КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Колхозники 3 страница. — Нет, старик, эти штуки тут не пройдут
— Нет, старик, эти штуки тут не пройдут. Давай прощаться и лобызаться. Мы обнимаемся. — Скажи там папе, маме… — говорю я. — Скажу, — говорит он. — Пиши им, старик, — говорит он. — Обязательно, — говорю я. — Вот я и отдохнул, — говорит он. — Жаль, что так получилось, — говорит он. — Ладно, старик, — говорит он. — Держи хвост пистолетом, — говорит он. — Пока, — говорит он. Он проходит через турникет и присоединяется к группе пассажиров. Оборачивается и машет рукой. Блондин в сером коротком пальто, в белой рубашке с галстуком, с венгерским чемоданом в правой руке — это мой брат. Они все идут к самолету. Впереди, точно заведенная, вышагивает девчонка в синем костюмчике и пилотке. Скрываются один за другим в брюхе самолета. И Виктор там скрывается. Отвозят лесенку. Винты‑все быстрей и быстрей и сливаются в белые круги. Страшный рев. Самолет поехал. Он едет по лужам и отражается в них своим холодным желтым телом. Поворачивается хвостом и удаляется, покачиваясь. Где‑то очень далеко останавливается. Сюда доносится рев. Самолет стартует и уходит, растворяясь, в небо. Он летит куда‑то не туда, куда, как мне казалось, надо лететь для того, чтобы попасть в Москву. А может быть, у меня все перепуталось? — Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Проверка. Хоть бы песенку какую‑нибудь пустили вместо этой проверки, какую‑нибудь самбу. Я иду через здание аэропорта к автобусу. Нужна какая‑то музыка. Пустили бы тихо «Комсомольцы‑добровольцы…». Ревет за спиной аэродром. Безумное гнездо металла. — Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Проверка.
* * *
По городу идет экскурсия и прямо светится, такая чистенькая. Ребята идут вместе с женами. Жена Игоря — модница. Увидев меня, все на меня набрасываются. И мне становится чертовски приятно, как будто бы Виктор не совсем улетел, как будто бы он частично остался в лице всей нашей кодлы. Оказывается, они уже посетили выставку графики и сейчас направляются обедать. В столовой очень культурно. Обслуживание прекрасное. Ильвар и Володя с тоской смотрят на капитана. Игорь, как ни в чем не бывало, заказывает несколько бутылочек. Правильно, мы ведь вам не херувимчики какие‑нибудь. Потом мы идем в концерт. Слушаем там скрипки, виолончель, пение. Ильвар засыпает, Володя в антракте спрятался за колонной в буфете. В общем, экскурсия в Таллин проходит на должном уровне. Возвращаемся в колхоз поздно ночью. Утром выходим в обычный рейс к Западной банке.
