falsum), ёрничать (ior), менторский тон (mentiri). Например, фамилия «Фефелов» переводится как «лжец». Единый (Бог) несёт в себе Истину, а расчленённое, с лож ное – лож ь. Именно поэтому церковь всегда была против науки, которая расчленяла предметы, чтобы докопаться до истины.
Дата добавления: 2014-12-07; Просмотров: 337; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |