Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Языковые особенности официально-делового стиля




Читайте также:
  1. I. Особенности культуры периода.
  2. II. Особенности ношения предметов военной формы одежды
  3. II. Особенности перемещения товаров 1 страница
  4. II. Особенности перемещения товаров 2 страница
  5. III. Особенности заключения и исполнения договора
  6. IV. Особенности ДКК
  7. IV. Особенности ношения предметов военной формы одежды
  8. VI. Особенности выполнения и защиты дипломных работ по юридическим
  9. VII. Особенности ношения предметов формы одежды
  10. VII. Особенности проведения приема иностранных граждан
  11. VIII. Особенности проведения вступительных испытаний для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов
  12. XII. Особенности организации целевого приема

Логичность в передаче деловой информации;

Функциональные черты официально-делового стиля

К отличительным чертам официально-делового стиля относятся:

1) смысловая ясность и точностьв передаче деловой информации,не допускающие инотолкований. Факты, приведенные в документе, должны быть тщательно проверены и ясно изложены. В каждом факте должна содержаться только объективная информация, необходимая для конкретного случая;

3) полнота информации.Письменная деловая речь — это речь в отсутствии собеседника, поэтому ситуация в документе должна быть представлена во всех подробностях, чтобы сделаться понятной адресату. Полнота информации – одно из главных условий, обеспечивающих практическую и правовую ценность документа;

4) лаконизм изложения. Информативная насыщенность деловой речи (о чём говорилось выше) не значит информативная избыточность. В любом документе нет места повторам и сведениям, не имеющим прямого отношения к делу. Лаконизм в официальной переписке достигается с помощью готовых речевых формул и сочетается с принципом достаточности информации. Документ должен содержать достаточную для принятия обоснованного решения информацию, но в то же время быть кратким, написанным по существу;

5) строгий и сдержанный характер изложения. В официально-деловой речи господствует факт, поэтому эмоционально-экспрессивные речевые средства практически полностью отсутствуют и представлены в основном в рамках дипломатического подстиля. В канцелярском подстиле употребление вводного сочетания к сожалению — это предельная степень выражения эмоций;

5) аргументированность изложения.Любое деловое письмо и служебный документ должны быть аргументированными, т.е. убедительными. "Искусство убеждать" в деловой переписке особенно важно, так как оно обусловлено необходимостью приобрести заказчика или потребителя продукции, сторонника или единомышленника в деловых взаимоотношениях.

6) высокая степень стандартизации в оформлении деловых бумаг и унификация языковых средствпри изложении типовых ситуаций делового общения. Данная стилевая черта объясняется повторяемостью ситуаций, целей высказывания; вопросов, определяемых юридической компетенцией, статусом, юридическими отношениями лиц, учреждений, государств. Стандартизированные формулы, клише (от франц. сliché –речевой оборот, механически воспроизводимый в типичных речевых ситуациях), сложившиеся словосочетания, синтаксические обороты составляют наиболее яркую и очевидную черту официально-делового стиля.

Перечисленные функциональные черты официально-делового стиля

находят свое выражение в построении текста документа и в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических).



· Лексика

Лексическая система официально-делового стиля, кроме общеупотребительных (нейтральных в стилистическом отношении) и книжныхслов, включает:

1) стереотипные формулы (речевые клише), используемые в деловой письменной речи.Языковые формулы – это стандартные (устойчивые) языковые обороты, используемые в неизменном виде. В деловой речи такие устойчивые словосочетания называют канцеляризмами.

Задача составителя текста упрощена благодаря возможности выбора готовой формулы в соответствии с речевым замыслом: сообщить, высказать просьбу, развить свою точку зрения (сообщаем о …, просим Вас рассмотреть вопрос о…, считаем целесообразным…). Языковые формулы нередко выступают как юридически значимые компоненты текста, без которых документ не обладает достаточной юридической силой, или являются элементами, определяющими его видовую принадлежность, например в гарантийном письме: Оплату гарантируем. Наш расчетный счет…; в письме-претензии: … в результате осмотра упаковки установлено. Выражая типовое содержание, языковые формулы обеспечивают точность и однозначность понимания текста адресатом, сокращают время на подготовку текста и его восприятие.

Примеры стереотипных формул (речевых клише), используемых в деловой речи:

По Вашему запросу высылаем (направляем, посылаем) Вам…

Мы обращаемся к Вам с просьбой …; просим (сделать)…

Получение просим подтвердить…

Мы официально заявляем Вам…

Мы будем (весьма) признательны (благодарны) Вам, если…

Надеемся на понимание с Вашей стороны (что Вы поймёте нашу позицию)…

Просим принять участие…

Желаем успеха Вашей компании…

Платёж будет произведён немедленно после…

В ответ на Ваше письмо от…

К сожалению, Вашу просьбу мы выполнить не можем…;

2) отглагольные существительные,называющие явления, процессы, результаты каких-либо действий (оплата, состояние, приём, отчёт, осуществление, распоряжение и пр.). Отглагольные существительные «утяжеляют» текст, придают изложению официальный и обобщённый характер. Это в официально-деловом стиле вполне уместно. Отглагольные существительные служат основным структурным элементом канцеляризмов;

3) номенклатурные обозначения должностей, учреждений, всевозможных юридических действий, служебных процедур (в том числе аббревиатуры);

4) «высокая», или торжественная (в составе формул речевого этикета), лексика, требуемая дипломатическим этикетом, например : высокие гости.

В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат книжной лексике: снабжение = поставка = обеспечение; износ = амортизация, платежеспособность = кредитоспособность; ассигнование = субсидирование и др.

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена. В официальном документе пред­почте­ние отдается родовым понятиям, например: прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти и т.д.), транспортное средство (вместо автобус, самолет, машина и т. д.), населенный пункт (вместо деревня, город, село и т.д.) и др.

· Морфология

К морфологическим признакам данного стиля относится многократное (частотное) использование определенных частей речи (и их типов). В их числе следующие:

1) существительные мужского рода, обозначающие должности и звания лиц мужского и женского пола (сержант Петрова, инспектор Иванова);

2) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании);

3) глаголы несовершенного ви­да, как правило, употребляются в форме на­стоящего времени, что придаёт официально-деловой речи вневремен­ное обобщенное значение (за неуплату взимается штраф…);

4) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанный и т.п.).

· Синтаксис

К синтаксическим признакам официально-делового стиля относятся:

1) Официально-деловой стиль, так же как и научный стиль, характеризуется стремлением к син­таксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста. Поэтому для него характерны словосочетания имен сущест­вительных, в которых в функции определения выступает родительный падеж имени существительного(выполнение решений, принятие постановления, вручение наград). Определяемым существительным в таких конструкциях выступает обычно отглагольное существительное, которое придаёт тексту официальный и обобщённый характер (см. об этом выше). Но при всей целесообразности использования конструкций с отглагольными существительными они имеют недостатки, влияющие на смысловую ясность предложений. Речевая практика показывает, что в рамках конструкций с отглагольными существительными часто возникает нанизывание падежей — последовательно «прикрепляющиеся» к первому существительному в родительном падеже существительные в том же падеже. Так образуются «цепочки», насчитывающие до 5-6 существительных в родительном падеже, хотя обычна «цепочка» из трёх существительных, например: Просим Вас принять участие в заседании оргкомитета научно-технической конференцииИнституталесной промышленности…. Подобных нагромождений следует избегать.

2) употребление простых предложений с однородными членами, причём ряды этих однородных членов могут быть весьма распространенными (до 8–10), например: … штрафы в качестве меры административного взыскания могут устанавливаться в соответствии с законодательством России за нарушение правил техники безопасности и охраны труда в промышленности, строительстве, на транспорте и в сельском хозяйстве;

3) наличие пассивных конструкций (платежи вносятся в указанное время);

4) наличие инфинитивных конструкций (установить стипендиальный фонд);

4) преобладание сложных предложений, в особенности сложноподчиненных, с придаточными условными: При наличии спора о размерах сумм, причитающихся уволенному работнику, администрация обязана уплатить указанное в настоящей статье возмещение в том случае, если спор решен в пользу работника.





Дата добавления: 2015-05-09; Просмотров: 5142; Нарушение авторских прав?;


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



ПОИСК ПО САЙТУ:


Рекомендуемые страницы:

Читайте также:
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2019) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление
Генерация страницы за: 0.003 сек.