КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Смысловой глагол
To be Основные функции глаголов to be, to have в предложении Simple Примеры перевода предложений в Пассивном залоге. Страдательный залог (Passive Voice) Пояснение к контрольной работе № 2
В английском языке 2 залога: залог действительный (the Active Voice) и страдательный залог (the Passive Voice). В пассивном залоге подлежащее пассивно, т.е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета. Образование - to be + Participle II to be изменяется, Participle II - не изменяется
Правило перевода Сказуемое в страдательном залоге может переводиться тремя способами: сочетанием глагола «быть» (в прошедшем или будущем времени) + краткая форма причастия страдательного залога. Глагол-связка «быть» в настоящем времени при переводе на русский язык опускается.
The laboratory of our Institute was given a new task. Лаборатории нашего института было дано новое задание.
возвратным глаголом с окончанием -ся, сь.
Today polymers are referred to as materials of vital importance. На полимеры ссылаются сегодня как на материалы жизненной важности.
неопределенно-личной формой глагола (3л.,мн.ч.) в действительном залоге.
The speaker was asked a number of difficult questions. Оратору задали ряд трудных вопросов.
Примечание: если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, то перевод начинается с него.
The data of the latest research in this field of science are often referred to. Часто ссылаются на данные самого последнего исследования в области науки.
Passive Voice: be + Ved (=Participle II)
Passive Voice: be + V(ed) (= Participle II)
I am told it every day - Мне говорят об этом каждый день. am told - Present Simple Passive Voice от глагола to tell
The problem was discussed yesterday- Проблема была обсуждена вчера. was discussed - Past Simple Passive Voice от глагола to discuss
When I came back the house was still being built -Когда я вернулся, дом еще строился. was being built - Past Continuous Passive Voice от глагола to build
The explanation of this phenomenon hasn’t been given yet-Объяснение этому явлению еще не дано. hasn’t been given -Present Perfect Passive Voice глагола to give
1) be+существительное/прилагательное be 2) be+V(ing) be+V(ed)(Part.II) 3) be to +V(o)(Infinitive)
Обычно после глагола в этом случае следует прилагательное или существительное с предлогом или без или с определяющими словами;Может переводиться на русский язык глаголом “быть” (находиться где-либо, являться кем-то/чем-то, каким-то).Часто перевод глагола опускается.В этом случае может рассматриваться как глагол-связка. The main problem was delivery of goods. Основной проблемой была поставка товара. He is a very clever student. Он (есть)очень умный студент. The greater part of the road was under water. Большая часть дороги была под водой.
2. Вспомогательный глагол. Служит для образования:
а) времени Continuous:be + Ving Указывает на лицо,число и время сказуемого. Thery are still making the experiment. Они еще (выполняют) проводят эксперимент. The experts were analyzing the data. Эксперты анализировали данные.
б)Passive Voice:be+Ved (Part. II) The Periodic Table was published in 1869. Периодическая Таблица была опубликована в 1869. This text will be translated in German. Этот текст будет переведен на немецкий язык.
Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 506; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |