КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Стилистический анализ графики
Г л а в а VI
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГРАФИКИ § 1. Взаимодействие графики и звучания. Пунктуация Форма существования литературного художественного произведения отличается от формы существования произведения изобразительного искусства в своем отношении к материалу. Мрамор или дерево, из которых сделана скульптура, входят неотделимой частью в ее природу. Разбитая статуя перестает существовать. Бумага, на которой напечатана книга, на литературные достоинства книги не влияет. Оттого что экземпляр или даже много экземпляров книги будут уничтожены, само произведение существовать не перестанет. Стихотворение остается самим собой — напечатано ли оно и прочитано в журнале или произнесено и услышано с эстрады или по радио. Тем не менее, поскольку восприятие литературных произведений происходит преимущественно через чтение, а не со слуха, графическое их оформление оказывается делом большой важности. В данном случае имеет значение не формат книги или разборчивость шрифта, хотя это, конечно, тоже важно для удобства чтения и общего эстетического впечатления, а взаимоотношение шрифтов, деление на абзацы и расположение строк, заглавные буквы, знаки препинания. Для создания ритмического впечатления при зрительном восприятии поэзии велика роль деления на строфы, общий вид страницы, конца строк. Одна из особенностей поэзии состоит в том, что ее эстетическое воздействие зависит от сочетания обеих реализаций: графики и звучания. Графическая форма стиха отражает его структуру и настраивает читателя на эмоциональность и экспрессивность сообщения. Все эти средства стилистически необходимы, чтобы сообщить читателю то, что в устной речи передается просодическими элементами, ударением, тоном голоса, паузами, удлинением или удвоением некоторых звуков и т.д. Они помогают мысленному «исполнению». Обычно графические средства направлены на передачу эмоциональной окраски, т.е. чувств, которые писатель сообщает читателю, или эмфазы как общего специального увеличения усилий говорящего, особо подчеркивающего часть высказывания или подсказывающего наличие подтекста. Частично с этой целью читатель может ориентироваться на прямое описание, характеризующее тон как холодный или, наоборот, ласковый, шутливый или взволнованный, на манеру произнесения: «вскричал», «пробормотал», «произнес холодно и отчетливо» и т.д. Стилистическую функцию могут выполнять и особенности орфографии. Н.Я. Дьяконова в статье о сатире Г. Филдинга1 обращает внимание на то, что безграмотные письма «великою вора» Джонатана Уайльда, адресованные содержанке воров и взломщиков Летиции, пародируют и высмеивают пошлость и фальшь великосветского ухаживания. Грубые ошибки в высокопарных и страстных словах разоблачают низменные чувства. Искаженная орфография трафаретной фразеологии подчеркивает слащавую лживость. В.А. Кухаренко показала роль граффона — стилистически релевантного искажения орфографической нормы, отражающего индивидуальные или диалектные нарушения нормы фонетической. Подробно граффоны описаны в работе Л.Л. Емельяновой. Существуют и собственно графические средства, которые и составляют предмет данной главы. Особенно важное место в ряду графических стилистических средств принадлежит пунктуации, поскольку наряду с функцией членения предложения на составляющие его синтаксические части, членением текста на предложения и указанием общей характеристики предложения (вопрос, восклицание, утверждение) пунктуация указывает и многие элементы, важные в эмоционально-экспрессивном отношении, например эмоциональные паузы, иронию и многое другое. Пунктуации принадлежит важная роль в передаче отношения автора к высказываемому, в намеке на подтекст, в подсказе ' См.: Дьяконова Н.Я. Сатира Филдинга. — «Учен., зап. ЛГУ». — 1956 — № 212. — Сер. филол. наук. — Вып. 28 Глава VI
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГРАФИКИ
эмоциональной реакции, которую ожидают от читателя. Пунктуация отражает и ритмико-мелодическое строение речи. Стилистическая нагруженность различных знаков препинания неодинакова. Особого внимания заслуживают восклицательный и вопросительный знаки. Самая насыщенность ими текста свидетельствует о его эмоциональности, как это видно из следующего отрывка из пьесы Дж. Осборна и А. Креитона «Эпитафия Джорджа Диллона»:
That's good! Oh yes!And what about you? What about me? What are you doing herc? AH right, you’ ve had your go at me. But what about yourself? Well? Oh, don’ t be so innocent, Ruth. This house! This room!This hideous. God awful room! Aren't you being just a little insulting? I'm simply telling you what you very well know. They may be your relations, but have you honestly got one tiny thing in common with any of them ? These people — Ruth: Oh, no! Not «these people>! Please — not that! After all they don't still keep coals in the bath. George: I didn't notice. Have you looked at them? Have you listened to them? They don't merely act and talk like caricatures! That's what is so tcrnfying Put any of them on a stage, and no one would take them seriously for one minute! They think in cliches, they talk in them, they even feel in them — and, brother, that's an achievement! Their existence is one great clich that they carry about with them like a snail in his little house — and they live in it and die in it! Эмоциональность тирады Джорджа против окружающего его мещанства и его обида на Руфь за совет уйти из дома Элиотов, которые пригрели, кормят и поят его, и быть самостоятельным, обида, которую он вымещает на тех же Элиотах, выражается многими языковыми средствами и, в частности, обилием восклицательных предложений, отмечаемых восклицательными знаками. Функция восклицательного знака в восклицательных предложениях общеизвестна, но в стилистическом анализе необхо- димо учесть и особые случаи расхождения между традиционно и ситуативно обозначающим, когда восклицательный знак употребляется после предложений и, которые по своей форме не являются восклицательными.