Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Too + прилагательное/наречие + инфинитив




He is too lazy to get up early. Он слишком ленив, чтобы вставать рано.
He is too young to understand it. Он (еще) слишком молод, чтобы понять это.
It was too latet o come back. Было слишком поздно возвращаться назад.

прилагательное/наречие + enough + инфинитив

He is lazy enough to get up early. Он достаточно ленив, чтобы вставать рано.
She is old enough to go to work. Она (уже) достаточно взрослая, чтобы идти работать.

 

 

Употребление частицы to с инфинитивом

Инфинитив, как правило, употребляется с частицей to, которая является его грамматическим признаком. Однако частица to иногда опускается, и инфинитив употребляется без нее:

 

1 После вспомогательных и модальных глаголов: can, could, must, may, might, will, shall, would, should (и их отрицательных форм cannot= can’t, must not= mustn’t и т.п.).

She can dance. Она умеет танцевать.
I must see you at once. Мне надо встретиться с тобой сейчас же (немедленно).
He might help me. Он мог бы помочь мне.

 

После need и dare [deq], если они используются как модальные:

You needn’t go there. Вам незачем идти туда.
How dare you ask me? Как смеете вы спрашивать у меня?

 

Исключение: После ought (to) и have (to), be (to) в роли модальных инфинитив употребляется с частицей to:

He ought to answer you. Ему следует ответить тебе.
I had to send him money. Я должен был послать ему деньги.
We are to see her tonight. Мы должны увидеться с ней сегодня вечером.

 

2 После выражений had betterлучше (бы), would ratherпредпочитаю; лучше бы:

You had (=You’d) better help her. Ты лучше бы помог ей.
I would (=I’d) rather go by train. Я предпочитаю поехать поездом.

 

3 В объектном инфинитивном обороте (сложное дополнение) после глаголов:

а) выражающих восприятие при помощи органов чувств: to feel чувствовать, to hear слышать, to notice замечать, to see видеть и др.:

I felt my pulse quicken. Я почувствовал, что мой пульс участился.
She heard the clock strike eight. Она услышала, как часы пробили восемь.
I saw him jump. Я видел, как он прыгнул.

Но если эти глаголы употребляются в страдательном залоге, то инфинитив употребляется с to:

She was seento go to the institute. Видели, как она пошла в институт.

 

б) После глаголов: to make в значении – заставлять, вынуждать и to letразреша ть, позволять:

He made me help him. Он заставил меня помогать ему.
What makes you think so? Что з аставляет тебя думать так?
He let me take his book. Он разрешил мне взять свою книгу.
We let him do it. Мы разрешили ему сделать это.

Но если эти глаголы употребляются в страдательном залоге, то инфинитив употребляется с to:

She was made to repeat the story. Ее заставили повторить (свой) рассказ.

 

в) После глагола to help - помогать частица to может либо употребляться; либо не употребляться – оба варианта допустимы. Вариант без to более распространен в неформальном общении:

He helped me do the exercise. Он помог мне сделать упражнение.
Could you help me (to) unload the car? Не могли бы вы помочь мне разгрузить машину?

 

Примечание 1: После why, с которого начинается вопрос. Это редкий тип предложений, относящихся к односоставным, где из двух главных членов предложения (подлежащее и сказуемое) имеется всего один – сказуемое, представленное инфинитивом.

Why not go there right away? Почему бы не пойти туда сейчас же?
Why not take a holiday? Почему бы не взять отпуск?
Why worry? Зачембеспокоиться?

 

Примечание 2: Если в предложении есть два инфинитива, объединенные союзом and или or, то частица to употребляется только перед первым инфинитивом:

I want to come and see your new house. Я хочу приехать (и) посмотреть твой новый дом.
She decided to go and buy something for supper. Она решила пойти и купить что-нибудь на ужин.

 

Примечание 3: В конце предложения частица to иногда употребляется без инфинитива во избежание повторения одного и того же глагола в одном предложении, а также, если значение инфинитива понятно из контекста:

He wants me to go there but I don’t want to (go). Он хочет, чтобы я пошел туда, а я не хочу (идти).
Why didn’t you come? You promised to (come). Почему вы не пришли? Вы же обещали (прийти).
Come and see us. – I’d love to. (come, see) Заходи к нам. – С удовольствием. (зайду)
  Объектный инфинитивный оборот или "Объектный падеж с инфинитивом" (сложное дополнение)  
     

 

Объектный инфинитивный оборот, или сложное дополнение, состоит из существительного или личного местоимения в объектном падеже (me, him, her, us, you, them) и инфинитива, и употребляется лишь после глаголов, выражающих желание, восприятие, предположение, приказание, просьбу.

 

Существительное / местоимение + Инфинитив

 

В предложении он, как и положено дополнению, занимает третье место, то есть располагается за сказуемым.

(1)   (2)   (3)   (4)
Подлежащее + Сказуемое + оборот "сложное дополнение" + второстепенные члены предложения

 

а) Если инфинитив употр. в форме Active, то он выражает действие, совершаемое лицом или предметом, обозначенным существ. / местоимением, которое стоит перед инфинитивом.

б) А если сам инфинитив стоит в страдательном залоге (Passive), то он выражает действие над этим лицом / предметом.

 

Так строится английское предложение, когда в нем хотят передать сразу два разных объекта/субъекта и два разных действия. На русский язык в большинстве случаев переводится придаточным дополнительным предложением с союзами чтобы; что; как.

