Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Match each of the phrases on the left with an appropriate explanation on the right. Fill in the grid below




Exercise 5

Listen to the following conversation between John Martin and Fenella. Look at their remarks given below at random. Put them in the order they appear in the Unit. Supply the remarks with the name of their authors.

Exercise 4

Act as an interpreter.

Grant: Come in, John. Well, you seem to have covered a lot of ground in Abraca. What about an agent?
John Martin: Думаю, что я нашел хорошего (агента). Думаю, что он будет вести наши дела хорошо.
Grant: What's his financial position?
John: Когда я был в Джемзе, я навел справки в Национальном Банке Абраки, и они считают его (агента) надежным.
Grant: Did you agree a commission if we decide to employ him?
John: Да. Десять процентов, как обычно.
Grant: How are we going to arrange payment from Abraca? I'm against sight draft.
John: Да, я согласен. Это должен быть безотзывный аккредитив. Расчеты будут осуществляться через лондонское отделение Национального Банка Абраки, по получении ими наших коносаментов и всех прочих документов.
Grant: Well, I'd like a more detailed report from you on paper, plus your long-term assessment.
A... Oh, Fenella! Don’t weep all over my letters, they’re so nicely set out. You can easily correct the spelling mistakes. Do cheer up. I’m sorry. I expect I’m a bit tired too. It’s been a hectic day for both of us.
B... Yes, of course. I shouldn’t be able to manage without you.
C... Look. I really am sorry. I shouldn’t have expected so much from you. You’ve done splendidly. I know … pass me my brief case. I bought this ash-tray in the souk in Djemsa. Would you like it?
D... Fenella, these letters are full of spelling mistakes.
E... Oh, yes, Mr. Martin. Thank you ever so much … and can I work for you tomorrow if Sally is still away?
F … Oh, Mr. Martin, I did try to do my best. Honestly I did.
G … Oh, dear!
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
             
1. forwarding agent A A form giving relevant information about freight, goods, being shipped. They are made out in sets of two or three copies. One copy is signed by the captain of, or agent for, a ship to acknowledge that the goods have been placed on board a ship.  
2. to clear B An experienced guess at what the sales or expenditure, etc., will be in the future  
3. irrevocable letter of credit C A note to help memory; or a short note of instructions or information for internal office use  
4. Bill of Lading (B/L) D To consider a person honest: in this case sound financially, i.e. having a good reputation with his bank manager  
5. date of clearance E To get goods through customs. Clearing agent: one who supervises and helps goods through customs, paying duties, etc.  
6. memo (memorandum) F A Bill of Exchange attached to shipping documents. The goods are only released to the buyer when he pays the amount on his bill. The exporter does not receive the money so quickly because it is paid in the buyer’s country.  
7. to rate someone as sound G Anything which checks progress  
8. sight draft H A firm responsible for transporting and delivering goods which are being exported. A forwarding agent is sometimes called a clearing agent. Someone importing speaks of a clearing agent and someone exporting uses the term a forwarding agent.  
9. long-term assessment I This document means that the buyer cannot change his mind if he decides that he does not want the goods.  
10. along the line J Date the goods left docks  
11. a hold-up K Between place of dispatch and place of arrival  
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
                     
                             

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-24; Просмотров: 427; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.