Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Смысловой глагол




To be

Основные функции глаголов to be, to have в предложении

Simple

Примеры перевода предложений в Пассивном залоге.

Страдательный залог (Passive Voice)

Пояснение к контрольной работе № 2

 

 

В английском языке 2 залога: залог действительный (the Active Voice) и страдательный залог (the Passive Voice).

В пассивном залоге подлежащее пассивно, т.е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета.

Образование - to be + Participle II

to be изменяется, Participle II - не изменяется

Present Simple Passive am is + Participle II are  
Past Simple Passive was were + Participle II  
Future Simple Passive shall will + Participle II

 

Правило перевода

Сказуемое в страдательном залоге может переводиться тремя способами:

сочетанием глагола «быть» (в прошедшем или будущем времени) + краткая форма причастия страдательного залога.

Глагол-связка «быть» в настоящем времени при переводе на русский язык опускается.

 

The laboratory of our Institute was given a new task.

Лаборатории нашего института было дано новое задание.

 

возвратным глаголом с окончанием -ся, сь.

 

Today polymers are referred to as materials of vital importance.

На полимеры ссылаются сегодня как на материалы жизненной важности.

 

неопределенно-личной формой глагола (3л.,мн.ч.) в действительном залоге.

 

The speaker was asked a number of difficult questions.

Оратору задали ряд трудных вопросов.

 

Примечание: если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, то перевод начинается с него.

 

The data of the latest research in this field of science are often referred to.

Часто ссылаются на данные самого последнего исследования в области науки.

 

Passive Voice: be + Ved (=Participle II)

 

Simple
Present Past Future
     
am is + V(ed) 3ф.гл. are   was + V(ed) were 3 ф.гл shall be + V(ed) will 3ф.гл.  
Continuous
Present Past Future
am is being + V(ed) are 3 ф.гл. was being + V(ed) were 3 ф.гл. -----
Perfect
Present Past Future
have been +V(ed) has 3ф.гл. had been + V(ed) 3ф.гл. shall have been will + V(ed) 3 ф.гл.
     

Passive Voice: be + V(ed) (= Participle II)

 

I am told it every day - Мне говорят об этом каждый день.

am told - Present Simple Passive Voice от глагола to tell

 

The problem was discussed yesterday- Проблема была обсуждена вчера.

was discussed - Past Simple Passive Voice от глагола to discuss

 

When I came back the house was still being built -Когда я вернулся, дом еще строился.

was being built - Past Continuous Passive Voice от глагола to build

 

The explanation of this phenomenon hasn’t been given yet-Объяснение этому явлению еще не дано.

hasn’t been given -Present Perfect Passive Voice глагола to give

 

 

 

1) be+существительное/прилагательное

be 2) be+V(ing)

be+V(ed)(Part.II)

3) be to +V(o)(Infinitive)

 

Обычно после глагола в этом случае следует прилагательное или существительное с предлогом или без или с определяющими словами;Может переводиться на русский язык глаголом “быть” (находиться где-либо, являться кем-то/чем-то, каким-то).Часто перевод глагола опускается.В этом случае может рассматриваться как глагол-связка.

The main problem was delivery of goods.

Основной проблемой была поставка товара.

He is a very clever student.

Он (есть)очень умный студент.

The greater part of the road was under water.

Большая часть дороги была под водой.

 

2. Вспомогательный глагол.

Служит для образования:

 

а) времени Continuous:be + Ving

Указывает на лицо,число и время сказуемого.

Thery are still making the experiment.

Они еще (выполняют) проводят эксперимент.

The experts were analyzing the data.

Эксперты анализировали данные.

 

б)Passive Voice:be+Ved (Part. II)

The Periodic Table was published in 1869.

Периодическая Таблица была опубликована в 1869.

This text will be translated in German.

Этот текст будет переведен на немецкий язык.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 479; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.014 сек.