Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Речь Президента США Б. Обамы в Каире 2 страница




Шестая проблема – шестой проблемой, которую я хочу решить, являются права женщин. (Аплодисменты). Я знаю – я знаю – и вы можете сказать, находясь в этой аудитории, что существуют большие дебаты по этой проблеме. Я отвергаю точку зрения некоторых на Западе, что женщина, которая хочет покрывать свои волосы, так или иначе менее равная, но я действительно считаю, что женщине, которой отказывают в образовании, отказывают и в равенстве. (Аплодисменты). И это не простое совпадение, что страны, где женщины хорошо образованы, намного более вероятно будут богаты.

Теперь, позвольте мне быть ясным: Проблемы женского равенства ни в коем случае не просто проблема для Ислама. В Турции, Пакистане, Бангладеш, Индонезии, мы видели, что страны с большинством мусульман выбирают женщину для лидерства. Тем временем, борьба за женское равенство продолжается во многих аспектах американской жизни, и в странах во всем мире.

Я убежден, что наши дочери могут так же способствовать обществу как и наши сыновья. (Аплодисменты). Наше общее процветание будет повышаться, если мы разрешим всему человечеству – мужчинам и женщинам – достигнуть их полного потенциала. Я не думаю, что женщины должны делать тот же самый выбор, что и мужчины, чтобы быть равны, и я уважаю тех женщин, которые хотят жить их жизнями в традиционных ролях. Но это должен быть их выбор. И именно поэтому Соединенные Штаты будут партнером любой страны с большинством мусульман, поддерживая расширение грамотности для девочек, и помогая молодым женщинам добиваться приема на работу посредством микро-финансирования, которое помогает людям жить своими мечтами. (Аплодисменты).

Наконец, я хочу обсудить экономическое развитие и возможность.

Я знаю, что для многих, глобализации является противоречивой. Интернет и телевидение могут принести знания и информацию, но также и оскорбительную сексуальность, и бессмысленное насилие в дом. Торговля может принести новое благосостояние и возможности, но также и огромные разрушения, и изменение в сообщества. Во всех странах – включая Америку – эти перемены могут порождать страх. Страх, что из-за современности мы теряем контроль над нашим экономическим выбором, нашей политикой, и что наиболее важно – над нашими личностями – те вещи, которые мы больше всего лелеем в наших сообществах, наших семьях, наших традициях, и нашей вере.

Но я также знаю, что человеческий прогресс не может отрицаться. Не должно быть противоречий между развитием и традицией. Страны как Япония и Южная Корея чрезвычайно развили свои экономические системы, поддерживая особые культуры. То же самое относится к удивительному прогрессу в странах с большинством мусульман от Куала-Лумпура до Дубая. В древние времена и в наше время, мусульманские сообщества были в центре деятельности инновации и образования.

И это важно, потому что никакая стратегия развития не может базироваться только на том, что выходит из земли, и при этом она не может быть устойчива, в то время, как молодые люди остаются без работы. Много страны Персидского залива обладали большим благосостоянием, происходящим из продуктов нефти, и некоторые начинают фокусироваться на более широком развитии. Но все мы должны признать, что образование и инновация будут валютой 21-ого столетия – (аплодисменты) – и в слишком многих мусульманских сообществах, остается недостаток инвестиций в этих областях. Я придаю особое значение таким инвестициям в своей собственной стране. И в то время как Америка в прошлом была сосредоточена на нефти и газе, когда дело доходит до этой части мира, мы теперь ищем более широкое участие

В области образования мы намерены расширить программы обмена и увеличить количество стипендий, таких как той, по которой мой отец приехал в Америку. (Аплодисменты). В то же самое время, мы поощрим больше американцев учиться в мусульманских сообществах. И мы будем подбирать многообещающих мусульманских студентов для интернатуры в Америке; инвестировать в дистанционное обучение для учителей и детей во всем мире; и создавать новую электронную сеть, так чтобы молодой человек в Канзасе может общаться напрямую с молодым человеком в Каире.