Восклицательный знак в таких случаях указывает на особое, чаще всего ироническое, отношение к содержанию высказывания, а иногда и на возмущение по поводу рассказываемого: a truth, a faith, a generation of men goes — and is forgotten, and it does not matter! (J Conrad The Nigger of the Narcissus) Важную роль выполняют также эмоциональные паузы, отмеченные тире: Please — not that! Эмоциональные паузы часто указываются многоточием (suspension marks). В приведенном ниже отрывке из пьесы С. Беккета эмоциональные паузы помо-гают заметить нерешительность, неуверенность, смущение, нервозность персонажа: Pozzo: You took me for Godot. Estragon: Oh no, sir, not for an instant, sir. Pozzo: Who is he? Vladimir: Oh, he's a… he's a kind of acquaintance. Estragon: Nothing of the kind, we hardly know him. Vladimir: True… we don't know him vcrv well… but all the same… Estragon: Personally I wouldn't even know him if I saw him. Pozzo: You took me for him. Estragon: (recoiling befrie Pozzo): That’ s to say… you understand… The Dusk… the strain… waiting… 1 confess… I imagined… for a second Pozzo: Why, it’ s very natural, very natural. I myself in your situation, if I had an appointment with a Godin… Godet… Godot… anyhow you see who 1 mean, I'd wait till it was black night before 1 gave up. (S. Becket. Waittng for Godot) Паузы и, соответственно, многоточия отражают различные состояния говорящих. Владимир смущен, Эстрагон растерян, а Поццо просто не может вспомнить имя лица о котором шла речь. Говорящий иногда обрывает свою речь не закончив пред-положения под влиянием наплыва чувств или из соображений такта, заметив, что выдает какой-то секрет или потому, что предпочитает чтобы собеседник догадался сам. Такой апозиопезис тоже отмечается многоточием. Глава VI СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ГРАФИКИ
«You'd try. I know you'd try. Perhaps...» But he had no idea himself how that sentence was supposed to finish. (Gr. Greene. The Heart of the Matter) Многоточие и тире во многих случаях взаимозаменяемы. Тире также используется в апозиопезисе: Olwen: Martin didn't shoot himself Freda: Martin didn't — Olwen: Of course he didn't. I shot him. (J.B. Priestley. Dangerous Corner) Фреда, тайно любпншая Мартина, не в состоянии сразу осознать то, что слышит. Оборванная фраза как бы требует дальнейших пояснений, и Олуен, коюрая уже решилась раскрыть правду, торопится сказать все. Дж. Осборн, большой мастер бытового диалога, использует тире в приведенном ниже разговоре между старым артистом варьете и его внучкой, реалистически воспроизводя разговор, участники которого недослушивают, прерывают друг друга и не доканчивают фраз, так как не очень знают, что сказать. Billy: Jean, if ever you're in any kind of trouble, you will come to me now, won't you? Jean: I will. Billy: I mean it, Now look — there's just the two of us here. Promise me you'll come and tell me. Jean: Of course I will, but there's nothing — Billy I'm not fooling about, I'm serious. Phoebe will be back any minute, and I don't want her to know. I want you to promise me... Jean: 1 promise you. If there is anything — Billy If it's money, mind – Jean: Well, 1 tell you I've just — Billy: I've got a few pounds in the Post Office. Not much, mind you, but I've got a few pounds. Nobody knows, so not to say a word, mind. (J. Osborne The Entertainer) Тире или многоточие может указывать на затянутую паузу перед каким-нибудь важным словом для того, чгобы привлечь к нему внимание. При этом они могут сочетаться с каким-ни- будь заполнителем (time filler) типа er. ugh, well, so: You come here after dark, and you go after dark. It's so — so ignoble (Gr. Greene. The Heart of the Matter). Тире здесь фокусирует внимание на слове «низкий» и передает общую нервозность высказывания. Показанные при помощи тире паузы могут быть весьма содержательными как в прозе, так и в поэзии. В коротком лирическом стихотворении Э. Дикинсон рассказывает о пережитом большом страдании. После него жизнь как будто останавливается, человека как будто нет — есть его нервы, сердце, ноги, он смотрит на себя отчужденно, со стороны. Состояние напоминает состояние замерзающего, который помнит снег холод, безразличие, а потом перестает бороться: After great pain, a formal feeling comes — The Nerves sit ceremonious, like Tombs — The stiff Heart questions was it He, that bore, And Yesterday, or Centuries before? The Feet, mechanical, go round — A Wooden way Of Ground, or Air, or Ought — Regardless grown, A Quarts contentment, like a stone — This is the Hour of Lead — Remembered, if outlived, As Freezing persons, recollect the Snow First — Chill — then Stupor — then the letting go — Выразительные средства этого стихотворения богаты, разнообразны и тесно взаимосвязаны. Паузы — только один из элементов сложной структуры, вместе с остальными они передают оглушенность, отрешенность и безразличие, оставшиеся после перенесенного страдания. Первое предложение, хотя и содержит оба главных члена и как будто бы формально закончено, явно требует пояснения и поэтому может расцениваться как апозиопезис. Надо еще сказать читателю, о каком формальном чувстве говорит поэтесса. Объяснить это трудно. Она останавливается. Смотрит на себя отчужденно, со стороны. Чувствует не она, а нервы, но п они уже только «торжественно восседают как гробницы».После этого неожиданного образа снова па- Глава VI
Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 1138; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |