Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Часть 27





POV Фрэнк

Я, уже где-то в сотый раз, вздохнул, измеряя лабораторию шагами. Джерард с Майки уже довольно долго спят, сейчас раннее утро, где-то через шесть часов им надо вставать и мы будем опять проводить тесты. Обычно, я уже давно храплю в своей кровати и с нетерпением жду следующего дня, чтобы снова увидеть Джерарда. Но не сегодня. Джерард беременный, и я, естественно, отец. Я должен быть рад... н-но я не рад... я, блять, в ужасе.
Не поймите меня не правильно, я очень хочу иметь семью с Джерардом. Я очень хочу! Я просто понимаю, что, раз он беременный, то нас начнут расспрашивать и в чем-нибудь подозревать. Если они узнают, что я биологический отец, я больше никогда не увижу Джерарда... а Боб не увидит Майки... Их заберут за наши "грехи", как они это называют, и я не знаю, что тогда будет со мной, но, на себя мне совершенно наплевать. Завтра утром, они придут и поговорят со мной о результатах Джерарда, и они что-нибудь предпримут. Я не знаю, что именно, но я уверен, что мне это не понравится. Я просто знаю...
Джерард хочет оставить, как он это называет... рыбку, но... я не думаю, что это хорошая идея. Ну... Я не хочу, чтобы работники навредили им. Это будет моя вина. Я не знаю, что делать!
- БЛЯТЬ!- Прокричал я, ударяя в стену рядом с собой, скуля от боли и прижимая ушибленную руку к груди, ругая себя за то, что я такой тупой, додумался ударить ебаную кирпичную стену. Моя правая рука начала пульсировать, и я пытался пошевелить пальцами. Замечательно. Кажется, я сломал запястье...- Ебать. Какой я, блять, тупой.- Сказал я сам себе, садясь на стул.
Услышав тихий всплеск воды, я повернулся к аквариуму. Джерард перебросил свой хвост через бортик и сел на ступеньки. Он улыбнулся мне, когда у него начали потихоньку появляться ноги. Подойдя ко мне, он положил голову на мое плечо.- Фрэнки, все будет хорошо. Ты слишком много волнуешься.- Сказал он, беря меня за руку.
Вздохнув, я помотал головой.- Джерард, ты же знаешь, все не будет хорошо. Ты знаешь, что они с тобой сделают... с нами, если они узнают, что я отец.- Он отрицательно покачал головой и уже хотел было открыть рот, чтобы что-то сказать, но я поднял руку, останавливая его.- Я знаю, что ты думаешь, что сказать им, что отец - Майки, поможет, но это не так. Не на долго. Они будут проводить больше и больше тестов, Джерард. Больше ебаных иголок и они... они поймут! Они з-заберут тебя у меня!- Прокричал я, со слезами на глазах.
Джерард поцеловал меня в макушку, отстраняясь и качая головой.- Я знаю все будет хорошо, Фрэнки. Ты всегда думаешь о чем-то. Ты умный. Ты мой умный Фрэнки.- Сказал он, чмокая меня в висок.
- А НЕ ПЕРЕСТАТЬ ЛИ ТЕБЕ ГОВОРИТЬ, ЧТО ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО?!- Прокричал я, заставляя его отпрянуть от меня.- Джерард... Мы должны избавиться от нее! Мы всегда можем попробовать позже! Пожалуйста, Джерард. Это единственный способ, чтобы мы остались в безопасности. Твой папа может уничтожить эти документы... Они никогда не узнают что произошло! Мы можем забрать тебя отсюда и попробовать снова. Джерард... пожалуйста. Я прошу тебя... п-пожалуйста.
Вздохнув, он снова помотал головой.- Нет Фрэнки. Я не избавлюсь от рыбки от страха, особенно людей. Я умру, защищая свою рыбку, если так надо будет. Ничего, что ты скажешь или сделаешь, никогда не изменит мое мнение...- Произнес он, обнимая свой живот, и говоря что-то на своем языке.- Фрэнки, это наш ребенок. Я не разрушу это.- Сказал он, наклонившись и чмокнув меня в губы.- Я иду обратно в постель, Фрэнк. Советую тебе сделать то же самое. Завтра большой день для нас обоих.- Сказал он, поднявшись, и пошел наверх, к аквариуму. Нырнув в воду, он быстро доплыл до туда, где находился я, и приложил ладонь к стеклу. Улыбнувшись, я мягко улыбнулся и приложил свою ладонь к его. С улыбкой, он доплыл к Майки и лег рядом с ним, почти мгновенно засыпая.
Не важно, как сильно я хочу, но я не могу запретить ему делать что-либо. Как бы я не хотел избавиться от ребенка, я не могу. Это разобьет его сердце, практически убьет его самого. Честно, меня тоже. Со вздохом, я поднялся и пошел к выходу из лаборатории. Он прав. Я должен немного поспать. Вопрос в том... смогу ли я?...

----------Через некоторое время----------

- Фрэнк. Фрэнк, ну, чувак. Открывай!- Я простонал, услышав голос Боба за дверью. Он начал яростно стучать, в попытках разбудить меня. Со стоном, я поставил ноги на пол, шипя от холода, который прошелся по ним. Открыв дверь я увидел очень взволнованного Боба.- Ф-фрэнк. О-они... Работники... они... в твоей лаборатории... Фрэнк, они забирают Майки.- Сказал он, с глазами, полными слез.
Мои глаза расширились, и я ахнул. Я быстро оделся и выбежал за дверь, не закрывая ее. Вместе с Бобом, я бежал до моей лаборатории. Они не могут забрать его. Не могут! Нет! Когда я добежал до комнаты, два работника остановили меня, не пуская в лабораторию.- Извините, сэр. Вы не допускаетесь внутрь, пока мы не закончим.- Сурово сказал один из них. Я просунул голову в проход, услышав печальные крики Джерарда.- Фрэнк. Ваше существо вышло из под контроля. Войдите и помогите успокоить его, пока мы его не усыпили.
Кивнув, я быстро вбежал в комнату, оставляя волнующегося Боба за дверью. Я пытался не закричать, слыша плачь Джерарда. Три работника только что достали Майки из аквариума и уже засовывали его в маленькую перевозную клетку. Джерард кричал во всю силу своих легких, пытаясь выбраться из аквариума. У него могло бы получиться, если бы другие три работника не держали бы его. Как только Майки выкатили из комнаты, они толкнули его обратно в воду и выбежали за дверь, оставляя нас одних.
Я быстро подбежал к Джерарду и посадил его к себе на колени. Он плакал мне куда-то в шею.- Ф-фрэнк! Ты... ты должен остановить их! Ты должен заставить, чтобы они принесли Майки назад. Они хотят сделать ему больно! Не дай им обидеть моего брата!- Громко прорыдал он, сжимая мою футболку. Он посмотрел на меня.- Ч-что они сделают ему? Они сделают ему больно?! П-пожалуйста, помоги ему, Фрэнки! Т-ты знаешь как он с иголками. Я... Я не хочу ему больно!- Прокричал он, шмыгая носом и пытаясь восстановить дыхание.
Я прижимал Джерарда к себе на столько крепко, на сколько мог, давая ему поплакаться мне в плечо, на протяжении часа... или сколько там времени прошло, пока мы сидели тут, и думали о том, что я, блять, должен сделать, чтобы все исправить.

Не забудьте оставить свой отзыв: http://ficbook.net/readfic/685349




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-24; Просмотров: 410; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.