Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

The Unlucky Winner




Brenda told her friend Doug: "I entered ____ essay in the National Literary Contest. I was surprised and pleased when I won ____ First Prize. I was confident that I could win ___ First Prize again, so I immediately wrote another essay and entered it in ____ next contest. I was a little disappointed when I won ___ Second Prize. ___ third essay that I wrote won ___ Third Prize."

Doug replied: "Let me get this straight. ___ first prize that you won was ___ First Prize, ___second prize that you won was ___ Second Prize, and ___ third prize that you won was ___ Third Prize?"

"That's right." said Brenda. "Now I've just received the results from ____ latest contest."

"Did you win ____ prize?" asked Doug.

"Yes," Brenda answered. „____ Honorable Mention."

 

Exercise 11. Insert articles where necessary.

1. You have had ____ most distinguished career… 2. This was ____ most painful thought of all. 3. He had put himself in ____ most unsatisfactory position, politically and socially. 4. She was ____ most beautiful young girl; ____ most beautiful girl he had ever seen. 5. ____ most of ____ women had flowers or little black feathers sticking up in their hair. 6. ____ news he had conveyed to her would have terrified ____ most women. 7. He was ____ man of ____ most subtle and refined intellect. ____ man of ____ culture, ____ charm and ____ distinction. One of ____ most intellectual men I ever met. 8. It was ____ most beautiful room. It was ____ most beautiful room in ____ house. 9. Gentleman, he was ____ most excellent man, ____ most gentle, tender and estimable man, with ____ simplicity of ____ child. 10. ____ Norman Conquest is one of ____ most important events in ____ English history.

 

Exercise 12. Translate articles where necessary.

1. Thirteen years of life with Frank Cowperwood had taught her ____ number of things. 2. ____ colonel says our losses have not been heavy. ____ exact number is not yet known. 3. To this particular dinner ____ number of people... had been invited. 4. Those who had any letters to deliver or... any settled plan of going anywhere or doing anything, discussed their prospects ____ hundred times ____ day; and as this class of passengers was small, and ____ number of those who had no prospects whatever was very large, there were plenty of listeners and few talkers. 5. While he was dancing, Cowper wood had occasion to look at Aileen... She passed close to him ____ number of times. 6. He went up into ____ picture gallery. On ____ bureau there were laid ____ number of letters and things to be attended to.

 

Exercise 13. Fill in the blanks with articles before nouns modified by last and next wherever necessary. Explain your choice.

1. Then he wrote out a cable to Anne, telling her to get on _____ next plane to Nice. 2. At the bar, Rudolph was clapped on the back by Sid Crosett, who had been Mayor of Whitby until _____ last election. 3. Use it _____ next time you come through. 4. We don't remember it until we say hullo to the mechanic in charge _____ next morning. 5. The Islands were _____ last refuge of civilization in a world gone mad. 6. Find out what happened to my daughter in her native land in _____ last six months. 7. Well, _____ next time don't wait until you are on the point of suf­focation, she said matter-of-factly. 8. They came down _____ last half mile to Clune like homing horses. 9. He decided to re-read the play _____ next day after he had thought about it for twenty-four hours. 10. I've eaten enough fish in _____ last month to last me a lifetime.

 

Exercise 14. Translate into English, trying to use other, others, another, the other, the others where possible.

1. Цей маршрут до Бостона дуже довгий. Має бути інший, коротший. 2. Він узяв книжку в одну руку, зошит в іншу і пішов до дошки відповідати. 3. Йому завжди подобалось подорожувати в інші країни. 4. Деякі фрукти дуже добре ростуть у цьому кліматі, в той час як інші не можливо тут виростити. 5. Ще одна аварія трапилася на тому ж самому місці, що й минулого разу. 6. Ця ручка не пише. Дати тобі іншу ручку? 7. Ця рукавичка мені вже не потрібна, бо я загубила другу. 8. Будь-яка інша людина, а не її мати, відразу б розсердилася на неї. 9. Ми не поставили необхідну кількість тарілок на стіл. Будьте ласкаві, дайте мені ще одну. 10. Минулого тижня Марк та Ганна посварилися. Зараз вони не розмовляють один з одним. 11. Ось три книги. Одна для мене, решта для Джека. 12. Одні люди люблять проводити свій вільний час вдома, на одинці, інші – з друзями, у гучній компанії. 13. Їх будинок не дуже великий, тому вони планують добудувати ще один поверх. 14. Я слухаю лише цю радіостанцію. Інші не висвітлюють гарно новини. 15. Політична реформа, яка добре спрацьовує в одній країні, може бути зовсім не ефективною в іншій країні. 16. Деякі з завдань дуже прості, інші – надзвичайно складні.

