Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

PARAPRAXES 16 страница




3 The fresh consideration I wish to bring before you is to draw your attention to the latent dream-thoughts which have now been put in the foreground. I beg you not to forget that in the first place they are unconscious to the dreamer, and secondly that they are completely rational and coherent so that they can be understood as natural reactions to the precipitating cause of the dream, and thirdly that they can be the equivalent of any mental impulse or intellectual operation. I shall now describe these thoughts more strictly than before as the ‘day’s residues’, whether the dreamer confesses to them or not. I shall now distinguish between the day’s residues and the latent dream-thoughts, and, in conformity with our earlier usage, I shall designate as latent dream-thoughts everything we learn in interpreting the dream, whereas the day’s residues are only a portion of the latent dream-thoughts. Our view is then that something is added to the day’s residues, something that was also part of the unconscious, a powerful but repressed wishful impulse; and it is this alone that makes the construction of the dream possible. The influence of this wishful impulse on the day’s residues creates the further portion of the latent dream-thoughts - that which need no longer appear rational and intelligible as being derived from waking life.

 

I have made use of an analogy for the relation of the day’s residues to the unconscious wish, and I can only repeat it here. In every undertaking there must be a capitalist who covers the required outlay and an entrepreneur who has the idea and knows how to carry it out. In the construction of dreams, the part of the capitalist is always played by the unconscious wish alone; it provides the psychical energy for the construction of the dream. The entrepreneur is the day’s residues, which decide how this outlay is to be employed. It is possible, of course, for the capitalist himself to have the idea and the expert knowledge or for the entrepreneur himself to possess capital. This simplifies the practical situation but makes its theoretical understanding more difficult. In economics the same person is constantly divided into his two aspects of capitalist and entrepreneur and this restores the fundamental situation on which our analogy was based. In dream-construction the same variations occur and I will leave them for you to follow out.

 

We cannot advance any further here, for you have probably long been disturbed by a doubt which deserves to(be given a hearing. ‘Are the day’s residues,’ you will ask, ‘really unconscious in the same sense as the unconscious wish which must be added to them in order to make them capable of producing a dream?’ Your suspicion is correct. This is the salient point of the whole business. They are not unconscious in the same sense. The dream-wish belongs to a different unconscious - to the one which we have already recognized as being of infantile origin and equipped with peculiar mechanisms. It would be highly opportune to distinguish these two kinds of unconscious by different names. But we would prefer to wait till we have become familiar with the field of phenomena of the neuroses. People consider a single unconscious as something fantastic. What will they say when we confess that we cannot make shift without two of them?

 

Let us break off here. Once again you have only heard something incomplete. But is it not hopeful to reflect that this knowledge has a continuation, which either we ourselves or other people will bring to light? And have not we ourselves learnt enough that is new and surprising?5

 

LECTURE XV UNCERTAINTIES AND CRITICISMS

 

LADIES AND GENTLEMEN, - We will nevertheless not leave the field of dreams without dealing with the commonest doubts and uncertainties which our novelties and our theories have given rise to so far. Attentive listeners among you will themselves have collected some of the relevant material.

 

(1) You may have formed an impression that, even though the technique is correctly carried out, the findings of our interpretative work on dreams admit of so many uncertainties as to defeat any secure translation of the manifest dream-into the latent dream-thoughts. You will argue in support of this that in the first place one never knows whether a particular element of the dream is to be understood in its actual sense or as a symbol, since the things employed as symbols do not cease on that account to be themselves. If, however, one has no objective clue for deciding this, the interpretation must at that point be left to the arbitrary choice of the interpreter. Furthermore, as a result of the fact that in the dream-work contraries coalesce, it is always left undetermined whether a particular element is to be understood in a positive or negative sense - as itself or as its contrary. Here is a fresh opportunity for the interpreter to exercise an arbitrary choice. Thirdly, in consequence of the reversals of every kind of which dreams are so fond, it is open to the interpreter to carry out a reversal like this in connection with any passage in the dream he chooses. And lastly, you will mention having heard that one is never certain whether the interpretation one has found for a dream is the only possible one. We run the risk of overlooking a perfectly admissible ‘over-interpretation’ of the same dream. In these circumstances, you will conclude, so much room is left to the interpreter’s arbitrary decision as to be incompatible with objective certainty in the findings. Or alternatively you may suppose that the fault does not lie with dreams but that the inadequacies of our dream-interpretation are to be attributed to errors in our views and premisses.

 

All your material is unimpeachable, but it does not, I think, justify your conclusions, and in two respects: namely that the interpretation of dreams is, as you insist, at the mercy of arbitrary choice and that the lack of results throws doubts on the correctness of our procedure. If instead of the interpreter’s arbitrary choice you would speak of his skill, his experience and his understanding, I should agree with you. We cannot, of course, do without a personal factor of that kind, especially in the more difficult problems of dream-interpretation. But the position is no different in other scientific occupations. There is no means of preventing one person from handling a particular technique worse than another, or one person from making better use of it than another. What in other ways gives an impression of arbitrariness - in, for instance, the interpretation of symbols - is done away with by the fact that as a rule the interconnection between the dream-thoughts, or the connection between the dream and the dreamer’s life, or the whole psychical situation in which the dream occurs, selects a single one from among the possible determinations presented and dismisses the rest as unserviceable. The conclusion that because of the imperfections of dream-interpretation our hypotheses are incorrect is invalidated by pointing out that on the contrary ambiguity or indefiniteness is a characteristic of dreams which was necessarily to be anticipated.

 

Let us recall that we have said that the dream-work makes a translation of the dream-thoughts into a primitive mode of expression similar to picture-writing. All such primitive systems of expression, however, are characterized by indefiniteness and ambiguity of this sort, without justifying us in casting doubts on their serviceability. The coalescence of contraries in the dream-work is, as you know, analogous to the so-called ‘antithetical meaning of primal words’ in the most ancient languages. Indeed, Abel (1884), the philologist to whom we owe this line of thought, implores us not to suppose that communications made by one person to another with the help of such ambivalent words were on that account ambiguous. On the contrary, intonation and gesture must have made it quite certain in the context of the speech which of the two contraries the speaker intended to convey. In writing, where gesture is absent, its place was taken by an additional pictograph which was not intended to be spoken - for instance by a picture of a little man, limply squatting or stiffly erect, according to whether the ambiguous hieroglyph ‘ken’ was to mean ‘weak’ or ‘strong’. In this way, in spite of the ambiguity of the sounds and signs, misunderstanding was avoided.

 

The old systems of expression - for instance, the scripts of the most ancient languages - betray vagueness in a variety of ways which we would not tolerate in our writing to-day. Thus in some Semitic scripts only the consonants in the words are indicated. The reader has to insert the omitted vowels according to his knowledge and the context. The hieroglyphic script behaves very similarly, though not precisely in the same way; and for that reason the pronunciation of Ancient Egyptian remains unknown to us. The sacred script of the Egyptians is indefinite in yet other ways. For instance, it is left to the arbitrary decision of the scribe whether he arranges the pictures from right to left or from left to right. In order to be able to read it one must obey the rule of reading towards the faces of the figures, birds, and so on. But the scribe might also arrange the pictographs in vertical columns, and in making inscriptions on comparatively small objects he allowed considerations of decorativeness and space to influence him in altering the sequence of the signs in yet other ways. The most disturbing thing about the hieroglyphic script is, no doubt, that it makes no separation between words. The pictures are placed across the page at equal distances apart; and in general it is impossible to tell whether a sign is still part of the preceding word or forms the beginning of a new word. In Persian cuneiform script, on the other hand, an oblique wedge serves to separate words.

 

An extremely ancient language and script, which however is still used by four hundred million people, is the Chinese. You must not suppose that I at all understand it; I only obtained some information about it because I hoped to find analogies in it to the indefiniteness of dreams. Nor has my expectation been disappointed. The Chinese language is full of instances of indefiniteness which might fill us with alarm. As is well known, it consists of a number of syllabic sounds, which are spoken either singly or combined into pairs. One of the principal dialects has some four hundred such sounds. Since, however, the vocabulary of this dialect is reckoned at about four thousand words, it follows that each sound has on an average ten different meanings - some fewer but some correspondingly more. There are quite a number of methods of avoiding ambiguity, since one cannot infer from the context alone which of the ten meanings of the syllabic sound the speaker intends to evoke in the hearer. Among these methods are those of combining two sounds into a compound word and of using four different ‘tones’ in the pronunciation of the syllables. It is even more interesting from the point of view of our comparison to learn that this language has practically no grammar. It is impossible to tell of any of the monosyllabic words whether it is a noun or a verb or an adjective; and there are no verbal inflections by which one could recognize gender, number, termination, tense or mood. Thus the language consists, one might say, solely of the raw material, just as our thought-language is resolved by the dream-work into its raw material, and any expression of relations is omitted. In Chinese the decision in all cases of indefiniteness is left to the hearer’s understanding and this is guided by the context. I have made a note of an example of a Chinese proverb which, literally translated, runs:

 

‘Little what see much what wonderful.’

 

This is not hard to understand. It may mean: ‘The less someone has seen, the more he finds to wonder at’; or: ‘There is much to wonder at for him who has seen little.’ There is, of course, no question of distinguishing between these two translations, which only differ grammatically. In spite of this indefiniteness, we have been assured that the Chinese language is a quite excellent vehicle for the expression of thought. So indefiniteness need not necessarily lead to ambiguity.

 

It must, of course, be admitted that the system of expression by dreams occupies a far more unfavourable position than any of these ancient languages and scripts. For after all they are fundamentally intended for communication: that is to say, they are always, by whatever method and with whatever assistance, meant to be understood. But precisely this characteristic is absent in dreams. A dream does not want to say anything to anyone. It is not a vehicle for communication; on the contrary, it is meant to remain ununderstood. For that reason we must not be surprised or at a loss if it turns out that a number of ambiguities and obscurities in dreams remain undecided. The one certain gain we have derived from our comparison is the discovery that these points of uncertainty which people have tried to use as objections to the soundness of our dream-interpretations are on the contrary regular characteristics of all primitive systems of expression.

 

The question of how far the intelligibility of dreams in fact extends can only be answered by practice and experience. Very far, I believe; and my view is confirmed if we compare the results produced by correctly trained analysts. The lay public, including the scientific lay public, are well known to enjoy making a parade of scepticism when faced by the difficulties and uncertainties of a scientific achievement. I think they are wrong in this. You are perhaps not all aware that a similar situation arose in the history of the deciphering of the Babylonian-Assyrian inscriptions. There was a time when public opinion was very much inclined to regard the decipherers of cuneiform as visionaries and the whole of their researches as a ‘swindle’. But in 1857 the Royal Asiatic Society made a decisive experiment. It requested four of the most highly respected experts in cuneiform, Rawlinson, Hincks, Fox Talbot and Oppert, to send it, in sealed envelopes, independent translations of a newly discovered inscription; and, after a comparison between the four productions, it was able to announce that the agreement between these experts went far enough to justify a belief in what had so far been achieved and confidence in further advances. The derision on the part of the learned lay world gradually diminished after this, and since then certainty in reading cuneiform documents has increased enormously.

 

(2) A second group of doubts is closely connected with the impression, which no doubt you yourselves have not escaped, that a number of the solutions to which we find ourselves driven in interpreting dreams seem to be forced, artificial, dragged in by the hair of their head - arbitrary, that is, or even comic and facetious. Remarks to this effect are so frequent that I will choose at random the last that has been reported to me. So listen to this. In free Switzerland the head of a training college was recently removed from his post on account of his interest in psycho-analysis. He entered a protest, and a Berne newspaper published the report of the school authorities on his appeal. I will select a few sentences dealing with psycho-analysis from this document: ‘Moreover we are surprised at the far-fetched and artificial character of many of the examples, which are also to be found in the volume by Dr. Pfister of Zurich which is quoted.... It is really surprising, therefore, that the head of a training-college should accept all these assertions and pretended proofs without criticism.’ These sentences are represented as a decision reached by someone ‘making a calm judgement’. It is rather this calmness, I think, which is ‘artificial’. Let us examine these remarks more closely, in the expectation that a little reflection and a little expert knowledge can be of no disadvantage even to a calm judgement.

 

It is truly refreshing to see how swiftly and unerringly a person can arrive at a judgement on some delicate problem of depth-psychology after his first impression of it. The interpretations seem to him far-fetched and forced and he does not like them; so they are false and all this business of interpretation is worthless. Not even a fleeting thought is given to the other possibility - that there are good reasons why these interpretations are bound to have this appearance; after which the further question would follow of what these good reasons are.

 

The matter under consideration relates in essence to the results of displacement, which you have become acquainted with as the most powerful instrument of the dream-censorship. With the help of displacement the dream-censorship creates substitutive structures which we have described as allusions. But they are allusions which are not easily recognizable as such, from which the path back to the genuine thing is not easily traced, and which are connected with the genuine thing by the strangest, most unusual, external associations. In all these cases it is a question, however, of things which are meant to be hidden, which are condemned to concealment, for that is what the dream-censorship is aiming at. But we must not expect that a thing which has been hidden will be found in its own place, in its proper position. The frontier-control commissions which are operating to-day are more cunning in this respect than the Swiss school authorities. In their search for documents and plans they are not content with examining brief-cases and portfolios, but they consider the possibility that spies and smugglers may have these forbidden things in the most secret portions of their clothing where they decidedly do not belong - for instance, between the double soles of their boots. If the hidden things are there, it will certainly be possible to call them ‘far-fetched’, but it is also true that a great deal will have been found.

 

If we recognize that the links between a latent dream-element and its manifest substitute can be of the most out-of-the-way and peculiar nature, sometimes appearing comic and sometimes resembling a joke, we are basing ourselves on copious experience of examples which, as a rule, we have not solved ourselves. It is often impossible to give such interpretations on our own account: no sensible person could guess at the connection. The dreamer gives us the translation either all at once by a direct association - he is able to, since it was he who produced the substitute - or else he brings up so much material that the solution no longer calls for any particular acumen, but presents itself, so to speak, as a matter of course. If the dreamer fails to assist in one or other of these two ways, the manifest element in question will for ever remain unintelligible to us. I will, if I may, give you an example which occurred to me recently. One of my women patients lost her father in the course of the treatment. Since then she has taken every opportunity of bringing him to life in her dreams. In one of these her father appeared (in a particular connection of no further relevance) and said: ‘It’s a quarter past eleven, it’s half-past eleven, it’s a quarter to twelve.’ By way of interpretation of this oddity all that occurred to her was that her father liked his grown-up children to appear punctually at the family meals. No doubt this was connected with the dream-element, but it threw no light on its origin. There was a suspicion, based on the immediate situation in the treatment, that a carefully suppressed critical revolt against her beloved and honoured father played some part in the dream. In the further course of her associations, apparently remote from the dream, she told how the day before there had been a lot of talk about psychology in her presence, and a relative of hers had remarked: ‘The Urmensch [primal man] survives in all of us.’ This seemed to provide us with the explanation. It had given her an excellent opportunity of bringing her dead father to life once again. She made him in the dream-into an ‘Uhrmensch’ [‘clock-man’] by making him announce the quarter hours at midday.

 

You will not be able to escape the resemblance of this example to a joke; and it has in fact often happened that a joke of the dreamer’s has been regarded as a joke of the interpreter’s. There are other instances in which it has been far from easy to decide whether what we are dealing with is a joke or a dream. But you will recall that the same doubt arose in the case of some parapraxes - slips of the tongue. A man reported as a dream of his that his uncle had given him a kiss while they were sitting in his auto(mobile). He himself very quickly added the interpretation: it meant ‘auto-erotism’ (a term from the theory of the libido, indicating satisfaction obtained without any outside object). Had the man set out, then, to have some fun with us and was he passing off a joke that had occurred to him as a dream? I think not; I believe he really dreamt it. But what is the origin of this puzzling similarity? This question once led me temporarily aside from my path by compelling me to make jokes themselves the subject of a detailed investigation. It was there shown how jokes originate: a preconscious train of thought is abandoned for a moment to be worked over in the unconscious, and from this it emerges as a joke. Under the influence of the unconscious it is subjected to the effects of the mechanisms that hold sway there - condensation and displacement - the same processes that we have found concerned in the dream-work; and it is to this common feature that is to be ascribed the similarity, when it occurs, between jokes and dreams. But the unintended ‘dream-joke’ brings none of the yield of pleasure of a true joke. You can learn why if you go more deeply into the study of jokes. A ‘dream-joke’ strikes us as a bad joke; it does not make us laugh, it leaves us cold.

 

In this, however, we are treading in the footsteps of the dream-interpretation of antiquity, which, along with much that is unserviceable, has left us some good examples of dream-interpretation, which we ourselves could not better. I will re peat to you a dream which was of historic importance and which is reported of Alexander the Great, with slight variations, by Plutarch and Artemidorus of Daldis. When the king was laying siege to the obstinately defended city of Tyre (322 B.C.), he once dreamt that he saw a dancing satyr. Aristander, the dream-interpreter, who was present with the army, interpreted the dream by dividing the word ‘Satyros’ into óÜ Ôýgïò [sa Turos] (thine is Tyre), and therefore promised that he would triumph over the city. Alexander was led by this interpretation to continue the siege and eventually captured Tyre. The interpretation, which has a sufficiently artificial appearance, was undoubtedly the right one.

2 (3) I can well imagine that you will be especially impressed when you hear that objections to our view of dreams have even been made by people who have themselves, as psycho-analysts, been engaged for a considerable time in interpreting dreams. It would have been too much to expect that such an abundant encouragement to fresh errors as this theory offers should have been neglected; and so, as a result of conceptual confusions and unjustified generalizations, assertions have been made which are not far behind the medical view of dreams in their incorrectness. You know one of them already. It tells us that dreams are concerned with attempts at adaptation to present conditions and with attempts at solving future problems - that they have a ‘prospective purpose’ (Maeder). We have already shown that this assertion is based on a confusion between the dream and the latent dream-thoughts and is therefore based on disregarding the dream-work. As a characterization of the unconscious intellectual activity of which the latent dream-thoughts form part, it is on the one hand no novelty and on the other not exhaustive, since unconscious intellectual activity is occupied with many other things besides preparing for the future. A far worse confusion seems to underlie the assurance that the idea of death will be found behind every dream. I am not clear exactly what is meant by this formula. But I suspect that it conceals a confusion between the dream and the dreamer’s whole personality.