* * *
Все как обычно. Килька, салака. Свора чаек за кормой. Я сижу на корме, на бухте троса, привалившись к кожуху. Здесь тепло. Мне как‑то очень тихо сегодня и очень обычно, и немного тошно. Не хочется ни о чем думать, а думаю я о том, что Витька, наверное уже вылетел из Москвы в неизвестном направлении. (А что они там испытывают? Может быть скоро будет об этом в газетах?) И о том, что «Барселона» живет обычной осенней жизнью, кто‑то приходит из школы и волынит до темноты во дворе. (А нас там как будто бы и не было!) Что Юрке, как видно все‑таки придется уехать из колхоза (море его бьет), что Алька, к моему удивлению, чувствует себя в море прекрасно, что мне надо наконец начать думать о себе (о своей жизни). Сегодня мы возвращаемся очень рано. Еще светло. На причале пусто. Обычные шуточки Стебелькова Тихо распоряжается Игорь. Мы грузим дневной улов на платформу и идем вдоль рельсов, толкая платформу перед собой. Обычная усталость. Все те же сигареты «Прима». Так себе топаем потихоньку к складу. В складе Ульви с подружками катают новые бочки. Ульви не смотрит на меня. Ну и пусть. Ребята все уже ушли, а я все еще торчу в дверях и смотрю, как ползет к причалу 93‑й. Надо подождать Юрку. И вдруг все исчезает. Сизые тучи на горизонте, причал, танцующий недалеко от берега мотобот, 93‑й, пропадает даже запах соленой кильки и все звуки вокруг, кроме одного. Я слышу за своей спиной голос:
* * *
— А где мне взять эту тряпку? Ломкий высокий голос, в нем словно слезы. А что ей отвечают, я не слышу. Медленно поворачиваюсь и вижу Галю. Она идет по проходу между бочками. Она в комбинезоне и ватнике. Она в косынке. Губы у нее намазаны, а в руках швабра. Она идет прямо ко мне и не узнает меня. Ведь я теперь бородат, и в берете, и в резиновых сапогах. Она останавливается в пяти метрах от меня и растирает шваброй лужу на цементном полу. Склонилась, и орудует шваброй, и вдруг бросает на меня взгляд. Свой, особенный взгляд, который бесил меня (когда она так смотрела на других) и обезоруживал (когда она так смотрела на меня). Опускает глаза и снова трет шваброй пол — и вдруг выпрямляется и смотрит прямо на меня. Узнала. Она подходит медленно ко мне. Шаг за шагом приближается. Вплотную, со шваброй в руках. — Здравствуйте, — говорит она. — Дима, — говорит она. — Вот это да, — говорит она. — Какой ты стал, — говорит она и смеется. «Актриса, притвора, обманщица..,..,..,» — все, что проносится у меня в голове. — Не ожидал? — спрашивает она. — Я провалилась, — говорит она. Как это мило! Девчонка провалилась на экзаменах и приехала к друзьям. Все очень просто и естественно. Стоит поболтать. Ты изменился. И ты изменилась. Ах, как это мило, что мы оба изменились! И я вдруг со страхом чувствую, что мне действительно все это кажется вполне естественным, и хочется расспросить Галку о конкурсе, словно передо мной не она, а Юрка или Алик. Я выхватываю из ее рук швабру и швыряю на пол. Поворачиваюсь и иду к причалу. — Дима! — восклицает она. И вот она уже бежит рядом со мной, цепляется за рукав. — Мне нужно с тобой поговорить, — лепечет она. Я сую в рот сигарету и достаю спички. — Ты можешь поговорить со мной? «Берегите пчел», — призывает спичечный коробок. О, черт, как это я раньше об этом не думал? — …поговорить обо всем, — лепечет Галка. «Пчелы дают мед». А ведь, наверное, так оно и есть. — Я жду тебя вечером в общежитии. Придешь? Я закуриваю. — Придешь? Я иду к причалу, полный любви и нежности к пчелам. Навстречу поднимается Юрка. Она, наверное, и Юрку не узнает. А может быть, она сейчас не видит ничего вокруг? — Придешь? — отчаянно спрашивает она, отставая. Молчи, дура! Я ведь могу тебе пощечину влепить. — Придешь? — совсем уже, как в театре, кричит эта дурища. Я бегу к Юрке. У него равнодушное лицо. — Видал? — спрашиваю я его. — Заметил ты, кто это? — Я знал, что она здесь, — говорит он. — Она была у Линды. Спрашивала о тебе. И тут у меня руки пускаются в пляс, и ноги начинают дрожать. Юрка, — говорю я, — Дружище, что делать? Скажи, что мне делать? — Плюнь, — говорит Юрка, — что же тут еще делать? Плюнь и разотри. Ишь ты, прикатила, шалава. Мы садимся на доски, свесив ноги вниз, и смотрим на подходящий 80‑й. Алька в своем зеленом колпаке стоит там, поставив ногу на планшир, весело нам помахивает, бросает швартовы. — Галка тут появилась, — говорю я ему. Втроем мы поднимаемся в гору. Идем мимо склада. Видно, как Галка катит по проходу огромную бочку. Джульетта! Звезда экрана! Допрыгалась.
* * *
— Будь мужчиной, — говорит мне Алька. А кто же я еще? Я не сказал ей ни одного слова. И не скажу. Приду я к ней, как же! Пусть ждет. Вечером я пойду гулять с Ульви. — Тебе сколько лет? — спрашиваю я. — Девятнадцать. — А мне скоро будет восемнадцать. Давай поженимся? — Что ты говоришь? — восклицает эта славная девушка Ульви. Отличная будет у меня жена. Колхоз нам построит дом. Накупим разных вещиц. Будем прекрасно жить, если, конечно, она не начнет вдруг мечтать о театре или еще о чем‑нибудь таком. — Согласна? — спрашиваю я ее. Ульви поворачивает ко мне свое круглое лицо. — Эта девушка… Галя Бодрова… ты ее знаешь? — Нет. — Ты с ней говорил. — Я не говорил. Она меня о чем‑то спрашивала. Как, мол, тут у вас? А я с ней не говорил. — А она потом плакала. — Ну и на здоровье. — Она все время спрашивала о тебе. — Значит, я неотразим. — Она тебя знает. — Мало ли кто меня знает.
* * *
Алик опять начал читать стихи, читает каждый вечер вслух. На этот раз зря. Юрка все лезет ко мне с кроссвордами. — Животное из пяти букв на "п". Ну‑ка, Димка, прояви эрудицию. — Попов. Юрка хохочет, как будто я сказал что‑то ужасно остроумное.
* * *
Пинг‑понг — прекрасная игра для неврастеников. Каждый вечер в коридоре мы играем в пинг‑понг. Я научился крутить. Бью и справа и слева. Скоро буду непобедим. Неотразим и непобедим.
* * *
Официантка роза спрашивает: — Что с вами, Дима? Все плывет у меня в глазах: темные окна с мещанскими шторками, морские картинки на стене, буфет и красные лица вокруг, колышется официантка Роза. — Вам сколько лет, Роза? — Двадцать шесть. — А мне скоро двадцать. Давайте поженимся? — Хорошо‑хорошо. Идите домой.
* * *
Голые сучья в лесу штрихуют небо. Это как рисунок сумасшедшего. Абстрактная живопись. Поймет все тот, кто откажется понимать. Я отказываюсь что‑нибудь понимать, но я не понимаю.
* * *
Каждый вечер вижу ее. Она смотрит на меня из дверей склада. Иногда сталкиваемся в столовой. Однажды ночью я увидел, как она прошла по опушке леса. Однажды в клубе были танцы. Я знал, что она там будет. Заглянул в окно. Она сидела у стены, сложив руки на коленях. Смирная девочка. Она была в синем платье. Подошел какой‑то бравый парнишка, взял ее за плечо. Она покачала головой, потом вырвалась от него и убежала. Я бросился в кусты. Скорей бы снова уйти в экспедицию.
* * *
Работаю как бешеный. На сейнере у меня все блестит. Мало работы для меня на сейнере. Хоть бы случился какой‑нибудь приличный штормик, что ли!
* * *
Килька больше не снится. Снится девочка в синем платье. Печальная золотистая голова. Милая, я тебя люблю. Несмотря ни не что. Больше всего боюсь высказаться во сне. Как бы не услышали ребята.
* * *
Снова возле клуба. Я вижу, как идет Галя. Она в дешевом прорезиненном пальто. Ей, наверное, холодно, но телогрейку по вечерам она не надевает. Из клуба выходят Алик и Юрка. Галя взбегает на крыльцо и сталкивается с ними. — Мальчики! — Девочки! — орет Юрка, как солдафон. — О мисс, — юродствует Алька, — вы у нас проездом в Голливуд? Они проходят вперед. — Мальчики, — тихо с крыльца говорит Галя. — Девочки, — передразнивает Алька. — Были когда‑то девочками, — басит Юрка. Мерзавцы, что вы с ней поговорить не можете по‑человечески?! Вам‑то что она сделала? Солидарность проявляют, черти бородатые!
* * *
Ульви подзывает меня: — Дима, возьми, — и протягивает записку. Галка смотрит на нас из‑за бочек круглыми глазами. Я пытаюсь обнять Ульви. Она убегает. Разворачиваю записку. «Дима, если ты сегодня не придешь ко мне в общежитие, мне будет очень‑очень плохо. Г. Б.».
* * *
Я прихожу в общежитие. Стучусь. — Войдите! Высокий ломкий голос, в нем словно слезы. Галя стоит у окна. Она в брюках и в белой накрахмаленной блузке. Такая блузка вроде мужской рубашки. Галя причесана (волосы соответствующим образом спутаны), и губы намазаны. Пальцы сцеплены так, что побелели кончики. По комнате ходит толстая, похожая на борца женщина. Больше никого нет. Я стою у дверей. Галя у окна. Женщина хватает утюг, груду белья и уходит. Галя отрывается от окна. — Садись, Дима. Сажусь. — Хочешь чаю? — Ужасно хочу чаю. Она сервирует мне стол. Блюдечки, вареньице, сахарочек, тьфу ты, черт побери! — Дима, я понимаю, что ты не можешь меня простить. Я втоптала в грязь то, что у нас было. Я не могу сейчас вспомнить обо всем этом без ужаса. Ты прав, что презираешь меня, и ребята правы, но скажи: могу ли я надеяться, что когда‑то ты меня простишь? Тьфу ты! Хоть бы помолчала. Хоть бы села рядом и помолчала часа два. Тараторит, как заученное: «Втоптала в грязь», «Могу ли надеяться?». Я встаю и делаю трагический жест. — Нет! — сурово ору я. — Нет, ты не можешь надеяться. Ты втоптала в грязь! О несчастная! Все разбито! Разбитого не склеишь! Ха! Ха! Ха! — И иду к двери. Она обгоняет меня и встает в дверях. — Не уходи. Останься, пожалуйста. Издевайся надо мной, ругайся, делай, что хочешь, но только не уходи. — Ну‑ка пусти, — говорю я. — Нет, мы должны поговорить. — О чем нам говорить? — Разве не о чем? Разве мы с тобой чужие? Смотрит на меня совершенно кинематографически. Глазками работает, дурища. Я усмехаюсь и басом произношу так страстно: — Бери меня, срывай нейлоны, в груди моей страстей мильены. Смотрит на меня и плачет. Дурацкое положение. Я не могу уйти, она стоит в дверях. И не знаю, что мне делать. Обнять ее хочется. А в следующий момент хочется дать ей по шее. — Если ты уйдешь… — Что тогда? — Мне будет очень плохо. И вдруг бросается мне на шею. Целует. Бормочет: — Люблю, люблю. Только тебя. Прости меня, Димка. Ничего не соображая, я обнимаю ее и целую со всей своей злостью, со всей ненавистью и презрением. Она оборачивается в моих руках и щелкает замком. Я ничего не соображаю…
* * *
На стене покачивается тень елочки. Галина голова лежит на моей руке. Другой рукой я глажу ее волосы. Она плачет и бормочет: — Но ты понимаешь, что это не просто так? Да не молчи ты. Ты понимаешь, что сейчас это не просто так? Если ты будешь молчать, значит, ты подлец. — Понимаю, — говорю я и снова молчу. Как она не понимает, что нужно именно молчать? Ведь все эти слова — блеф. Нет, она этого не понимает. — Тебе нужно уходить, — говорит она, — скоро придут девочки из кино. На крыльце она целует меня и говорит: — Только ты мне нужен и больше никто. И ничто. Ты не знаешь, как мне трудно было сюда приехать! И сейчас эти бочки, килька… Но я привыкну, вот увидишь. Я не могла иначе поступить, когда поняла, что только ты мой любимый. Она стоит растрепанная, теплая, красавица, любимая… Девочка, предназначенная мне с самого детства.
* * *
Я ухожу по дорожке, не оборачиваясь, а когда сворачиваю, пускаюсь бегом. Бегу в кромешной темноте по дорожке и по лужам, спотыкаюсь и снова бегу мимо изгородей и слабых огоньков туда, где слышен грохот моря. Ветер на берегу страшный. Наверное, мы завтра не сможем выйти. Ветер пронизывает меня. Я хожу по песку и спотыкаюсь о камни. С грохотом идут в кромешной тьме белые волны, бесконечные, белые, грохочущие цепи. Словно лед плывет из какой‑то черной смертельной бездны. Эх, если бы к утру стало немного потише! Эх, если бы завтра уйти к Синему острову! Я снова попался. Я снова попал в плен. И неожиданно я начинаю сочинять стихи:
Вот так настигает тебя врасплох Случайный взгляд, нечаянный вздох. Они преграды городят, Они, как целый полк палят, В тебя, и нет спасенья. Попробуй снова в мир ребят, В просторный мир простых ребят Уйти из окруженья. Хоть разорвись на части, Ты окружен и…
Окружен и… И что же? «Счастлив» — просится рифма. Окружен и счастлив. Счастлив? Черт с ним, пускай это будет для рифмы. Счастлив я? Кажется, да. И так все дальше и пойдет, как было совсем недавно: встречи в темноте и Галкин лепет, птичий разговор. Так все это и будет, а нам еще нет восемнадцати. Поцелуи и эти мгновения, когда исчезаешь. Счастье такое, что даже страшно. Где мы будем здесь или в Москве? Или где‑нибудь еще? А потом снова появится какая‑нибудь сложная личность, и снова все прахом. Сейчас она драит пол и катает бочки. Засольщица — вот ее должность. Димка с 88‑го крутит любовь с Галкой‑засольщицей. Меня это устраивает, а ее? Она привыкнет. Ой ли? Нет уж, простите, я теперь стреляный воробей, я больше не попадусь. Хватит с меня. Я человек современный. Ночью я написал записку: «Дорогая мисс! Благодарю вас за волшебный вечер, проведенный в вашем обществе. Я согласен к вам иногда захаживать, если девочки будут вовремя уходить в кино. Далеко в море под рокот волн и ветра свист, как сказал поэт, я буду иногда наряду с другими вспоминать и вас. Примите заверения в совершеннейшем к вам почтении. Д. Д.» К утру стало немного потише. Волнение было пять баллов. Прогноз на неделю хороший. Мы вышли на пять дней в экспедиционный лов к Синему острову. За час до ухода я опустил записку в почтовый ящик на дверях Галиного общежития.
Глава 13
Я хотел штормика — вот он! Мы попали к черту в зубы. Это случилось на третий день. Два дня мы болтались в десяти милях к северо‑западу от Синего острова. Секла ледяная крупа, мы были мокрыми до последней нитки, но лов шел хорошо — трал распирало от рыбы. И вот на третий день мы попали к черту в зубы.
* * *
Чудовищный грохот. Нас поднимает в небо. Море тянет нас вверх, видно, для того, чтобы вытряхнуть из сейнера наш улов и нас вместе с ним. А может, для того, чтобы вышвырнуть вон с этой планеты? Я не могу больше быть в кубрике. Здесь чувствуешь себя, как в чемодане, который без конца швыряют пьяные грузчики. Лезу вверх и высовываюсь по грудь. Мы где‑то очень высоко. Серое небо близко, а растрепанные, как ведьмы, тучи несутся совсем рядом. Куда они мчатся? Не знаю, как старых моряков, но меня шторм поражает своей бессмысленностью. По палубе бегают два пустых ящика. Мелькают за стеклом рубки лица Игоря и Ильвара. Игорь грозит мне кулаком и показывает вниз. Ох! Мы падаем вниз. Падаем‑падаем‑падаем… Что с нами хотят сделать? Шмякнуть о дно? Я вижу, как серо‑зеленая стена вырастает над нами, качаясь. Скорее закрыть люк! Вниз! Не успеваю. Нас накрывает. Вода мощным штопором ввинчивается в люк, и я оказываюсь внутри этого штопора. Считаю ступеньки, бьюсь головой о переборки. Неужели все? Нет, надо мной снова безумные тучи. В кубрике матерится по моему адресу Стебельков. Напустил воды, уникум. Я лезу вверх. Ящиков на палубе как не было. Выскакиваю на палубу, захлопываю люк и бегу в рубку. Дело двух секунд. На секунду больше, и я бы уже был там, в этих пенных водоворотах. Нас снова накрыло. Потом потащило вверх. — Ты что, чокнулся? — орет Игорь. — Зачем сюда пришел? — Так просто. — Идиот! Игорь держит штурвал. Глаза у него блестят, фуражка съехала на затылок. Мы снова ухаем вниз, нас накрывает, и мы взлетаем на новый бугор. На палубе кипит вода. Игорь улыбается показывая все зубы. У него сейчас совершенно необычный, какой то разбойничий вид. По‑моему, он счастлив. А Ильвар спокойно потягивает замусленную сигаретку. Вынимает из кармана флягу, протягивает ее мне. Спирт сразу согревает. Мы идем под защиту острова. Иначе нам конец. Иначе конец нам всем, и мне в том числе. И у Виктора не будет брата, а у его сына дяди, а у мамы и папы не будет беспутного сына Димки. Проблема «выбора жизненного пути» уже не будет для меня существовать. У Джульетты не будет Ромео, а у Гали останется от меня только подлая пижонская записка. Черти морские, высеките меня и выверните наизнанку, но только оставьте в живых! Нельзя, чтобы у Гали осталась от меня только эта чудовищная записка. — Ильвар, дай‑ка еще раз хлебнуть. И вот наш сейнер пляшет под защитой лесистого мыса. Видно, как гнутся на краю мыса низкие сосны. Толстым валом белеет сзади грань грохочущего моря. Мы пляшем на месте два часа, четыре, десять, сутки. Наступает четвертая ночь нашей экспедиции. Недалеко от нас прыгают огоньки 80‑го — там Алик. А подальше огоньки 93‑го — там Юрка. Я иду спать. Качается над головой лампочка в железной решетке. Слабое наше солнышко в хлябком и неустойчивом мире! Жизнь проходит под светом разных светил: жирное и благодушное солнце пляжа; яростное солнце молодости, когда просто куда‑нибудь бежишь, задыхаясь (часто мы забываем про естественные источники света, какой‑нибудь светоч ума озаряет наш путь или асимметричные звезды на потолке в баре). А есть и вот это — == наше слабое солнышко. Ворочаются, пытаясь уснуть, ребята. Злятся, что лова не получилось. Съели ужин, который я им сварил и пытаются уснуть. И я засыпаю под нашим слабым солнышком на утлой коробке, пляшущей в ночи. Шторм утихнет. На берегу меня ждут. Все еще можно исправить.