В плане экономического развития мы создадим новый корпус деловых добровольцев, в партнерстве со своими коллегами в странах с мусульманским большинством. И я проведу саммит по проблемам предпринимательства в этом году определить, как можно углубить связи между лидерами делового мира, фондами и социальными предпринимателями в Соединенных Штатах и мусульманских общин по всему миру.

В вопросе науки и техники мы создадим новый фонд, чтобы поддержать технологическое развитие в странах с большинством мусульман, и помочь реализовать идеи на рынке, таким образом, они смогут создать больше рабочих мест. Мы откроем научные центры в Африке, Ближнем Востоке и Юго-Восточной Азии, и назначим новых научных посланников, чтобы сотрудничать в программах, которые разрабатывают новые источники энергии, создают зеленые рабочие места, занимаются оцифровкой записей, чистой водой, выращиванием новых зерновых культуры. Сегодня я объявляю о новом международном сотрудничестве совместно с Организацией Исламской Конференции по борьбе с полиомиелитом. И мы будем также развивать партнерские отношения с мусульманскими странами в деле здоровья матери и ребенка.

Все эти вещи должны быть сделаны в партнерстве. Американцы готовы присоединиться к гражданам и правительствам; организациям, сообществам, религиозным лидерам, и фирмам в мусульманских сообществах во всем мире, чтобы помочь нашим людям стремиться к лучшей жизни.

Проблемы, которые я описал, будет нелегко решить. Но на нас лежит ответственность по объединению от имени мира, к которому мы стремимся – мира, где экстремисты больше не угрожают нашим людям, и американские войска вернулись домой; мира, в котором израильтяне и палестинцы жили бы в безопасности собственного государства, и ядерная энергия использовалась в мирных целях; мира, где правительства служат своим гражданам, и уважает правам детей Бога. Это взаимные интересы. Это мир, к которому мы стремимся. Но мы можем достичь его только вместе.

Я знаю, что есть многие – мусульмане и не мусульмане – кто подвергает сомнению, можем ли мы создать это новое начало. Некоторые стремятся разжечь пламя раздоров и стать препятствием на пути прогресса. Некоторые считают, что это не стоит усилий – что мы обречены на разногласия, а цивилизаций обречены на столкновение. Многие другие просто не верят, что реальные изменения могут произойти. Существует так много страхов и большого недоверия, которые выросли за эти годы. Но если мы хотим быть связанными прошлого, мы никогда не будем двигаться вперед. И я хочу особенно сказать это молодым людям, каждой веры, в каждой стране – вы, более чем кто-либо, имеете возможность переосмыслить мир, чтобы переделать его.

Все мы разделяем этот мир, на краткий момент времени. Вопрос состоит в том, проводим ли мы это время, сосредотачиваясь на том, что двигает нас обособленно, или посвящаем ли мы себя усилию – длительному усилию – чтобы найти точки соприкосновения, сосредоточиться на будущем, которое мы ищем для наших детей, и уважении достоинства всех людей.

Легче начинать войны, чем заканчивать их. Легче обвинить других, чем смотреть внутрь. Легче увидеть то, что отличает человека, чем найти вещи, которые мы разделяем. Но мы должны выбрать правильный путь, а не просто легкий. Есть одно правило, которое лежит в основе каждой религии – поступать с другим так, как бы мы хотели, чтобы он поступил с нами. (Аплодисменты). Эта правда выходит за рамки стран и народов – вера, которая не нова; это не является черным или белым или коричневым; это не является христианским или мусульманским или еврейским. Это – вера, которая пульсировала в колыбели цивилизации, и все еще бьется в сердцах миллиардов во всем мире. Это – вера в других людей, и это – то, что привело меня сюда сегодня.

У нас есть власть сотворить мир, который мы ищем, но только если у нас есть храбрость, чтобы создать новое начало, имея в виду, что было написано.

Священный Коран говорит нам: “О люди Мы создали вас мужчиной и женщиной и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга!”.

Талмуд говорит нам: “Вся Тора есть для цели содействия миру”.

Библия говорит нам: “Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими”. (Аплодисменты).

Люди мира могут жить вместе в мире. Мы знаем, что это – видение Бога. Теперь, когда мы должны трудиться здесь, на Земле.

Спасибо. И благословит вас Бог. Большое спасибо. Спасибо. (Аплодисменты).

 

 

Из выступления Президента США Б. Обамы «О положении страны»

(Вашингтон, 29 января 2014 г.)

 

29 января 2014 года

БЕЛЫЙ ДОМ

Офис пресс-секретаря

28 января 2014 г.

Выдержки из выступления президента Барака Обамы

«О положении страны»

Вторник, 28 января 2014 г.

Вашингтон, окр. Колумбия

ПРЕЗИДЕНТ: Г-н спикер, г-н вице-президент, члены Конгресса, дорогие соотечественники! <…>

Теперь одним из ведущих факторов в увеличении числа рабочих мест будут наши решительные действия в сфере американской энергетики. Весь комплекс мер, которые я объявил несколько лет назад в этой области, уже приносит свои плоды, и сегодня Америка ближе к достижению энергетической независимости, чем когда-либо за последние десятилетия. (Аплодисменты.) <…>

Весь комплекс нашей политики в области энергетики приводит к росту числа рабочих мест и к улучшению обстановки на нашей планете с точки зрения чистоты и безопасности. За последние восемь лет Соединенные Штаты снизили наше совокупное углеродное загрязнение больше, чем любая другая страна в мире. Но нам нужно действовать еще быстрее, потому что изменение климата уже наносит ущерб западным сообществам, которые страдают от засух, а также прибрежным городам, которые страдают от наводнений. Поэтому я приказал администрации работать со штатами, энергетическими и другими компаниями, устанавливая новые пределы допустимых уровней углеродного загрязнения атмосферы для наших электростанций. (Аплодисменты.)

Перехода на более чистую энергетику в экономике нельзя достичь одним рывком, и он потребует определенных трудных решений. Однако спор закончен. Изменение климата – это факт. (Аплодисменты.) И когда наши дети строго посмотрят нам в глаза и спросят, все ли мы сделали для того, чтобы оставить им в наследство более безопасный, более стабильный мир с новыми источниками энергии, я хочу, чтобы мы могли им ответить: да, мы сделали все, что могли. (Аплодисменты.) <…>

Сейчас все наши войска выведены из Ирака. Более 60 тысяч наших солдат уже вернулись домой из Афганистана. И сейчас, когда афганские силы принимают на себя ответственность за собственную безопасность, наши войска берут на себя поддерживающую роль. Вместе с нашими союзниками мы завершим нашу миссию в этой стране к концу года, и самая затяжная война в истории Америки наконец-то отойдет в прошлое. (Аплодисменты.)

После 2014 года мы будем поддерживать объединенный Афганистан, который возьмет на себя ответственность за собственное будущее. Если правительство Афганистана подпишет соглашение по безопасности, о котором мы договорились, в Афганистане может остаться небольшой контингент американских сил вместе с союзниками по НАТО для выполнения двух ограниченных миссий: подготовка афганских войск и помощь им, а также контртеррористические операции, направленные на подавление остатков «Аль-Каиды». Ибо если наши отношения с Афганистаном изменятся, то неизменной останется наша решимость не позволить террористам нападать на нашу страну. (Аплодисменты.)

Дело в том, что опасность не исчезла. Хотя мы нанесли поражение руководящему штабу «Аль-Каиды», характер опасности изменился: теперь местные отделения «Аль-Каиды» и другие экстремисты пытаются закрепиться в разных частях света. В Йемене, Сомали, Ираке и Мали мы должны вместе с партнерами разрушать и обезвреживать их сети. В Сирии мы будем поддерживать оппозицию, которая не приемлет цели террористов. А у себя дома мы будем продолжать укреплять нашу оборону и сражаться с новыми угрозами, такими как кибератаки. Реформируя наш военный бюджет, мы будем и дальше полагаться на наших военнослужащих, мужчин и женщин, и заботиться о том, чтобы у них и в будущем были все возможности для выполнения поставленных задач. (Аплодисменты.)

Мы обязаны хранить бдительность. Однако я убежден, что наше лидерство и наша безопасность не могут целиком зависеть от нашей доблестной армии. Я как верховный главнокомандующий всегда использовал военную силу, когда это требовалось для защиты американского народа, и я буду не колеблясь это делать и в дальнейшем, пока я занимаю свою должность. Но я не стану посылать в бой наших солдат без абсолютной необходимости; не стану я и бросать наших сыновей и дочерей в пучину конфликтов без конца и края. Мы должны сражаться в тех битвах, которые необходимы, а не в тех, куда нас хотят втянуть террористы, – в широкомасштабных кампаниях, которые истощают наши силы и в итоге играют на руку экстремистам.

Поэтому, ведя активную и решительную борьбу с террористическими группировками, применяя узко направленные удары и наращивая боевой потенциал наших зарубежных союзников, Америка должна отойти от практики перманентных военных действий. По этой причине я установил определенные ограничения на использование беспилотных летательных аппаратов, поскольку наша безопасность не станет прочнее, если жители зарубежных стран будут считать, что мы наносим удары по их территории, не заботясь о последствиях.

По этой причине я в сотрудничестве с Конгрессом проведу реформу нашей разведки, поскольку для успешной работы нашего разведывательного сообщества нужно, чтобы общественность как в нашей стране, так и за рубежом была уверена в том, что частная жизнь рядовых людей остается неприкосновенной. (Аплодисменты.)

И в этом году, когда заканчивается война в Афганистане, Конгресс должен отменить последние ограничения на перевод заключенных и позволить нам закрыть тюрьму в Гуантанамо (аплодисменты), поскольку для борьбы с терроризмом мы должны не только вести разведку и военные действия, но и хранить верность нашим конституционным идеалам и подавать пример всему миру. (Аплодисменты.)

Дело в том, что в современном мире с его сложными угрозами наша безопасность и наше лидерство обеспечиваются всеми элементами нашей мощи, включая сильную и принципиальную дипломатию. Благодаря американской дипломатии мы сумели объединить более пятидесяти стран, чтобы не допустить расползания ядерных материалов, и сумели снизить нашу зависимость от арсеналов, оставшихся после холодной войны. Американская дипломатия, опираясь на угрозу применения силы, сделала возможной ликвидацию сирийского химического оружия. (Аплодисменты.)

И мы будем и дальше сотрудничать с международным сообществом, чтобы открыть перед сирийским народом то будущее, которого он заслуживает, – будущее без диктатуры, террора и страха. В настоящее время американская дипломатия поддерживает израильтян и палестинцев, ведущих трудные, но необходимые переговоры для завершения конфликта, для обеспечения достоинства и независимого государства палестинцев и для обеспечения прочного мира и безопасности Государства Израиль – еврейского государства, знающего, что Америка всегда будет на его стороне. (Аплодисменты.)

И та же самая американская дипломатия, опираясь на давление, сумела впервые за десятилетие остановить продвижение ядерной программы Ирана и даже свернуть ряд ее аспектов. Сейчас, когда мы присутствуем в этом зале, Иран начинает ликвидацию запасов высокообогащенного урана. Он больше не устанавливает усовершенствованные центрифуги. Беспрецедентные инспекции позволят всем миру изо дня в день убеждаться в том, что Иран не занимается изготовлением бомбы. И вместе с друзьями и партнерами мы ведем переговоры, чтобы мирным путем добиться той цели, к которой мы все стремимся: не допустить, чтобы Иран получил ядерное оружие. (Аплодисменты.)

Эти переговоры будут сложными. Они могут не увенчаться успехом. Мы прекрасно знаем, что Иран поддерживает такие террористические организации, как Хезболла, угрожающие нашим союзникам, и знаем, что недоверие между нашими народами не исчезнет лишь благодаря нашим пожеланиям. Однако эти переговоры не рассчитаны на доверие; любое долгосрочное соглашение, на которое мы пойдем, должно основываться на проверяемых действиях, которые способны убедить наc и международное сообщество в том, что Иран не занимается созданием ядерной бомбы. Если Джон Кеннеди и Рональд Рейган смогли договориться с Советским Союзом, то, несомненно, сильная и уверенная в себе Америка способна сегодня договариваться с менее мощными противниками. (Аплодисменты.)