 

Exercise 15. Translate into English

1. Джордж був відсутній вже десять днів. 2. Він поставив перший том роману назад у шафу. 3. Він добре усвідомлював, що має зробити третю спробу. 4. Вона написала ще один (другий) роман. 5. На другий день, коли я знов зустрів її, вона виглядала дуже привабливою. 6. Вона поклала три чайних ложки цукру в другу чашку кави. 7. Вперше я побачив, що він був невпевнений. 8. Протягом перших двох днів з тих п’яти вона знаходилась у стані спокою. 9. Вперше їй спало на думку, що вона може втратити його. 10. Коли три сестри Стюарт виросли, вони мали працювати медсестрами, щоб заробити собі на життя. 11. Ми ніколи не забудемо ті три дні, які ми провели у Лондоні. 12. Він зробив їй зауваження вже в третій чи четвертий раз з того моменту, як вони сіли за стіл. 13. У моїй групі було дванадцять студентів. Четверо були іноземці, решта - українці. 14. Вони мали дві дочки. Одній було сім років, другій - п’ять. 15. Одні страви легко готувати, інші ні. 16. У нашій квартирі два балкони. Один виходить на південь, інший на схід. 17. Закрий одне око, а потім друге. 18. Що ти робитимеш, якщо не зустрінеш її? – Спробую іншим разом. 19. Вона просиділа три тижні вдома. Перший тиждень вона відпочивала, решту два – дописувала роман. 20. З одного боку Леслі був гарним спеціалістом, з іншого – йому чогось бракувало.

 

Exercise 16. Translate into English.

1. На уроках англійської вчитель розповідав нам багато цікавих історій із життя англійських письменників. 2. Кількість помилок, що він припустився у диктанті, була жахливою. 3. Більшість людей на вечірці просто нудьгувала. Магнітофон зламався, і не було жодної людини, яка б грала на гітарі. 4. Він був найлюблячим батьком. Він просто обожнював своїх дітей. 5. Як правило люди довго пам’ятають найцікавіші та найголовніші події у їхньому житті. 6. Якщо ви хочете потрапити на сьогоднішню виставу то поспішайте. Кількість квитків обмежена. 7. Більшість студентів нашого університету бажає вивчати третю іноземну мову. 8. Більшість страв легко готувати. 9. У нього в житті було декілька приємних моментів, але він пам’ятатиме завжди ті нечисленні події. 10. В мене є трішки грошей. Я можу запросити тебе в кіно. 11. Більшість учасників експедиції повернулися додому задоволеними. То була надзвичайно цікава подорож.

 

Exercise 17. Translate into English.

1. Розділ ХІІІ починається на сторінці 57. 2. Ви проглянули обидві серії цього фільму? – Ні, я проглянув лише першу і ще не встиг проглянути другу. 3. Будинок №8 – четвертий праворуч. 4. За першим вибухом пролунав другий, потім третій. 5. Ось їде 15-й автобус. 6. Будь ласка, скажіть, коли прибуває дванадцятигодинний потяг? 7. Скажіть, як дістатися стадіону? – Сідайте на 5-й тролейбус і, коли проїдете чотири зупинки, пересядьте на 7-й. 7-й довезе вас прямо до місця призначення. 8. Проїзд у метро коштує 50 копійок і вам треба купити жетон. 9. Вони мешкають на вулиці Федорова, будинок 5, кв. 8, перший під’їзд, другий поверх. 10. Їх було троє, і всі троє були одного віку. 11 Як ви вважаєте, чи зможемо ми удвох донести цей ящик?

