Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Переход (е) в (о) произношение (чн) и (шн)




Произношение заимствованных слов

Общий процесс русификации (освоение заимствованных слов) постепенно ведет к подчинению иноязычной лексики произноситеьныи нормам русского литературного языка. Важной особенностью современного литературного языка является унификация произношения и написания множества иноязычных слов: кофе-кофий, кофей, кохвай, кохвий, кафа, кафе. Сейчас количество подобных вариантов сократилось до минимума и закреплено в словарях.

Процесс освоения иноязычных слов продолжается и в настоящее время. Произношение «о» без редукции в безударных позициях относят к манерной, уместной лишь в декламации, торжественной, возвышенной речи. Устойчивое произношение безударного «о» допустимо лишь в некоторых словах: рококо, боа, болеро, какао, кредо, радио, барокко, а также в устаревших, редко употребляющихся словах: бомонд, бонтон, бонвиан. Нередко «о» произносится в именах собственных: флобер, борнео, шопен.

В заимствованных словах в соответствии с «э» в безударном положении произносятся различные звуки в зависимости от степени освоения слова русским языком. В словах сохраняющих книжно-литературный характер, в начале слова и после твердого согласного произносится «э»: экю, экслибрис, экскаватор, экстракт, эмбрион, бизнесмен, астероид. В словах, полностью освоенных русским языком, в начале слова возможно произношение звука, среднего между «ы» и «э»: Эмигрант, энтузиаст, этаж. После твердого согласного в первом предударном слоге произносится «ы» с призвуком «э»: ателье, бутерброд, синтетический.

Во многих заимствованных словах произносится только твердые согласные: антенна, бутерброд, термос, темп, кабаре, кафе, коктейль, модель. В некоторых словах допустимо двоякое произношение – с твердым я мягким согласным: декан и декан, конгрэсс и конгресс, крэдо и кредо, дэпо и депо. Во многих словах произносится только мягкий согласный: бассейн, брюнет, музей, пионер, рельс, термин, шанель.

 

 

В словах на месте сочетания (чн) в одних случаях произносится «ч’н» или «ч’н’», а в других – «шн» или «шн’». В некоторых словах допускается двоякое произношение: и «ч’н» и «шн». Чтобы правильно произносить слова с указанными сочетаниями, следует обратиться к орфоэпическому словарю. «ШН» произносится в словах: скворечник, девичник, горчичник, яичница, пустячный, тряпичник, шапочное знакомство, к шапочному разбору, сердечный друг, скучно, конечно, нарочно. «ШН» и доп «Ч’Н» в словах: булочная, молочница, двоечник, троечный, чуточный. «ШН» и «Ч’Н» произносится в словах: копеечный, порядочный, спичечный. «Ч’Н» и доп «ШН»в словах: молочный, яичный, яблочноый, булавочный. «ч’н» и доп устар «ШН» в словах: шуточный, пряничныйЮ горничная, шапочный, лоточник, будочник, лавочник.

Общая тенденция заключается в установлении произношения «о» вместо «е» даже в книжных словах. Старая и новая форма произношения: коленопреклоненный – коленопреклонённый, перекрёстный – перекрестный, поднесший- поднёсший. Наряду с этим имеются многочисленные факты сохранения «э» в условиях, обеспечивающих переход «э» в «о»: отёкший – истекший, разноплемённый – одноплемённый. Орфоэпические словари строго устанавливают орму произношения «э» в словах: атлет, афера, валежник, головешка, леска, опека, оседлый, склеп, хребет, шлем. Норма произношения «о» отмечается в словах: белесый (белесый), жёлчь (желчь), манёвр (маневр), поблёкнуть (поблекнуть).

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-03-29; Просмотров: 2681; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.