Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ex. I, p. 219




Revision (Units 7-9), p.219

Ex VI (B), p. 213.

1. She was always ready to share my troubles and worries. 2. The money was divided into two equal parts. 3. He gladly shared his knowledge and experience with his comrades. 4. May I share your table? 5. Divide the number by 5. How much is it? 6. He shared his dinner with me. 7. There was a glass partition in the room which divided it into two (parts). 8. Do you recognize me? We shared a room last summer at the "Sadko" hotel. 9. I don't share your opinion on the matter. 10. She had a feeling that he wanted very much to share his secret with her.

p. 218

СОНЕТ 91

В. Шекспир

Кто хвалится родством своим со знатью, Кто силой, кто блестящим галуном, Кто кошельком, кто пряжками на платье, Кто соколом, собакой, скакуном. Есть у людей различные пристрастья, Но каждому милей всего одно. А у меня особенное счастье, - В нем остальное все заключено. Твоя любовь, мой друг, дороже клада, Почетнее короны королей, Наряднее богатого наряда, Охоты соколиной веселей. Ты можешь все отнять, чем я владею, И в этот миг я сразу обеднею.

(Перевод С, Маршака)

I

1. Mrs. Packletide was annoyed to learn that she had hit the wrong animal. 2. A few days later Louisa, her paid companion, said: "I was offered a country house today. It is small but very cozy. I've been dreaming of (longing to have) such a house (a house like that) for a long time. But unfortunately I haven't the money at the moment (I'm short of money, I've run out of money). 3. Airs. Packletide understood at once what Louisa was driving at (took the hint at once). She knew very well that if she refused to give Miss Mebbin the necessary sum of money her paid companion would immediately give her away and everybody would laugh at her. "I've got to draw the line somewhere. I should have parted with hsr long ago. But as things stand now I'd better do as she asks me (to). It will save me a lot of unpleasant minutes (a lot of trouble) in the future. But I shall not confide in her in future." Thought after thought went rushing through her mind. 4. Miss Mebbin looked as if she were enjoyingth; scene (seemed to be enjoying the scene). Shj understood that Mrs. Packletide had no alternative (no way out). Miss Mebbin had learned quite a lot while travelling with Mrs. Packletide, she therefore knew how to deal with such people and was able to make the most of her position.

II

1. Old Day was never rude to Enid, but the way he treated her left much to be desired. He was annoyed to see that Enid wanted to have her own way (he felt annoyed when she tried to go her own way). She was always given to understand that she must know her place. 2. Very often Enid gave way to despair. She had nobody to share her trouble with. She was lonely. If Enid had not loved Gordon she might (would) have left the village long ago, but she never lost hope that Gordon would change his attitude towards her. 3. Sometimes Enid thought of having it out with Gordon, but she was afraid that this would make things worse in the household. She wished Gordon would say, "Well, Enid, you can (may) have it your own way!" But she understood that as things stood then, this would never happen. 4. That is how matters stood when Enid finally decided (made up her mind) to have her own way. 5. That day she snatched a minute to think about the forthcoming trip down to the seaside. 6. She was deeply hurt to hear that again Gordon had obeyed his father and put off the trip. She took a look at the clock. The bus was due in twenty minutes. She had time to catch it. 7. When she was in the bus she felt miserable. But she had been unable to act (couldn't have acted) differently. She hoped that-her resolute step would bring Gordon to his senses. "Perhaps he'll change and turn over a new leaf," she kept saying, trying to calm herself. She was mistaken. Gordon was very much like his father. Lust for money ran in their family. 8. Having read (after reading) his wife's note, Gordon exclaimed, "I never thought she was capable of acting like that. I've got to (must, I'll have to) have it out with her." 9. On receiving the telegram Enid thought that she had done her husband an injustice. Now she would be unable to look him in the face. 10. However, when she saw old Day in the doorway, her feeling of guilt gave way to anger. She wished she could slam the door right in his face, but she did not dare.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 490; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.