 

Однако не всякий английский глагол (2) может принимать после себя сложное дополнение. Нужно иметь в виду что:

1. Такой глагол должен быть переходным;

2. Список этих переходных глаголов строго ограничен;

3. Даже те глаголы, что входят в этот список, делятся на те, которые принимают инфинитив с частицей to и те, которые принимают инфинитив без частицы to.

 

После этих глаголов в конструкции "Сложное дополнение" вторая часть может быть выражена инфинитивом или же причастием I. Отличие:

Инфинитив обращает наше внимание на сам факт действия и его завершенность. Причастие указывает на его длительность (действие в его развитии), незавершенность.

Например:

(инфинитив) I saw him cross the street. Я видел, как он перешел улицу.
(причастие) I saw him crossing the street. Я видел, как он переходил улицу.

 

Правда, если сам глагол выражает действие длительного характера, то это различие не так заметно и передать его средствами русского языка при переводе не удается. Для обозначения ряда последовательных действий употребляется только инфинитив.

 

 

Объектный инфинитивный оборот употребляется:

 

Инфинитив с частицей to:

 

1 После глаголов, выражающих желание, чувства, намерение:

to desire - желать to hate - ненавидеть to like - любить, нравиться to dislike – не нравиться to love - любить to prefer - предпочитать to want - хотеть to wish - желать would/should like - желать

 

I hate her to use these words. Мне не нравится (я ненавижу), что она использует такие слова.
I don’t like them to do it. Мне не нравится, что (как) они делают это.
I want you to come back. (разг.: I want you back.) (Я) Хочу, чтобы ты вернулась.
She wanted them to read that book. Она хотела, чтобы они прочли эту книжку.
I wish you to be happy. (Я) Желаю, чтобы ты был счастлив.

Инфинитив в страдательном залоге:

I want you to be remembered. Я хочу, чтобы тебя запомнили.
I should like us to be invited to the conference. Я хотел бы, чтобы нас пригласили на конференцию.

 

2 После глаголов, выражающих умственную деятельность. В этой роли над всеми этими глаголами витает общее значение – полагать, предполагать, считать. После глаголов этой группы (кроме to expect) чаще всего употребляется инфинитив глагола to be:

to believe – полагать to consider – считать to declare – заявлять to expect – ожидать to find – обнаруживать to know – знать to remember – помнить to suppose – полагать to think – думать to understand – понимать

 

We knowhim to be a good artist. Мы знаем, что он хороший художник.
I expecthim to ask that question. Я ожидаю, что он задаст этот вопрос.

Причем после глаголов to consider, to declare, to find, to prove инфинитив, обозначенный глаголом to be, часто опускается:

I consider him (to be) wrong. Я считаю, что он не прав.
They declared him (to be) the winner. Они объявили его победителем.

 

3 После глаголов, выражающих побуждение (приказ, просьбу, разрешение, предупреждение). Часто порядок слов английского предложения с этим оборотом полностью совпадает с порядком слов русского варианта этого предложения:

to advise - советовать to allow - позволять to ask – просить to command - приказывать to force - принуждать to get – сделать так, чтобы to order - приказывать to permit - разрешать to recommend – рекомендовать to request - просить to tell – велеть to warn - предупреждать

 

The teacher allowed us to use dictionaries. Учитель позволил нам пользоваться словарями.
I ask you not to be late this time. Я прошу вас не опаздывать на этот раз.
I’ll get her to come. Я заставлю ее прийти. (Я сделаю так, чтобы она пришла.)
The doctor told me to stay in bed. Врач велел мне оставаться в постели.

 

Если лицо, на которое направлено приказание /разрешение, не указывается, то используется Passive:

She allowed the car to be taken away. Она разрешила, чтобы машину убрали с этого места.

 

 

Инфинитив без частицы to:

 

1 После глаголов: to make в значении – заставлять, вынуждать, to letразрешать, позволять. Причем объектный инфинитивный оборот переводится не дополнительным придаточным предложением, а неопределенным глаголом (совпадая с русской конструкцией):

They made her come. Они заставили ее прийти.
What makes you think so? Что заставляет тебя думать так?
Let me know when you are ready. Дай мне знать, когда будешь готов.
Let me see! Дайте (мне) подумать!

 

2 После глаголов, выражающих восприятие при помощи органов чувств. Как правило, переводятся глаголами совершенного вида:

to feel - чувствовать to hear - слышать to notice - замечать to observe - наблюдать to see - видеть to watch – наблюдать

 

I felt somebody touch my shoulder. Я почувствовал, как кто-то коснулся моего плеча.
I never saw him cry. Я никогда не видел, чтобы он плакал.
We watched the train arrive. Мы наблюдали, как подошел поезд.

 

Примечание1: Если глагол to see употребляется в значении понимать, а глагол to hear в значении узнавать (то есть не выражают физиологические чувства), то в этих случаях они не принимают сложных дополнений, и возможно лишь построение обычного дополнительного придаточного предложения:

Nick saw Ann enter the hotel. Ник видел, что Анна вошла в гостиницу.
I see that you read this book. Я вижу (понимаю), что вы читали эту книгу.

 

Примечание 2: Глагол to feel может иметь значение считать/полагать, в этом случае оборот тоже можно использовать, но уже с частицей to:

He felt them to come back soon. Он чувствовал/полагал, что они вернуться скоро
  Субъектный инфинитивный оборот или "Именительный падеж с инфинитивом" (сложное подлежащее)
     

 

Субъектный инфинитивный оборот, или сложное подлежащее, состоит из существительного или личного местоимения в именительном падеже и инфинитива, обозначающего действие.

Эта конструкция разделена на две части глаголом-сказуемым в личной форме, причем последний чаще используется в страдательном залоге.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-07; Просмотров: 651; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.049 сек.