 

Exercise 18. Translate the following letter into English.

Любий тато,

Перш за все декілька слів про наш новий ресторан. Я трішки схвильована тим, що дуже мало людей відвідують наш ресторан. Декілька відвідувачів зайшли вчора ввечері, і навіть ті кілька, замовили дуже мало їжі. Вони взяли лише декілька бутербродів і трішки кави. Мені здається, що в наш час дуже мало людей можуть дозволити собі ходити по ресторанах, тому що люди мають мало зайвих грошей. Та невелика кількість грошей, яка в них є здебільшого витрачається на хліб і молочні продукти. Я не думаю, що мій бізнес буде процвітати наступні декілька років. Можливо, в тебе буде можливість надіслати мені трішки грошей, щоб я могла якось тут утриматись. Обіцяю, що ті невеликі гроші, що ти мені позичиш, я буду витрачати дуже економно.

З любов’ю, твоя Аня.

Exercise 19. Translate the following sentences from Ukrainian into English paying especial attention to the nouns modified by last and next.

1. Можливо, ви зайдете до мене якось на наступному тижні після обіду? 2. Він знав, що припустився помилки і тому протягом наступних кількох днів працював уважніше. 3. Зачекай на мене на наступній станції. 4. Останні два тижні він працював дуже наполегливо, але все ж таки не склав іспити. 5. Я не можу знайти свої папери. Можливо я залишив їх у сусідній аудиторії. 6. Наступного року я планую відвідувати курси іноземних мов. 7. Це була остання крапля. Він зібрав свої речі і пішов геть. 8. Протягом останніх днів, під час свого перебування у Канаді, він дуже сумував за своєю родиною. 9. Коли наступного ранку Мері дізналася, що Роберт збирається покинути її, вона сильно розлютилася. 10. Після того як він закінчив останню перевірку, він кинув ручку і глибоко зітхнув. 11. В суботу ввечері ми були в театрі на останньому спектаклі. 12. Вона вирішила провідати маму у селі, але збиралася повернутися в місто наступного дня. 13. Останні роки в нього з’явилося бажання переїхати в інше місто.

 

The List of the Books Used in the Teaching Manual

1. Roger Berry. Collins Cobuild. English Guides. Articles. – Harper Collins Publishers, 1993. – 120p.

2. A.J.Thomson, A.V.Martinet. A Practical English Grammar. – Oxford University Press, 2006. – 383p.

3. A.J.Thomson, A.V.Martinet. A Practical English Grammar: Exercises 1 – Oxford University Press, 2006. – 198p.

4. A.J.Thomson, A.V.Martinet. A Practical English Grammar: Exercises 2 – Oxford University Press, 2006. – 198p.

5. Swan M., Walter C. How English works: A Grammar Practice Book. – Oxford University Press, 1997. –

6. Michael Vince. First Certificate Language Practice. – Macmillan Heinemann, 1998. – 310p.

7. Luke Prodromou. Grammar and Vocabulary for First Certificate. – Longman, 2005. – 319p.

8. Virginia Evans. Round-up 6. – Longman, 2005. – 268p.

9. Virginia Evans. Round-up 5. – Longman, 2002. – 176p.

10. Martin Hewings. Advanced Grammar in Use. – Cambridge University Press, 1999. – 340p.

11. Ионина А.А., Саакян А.С. Как же все-таки употреблять артикли?- М.: Айрис-пресс, 2002. – 304с.

12.Крылова И.П. Сборник упражнений по грамматике английского языка: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. – 4-е изд. – М.: Книжный дом «Университет», 2000. – 432с.

13. Крылова И.П., Гордон Е. М. Грамматика современного английского языка. Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. – 4-е изд. – М.: Книжный дом «Университет», 2000. – 432с.

14. Бармина Л.А., Верховская И.П. Практикум по английскому языку: Артикли: Учебное пособие для вузов.- 2-е изд. – М.: ООО «Издательство Астрель», 2002. – 192с.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-24; Просмотров: 869; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.