* * *
— Мальчики, подъем! В кубрике стоит капитан. — Получен сигнал бедствия. Норвежец‑лесовоз потерял управление. Его отнесло к нашим берегам. Напоролся на каменную банку. Говорят, что дело плохо. Собираются покидать судно. Мы все садимся на койках и смотрим на капитана. — Надо идти к ним. Это в десяти милях отсюда. — Недалеко, — улыбается Антс. — Недалеко! — взвизгивает Стебельков. — Больше одного раза не перевернемся кверху донышком. Он слезает с койки. — Пошли, Петька, запустим машинку. Эх, не жизнь, ребята, а сплошная мультипликация. — Аврал! — орет этот бешеный пират, наш капитан Игорь Баулин. Мы все выскакиваем наверх. И вот в кромешной темноте мы идем к горловине бухты, за которой снова начнется адская пляска. С каждой минутой грохот нарастает. Слева по борту движутся огоньки 80‑го и 93‑го. Они тоже идут на спасение норвежцев. Здесь недалеко, каких‑нибудь десять миль. Больше одного раза не перевернемся. Больше одного раза этого не бывает. Соседи в «Барселоне» будут шептаться за спиной у мамы: «Непутевый был мальчишка, этот Димка. Плохо кончил. Убег из дома и плохо кончил. Ох, дети — изверги! Бедная Валентина Петровна!» Он плохо кончил, — странно, когда так говорят. Как будто можно кончить хорошо, если речь действительно идет о конце. Грохот все ближе. Минут через десять нас самих может бросить на камни. Я впервые об этом подумал сегодня. О том, что случается только один раз. И больше потом уже ничего никогда не случается. Это немыслимо… Минут через десять… Раньше я боялся только боли. Боялся, но все‑таки шел драться, когда нужно было. Сейчас я не боюсь самой страшной боли. Ведь после этого уже не будет никогда никакой боли. Немыслимо. Минут через девять… Хана — есть такое слово. И все. Разговоров в коридоре хватит ненадолго. А что ты оставил после себя? Ты только харкал, сморкался и блевал в этом мире. И писал записки, которые хуже любой блевотины. И ничего земного, по‑настоящему земного от тебя не останется. Минут через восемь… — 80‑й! Редер! — Это Игорь вызывает по радио нашего соседа. — Мы первыми проходим горловину. Понял? Прием. …Нет, останется. Мы идем на спасение. Мы заняты сейчас самым земным занятием: мы идем на спасение. Спасем мы кого‑нибудь из норвежцев или нет, останемся мы живы или нет, — все равно произойдет еще один рейс спасения. Минут через семь… — Игорь, разреши мне радировать в колхоз. — Там уже знают. — Нет, мне надо самому радировать. — Не глупи. — Мне надо. Игорь поворачивает ко мне жестокое заострившееся лицо, смотрит секунду и подмигивает весело, ох, как весело: — Валяй! Минут через шесть… — Прожектор, запишите радиограмму, — хрипло говорю я. — «Галине Бодровой. Галя, я тебя люблю. Дима». Прошу передать как можно скорей. В свисте, в шипении, в страшном шорохе и шуме мы проходим горловину. Через полтора часа мы увидели на фоне разорванных туч черный несущийся силуэт эсминца. Он выразил нам благодарность и посоветовал немедленно топать назад, к Синему острову. Оказалось, что он только что снял людей с норвежского лесовоза.
* * *
— Досталось нам, правда? — Немного досталось. — Ну и рейс был, а? — Бывает и хуже. — В самом деле бывает? — Ага. — А улов‑то за столько дней — курам на смех, а? — Не говори. — Половим еще, правда? — Что за вопрос! — В Атлантике на следующий год половим, да? — Возможно. — Как ты думаешь, возьмут меня матросом в Атлантику? — Почему бы нет? Ты парень крепкий. — Вот ты железный парень, Игорь. Я это понял раз и навсегда в этом рейсе. — Кукушка хвалит петуха… — Ты уж прости, я в каком‑то возбуждении. — А это зря. Я действительно в каком‑то странном возбуждении. Беспрерывно задаю Игорю дурацкие вопросы. Зубы у меня постукивают, а фляжка у Ильвара пуста. Мне холодно и есть хочется, но самое главное — это то, что ужа виден колхозный причал и кучка людей на нем.