Установленные нами санкции превратили эту возможность в реальность. Но хочу сказать сразу: если сейчас Конгресс представит мне на рассмотрение новый пакет санкций, грозящий сорвать переговоры, я наложу на него вето. (Аплодисменты.) Мы должны дать дипломатии шанс на успех в интересах нашей национальной безопасности. (Аплодисменты.) Если лидеры Ирана не воспользуются этой возможностью, я первым поставлю вопрос о расширении санкций и буду готов к любым действиям, чтобы Иран не получил ядерное оружие. Если же лидеры Ирана воспользуются шансом, а мы об этом скоро узнаем, тогда Иран сможет сделать важный шаг к воссоединению с сообществом наций, и мы избавимся от одного из самых серьезных вызовов безопасности нашего времени без риска войны.

Давайте, наконец, помнить о том, что наше лидерство определяется не только защитой от угроз, но и огромными возможностями творить добро и содействовать взаимопониманию во всем мире: способствовать более тесному сотрудничеству, развивать новые рынки, освобождать людей от страха и нужды. И Америка лучше любой другой страны способна воспользоваться этими возможностями.

Наш союз с Европой остается самым прочным в истории. Мы поддерживаем всех, от Туниса до Бирмы, кто готов выполнять трудную работу по построению демократии. В Украине мы отстаиваем право всех людей на мирное и свободное выражение мнения и право голоса, когда решается вопрос о будущем их страны. На всей территории Африки мы поощряем сотрудничество между компаниями и правительствами, чтобы широко открыть доступ к электроэнергии и положить конец нищете. В Северной и Южной Америке мы создаем новые торговые связи, но в то же время расширяем культурные и образовательные молодежные обмены. Мы будем и в дальнейшем уделять особое внимание Азиатско-Тихоокеанскому региону, где мы поддерживаем наших союзников, строим более безопасное и процветающее будущее и протягиваем руку помощи жертвам стихийных бедствий – подобно тому, как мы это делали на Филиппинах, когда наши морские пехотинцы и простые граждане бросились на помощь пострадавшим от тайфуна, которые приветствовали их словами «Мы никогда не забудем вашу доброту» и «Боже, благослови Америку!».

Мы делаем все это потому, что это способствует долгосрочному укреплению нашей безопасности. А еще мы это делаем потому, что мы верим в неотъемлемое достоинство и равенство каждого человека, независимо от расы или религии, вероисповедания или сексуальной ориентации. А на следующей неделе мир увидит еще одно выражение наших устремлений, когда сборная США пройдет по Олимпийскому стадиону под красно-бело-синим флагом и привезет домой золото. (Аплодисменты.)

ЗАЛ скандирует: США! США! США!

ПРЕЗИДЕНТ: Мои дорогие американцы, ни одна страна в мире не делает того, что делаем мы. По каждому вопросу мир обращается к нам, не просто ввиду размера нашей экономики и нашей военной мощи, а благодаря тем идеалам, за которые мы выступаем, и бремени, которое мы несем, занимаясь их продвижением. <…>

Наша свобода, наша демократия никогда не давались нам легко. Иногда мы оступаемся; мы совершаем ошибки; мы бываем расстроены или обескуражены. Однако на протяжении более двухсот лет мы откладываем все это в сторону и совместными усилиями толкаем колесо прогресса, чтобы создавать, строить и расширять возможности каждого человека; освобождать другие народы от тирании и страха; содействовать достижению справедливости и равенства перед законом так, чтобы слова, выведенные на бумаге нашими основателями, стали реальноcтью для каждого гражданина. Америка, которую мы хотим оставить нашим детям, – это Америка на подъеме, где у каждого есть возможность для честного труда и где общины крепки; где процветание идет на пользу каждому, и у каждого есть возможность воплотить в жизнь свои мечты. Все это нелегко осуществить, но если мы будем работать сообща, если мы используем наши самые лучшие качества, твердо стоя на ногах в настоящем, но устремив взор в будущее, – тогда, я уверен, мы сможем всего этого достичь. Поверьте в это и вы.

Да благословит вас Господь, и да благословит Господь Соединенные Штаты Америки. (Аплодисменты.)

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-07; Просмотров: 394; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.026 сек.