 

An unjustifiable generalization, based on a few good examples, is involved in the statement that every dream allows of two interpretations - one which agrees with our account, a ‘psycho-analytic’ one, and another, an ‘anagogic’ one, which disregards the instinctual impulses and aims at representing the higher functions of the mind (Silberer). There are dreams of this kind, but you will try in vain to extend this view even to a majority of dreams. Again, after all that I have said to you, you will find quite incomprehensible an assertion that all dreams are to be interpreted bisexually, as a confluence of two currents described as a masculine and a feminine one (Adler). There are, of course, a few dreams of this kind too; and you may learn later that they are constructed like certain hysterical symptoms. The reason why I have mentioned all these discoveries of fresh universal characteristics of dreams is in order to warn you against them or at least to leave you in no doubt as to what I think of them.

3 (4) One day the objective value of research into dreams seemed to be put in question by an observation that patients under analytic treatment arrange the content of their dreams in accordance with the favourite theories of their physicians some dreaming predominantly of sexual instinctual impulses, others of the struggle for power and yet others even of rebirth (Stekel). The weight of this observation was, however, diminished by the reflection that human beings had dreams before there was any psycho-analytic treatment which could give those dreams a direction, and that people who are now under treatment used also to dream during the period before the treatment started. What was true about this novelty could soon be seen to be self-evident and of no relevance to the theory of dreams. The day’s residues which instigate dreams are left over from powerful interests in waking life. When the remarks made by the physician and the hints he gives become of significance to the patient, they enter the circle of the day’s residues and can provide psychical stimuli for the construction of dreams like any other emotionally coloured interests of the previous day which have not been dealt with, and they then operate like somatic stimuli which impinge on the sleeper during his sleep. The trains of thought set going by the physician can, like these other instigators of dreams, appear in the manifest content of a dream or be discovered in its latent content. Indeed, we know that a dream can be experimentally produced, or, to put it more correctly, a part of the dream. material can be introduced into the dream. In producing these effects on his patients, an analyst is thus playing a part no different from an experimenter who, like Mourly Vold, gives particular postures to the limbs of the subjects of his experiments.

 

It is often possible to influence dreamers as to what they shall dream about, but never as to what they shall dream. The mechanism of the dream-work and the unconscious dream wish are exempt from any outside influence. In considering dreams with a somatic stimulus, we have already found that the characteristic nature and independence of dream-life are shown in the reaction with which dreams respond to the somatic or mental stimuli that are brought to bear. The thesis which we have been discussing, and which seeks to throw doubt on the objectivity of research into dreams, is thus once again based on a confusion - this time between the dream and the dream-material.

 

This then, Ladies and Gentlemen, is what I wanted to tell you about the problems of dreams. As you will guess, there is much that I have had to pass over, and you will have been aware that on almost every point what I have said has necessarily been incomplete. That, however, is due to the connection between the phenomena of dreaming and those of the neuroses. We have studied dreams as an introduction to the theory of the neuroses, and this was certainly a more correct procedure than if we had done the opposite. But just as dreams prepare the way to an understanding of the neuroses, so, on the other hand, a true appreciation of dreams can only be achieved after a knowledge of neurotic phenomena.

 

I cannot tell what you will think of it, but I must assure you that I do not regret having claimed so much of your interest and of the time available to us for the problems of dreams. There is nothing else from which one can so quickly arrive at a conviction of the correctness of the theses by which psycho-analysis stands or falls. Exacting work over many months and even years is called for to show that the symptoms of a case of neurotic illness have a sense, serve a purpose and arise out of the patient’s experiences in life. On the other hand, only a few hours’ effort may be enough to prove that the same thing is true of a dream which is, to start with, confused to the point of being unintelligible, and thus to confirm all the premisses of psycho-analysis - the unconscious nature of mental processes, the peculiar mechanisms which they obey and the instinctual forces which are expressed in them. And when we bear in mind the sweeping analogy between the structure of dreams and that of neurotic symptoms and at the same time consider the rapidity of the transformation which makes a dreamer into a waking and reasonable man, we arrive at a certainty that neuroses too are based only on an alteration in the play of forces between the powers of mental life.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-23; Просмотров: 394; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.092 сек.