* * *
Гали здесь нет. Передо мной уже мелькают лица женские и мужские, а Гали здесь нет. Неужели она не получила мою радиограмму? Неужели она уехала? Вот Ульви здесь, и все здесь; и Алька уже появился, и Юрка ковыляет, а Гали здесь нет. Гали нет. Может, ее вообще нет? Подходит Ульви. — Дима, Галя в больнице. Не бойся. Ей уже лучше. — Что с ней случилось? — Она простудилась. Когда вы ушли в экспедицию, вечером она выбежала из общежития в одном платье. Бежала долго‑долго. Ее нашли на берегу. Она лежала в одном платье. Ульви когда‑нибудь простит меня за этот толчок. Может быть, она и не сердится. Она же видела, как я побежал. Не замечаю, как взлетаю в гору. Собаки сходят с ума за заборами. Почему они безумствуют, когда видят бегущего человека? Ведь я бегу спасать свою любовь. Вот это пес, в сущности добрый, готов меня разорвать. Вот волкодав вздымается на дыбы. Жарко в ватнике. Сбрасываю ватник. Волкодав на задних лапах прыгает за штакетником. Тьфу ты, мразь! Плюю ему в зверскую морду. По лужам и по битому кирпичу вперед, а гнусные шавки под ноги. За забором оттопыренный зад «Икаруса». Эй! Он уходит. Подождите, черти! Моя любовь лежит в больнице. Что у вас, сердца нет? Одни моторы? Уходит, а я бегу за ним, как будто можно догнать. Наверное, сейчас развалюсь на куски. Не могу больше. Останавливаюсь. За ухом у меня колотится сердце. Не замечаю, что сзади налетает вонючий и грозный «МАЗ». Обгоняет меня. Подожди, черт! — Можешь побыстрее? — спрашиваю водителя. — Дай, друг, газу! «МАЗ» довозит меня до нужной остановки. Еще полкилометра нужно бежать вдоль берега речушки туда, где за шеренгой елок белеет здание участковой больницы. Как быстро я лечу в своих резиновых ботфортах! Может быть, это семимильные сапоги?
* * *
— Состояние здоровья вполне удовлетворительное. Свидания разрешить не могу. Сейчас тихий час. Носик у доктора пуговкой, а лоб крутой. Такого не уговоришь. И все‑таки я его уговариваю. — Сначала умойтесь, — говорит доктор и подносит к моему лицу зеркало. Такой простой карикатурный черт с типичной для чертей дикостью глядит на меня. Я умываюсь и снимаю сапоги. Мне дают шлепанцы и халат. Когда я вхожу в палату, Галя спит. Ладошка под щекой, волосы по подушке. Так весь день я бы и сидел, смотрел бы, как она спит. Когда она спит, мне кажется, что никаких этих ужасов у нас не было. Но она открывает глаза. Вскрикивает, и садится, и снова ныряет под одеяло. Смотрит, как на черта, хотя я уже умыт. Потом начинает смотреть по‑другому. — Ты получила мою радиограмму? Она кивает. И молчит. Теперь она молчит. Правильно. А мне надо поговорить. Я рассказываю ей, какой был плохой улов и какой страшный штормяга, и как мы шли спасать норвежцев, и какой замечательный моряк Игорь Баулин, и все наши ребята просто золото… Она молчит. Оглянувшись, я целую ее. Она закрывается с головой и трясется под одеялом. Не пойму, плачет или смеется. Осторожно тяну к себе одеяло. Смеется. — Актриса ты моя, — говорю я. — Я не актриса, — шепчет Галка, и теперь она готова заплакать. Я это вижу, очень хочу этого и боюсь. Я вижу, что она готова на любое унижение. Зря я назвал ее актрисой, но все‑таки я что‑то хотел этим сказать.
Дата добавления: 2015-05-08; Просмотров: 410; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |