Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Вильям биркин, стив келлер, майкл дис, Джон Хоу, Мартин Крэкхорн, Генри сартон, Эллен Смит, Билл Рэббитсон. 3 страница




У Криса неожиданно запершило в горле.

— Что-то случилось?

Джилл мотнула головой, с точеных черт ее лица стерлось всякое выражение.

— Нет. Я просто думала, что, может, тебе следовало бы быть аккуратней со своими словами. Воз можно, не все, кто слушает, стоят на правильном пути…

Крис нахмурился, все еще не понимая, что она пытается сказать ему.

— Единственные люди, с которыми я говорил об этом, работают со мной, — ее взгляд по-прежнему был решительным, и он неожиданно понял, на что она намекает.

"Боже мой, а я еще считал себя параноиком".

— Джилл, я знаю этих людей, но даже если бы не знал, в S.T.A.R.S. составляется психологиче ский профиль каждого члена команды, проверка его истории, личных связей — совершенно невоз можно, чтобы подобное случилось.

Джилл вздохнула.

— Слушай, забудь, что я сказала. Я просто… просто будь осторожен, вот и все.

— Так, ребята, подъем! Мы приближаемся к сектору двадцать один, они могут быть где угодно.

После слов Вескера Джилл в последний раз бросила на Криса пристальный взгляд, и пошла к одному из окон. Крис последовал за ней, а Джозеф и Барри прильнули к окнам на другой стороне кабины.

Смотря в маленькое окно, Рэдфилд на автомате вглядывался в сгущающиеся сумерки, думая о том, что сказала Джилл. Конечно, он должен быть доволен тем, что теперь он не единственный, кто подозревает наличие двойного агента, но почему она раньше молчала? И настраивать его против S.T.A.R.S…

"Она что-то знает".

Должна была знать. Это являлось единственным объяснением, имевшим хоть какой-то смысл. Крис решил, что после того как они вытащат «Браво», он снова поговорит с ней, попытается убедить ее, что лучшее решение — это сообщить все Вескеру. Вдвоем они смогут убедить капитана выслушать их.

Он всматривался в кажущийся бесконечным океан деревьев, над которыми медленно скользил вертолет, полностью переключив свое внимание на поиск. Поместье Спенсера должно было быть совсем близко, хотя он и не мог видеть его в угасающем вечернем свете. Мысли о Билли и «Umbrella», а теперь еще и странное предупреждение Джилл — все это вращалось в его голове, усиливая усталость, пытаясь сбить его внимания, но он не собирался сдаваться. Он по-прежнему беспокоился за «Браво», хотя, глядя на проносящиеся внизу деревья, все больше убеждался в том, что у них не могло возникнуть никаких больших неприятностей. Вероятно, не было ничего, серьезней короткого замыкания, и Форест как раз посадил вертолет для починки.

Затем он увидел это, чуть более чем в километре, как раз когда Джилл указала туда и заговорила. Тогда его беспокойство переросло в леденящий страх.

— Смотри, Крис!

Маслянистый черный дымок прорывался сквозь последние лучи дневного света, расплываясь по небу, как обещание смерти.

— О, нет!

Барри сжал челюсти, вглядываясь в тонкую струю дыма, поднимающуюся из-за деревьев, и почувствовал тошноту.

— Капитан, объект на двух часах! — выкрикнул Крис, затем они развернулись, взяв курс на темное пятно, которое могло означать только крушение.

Вескер вернулся в кабину, все еще не снимая свои очки. Он подошел к окну и сказал спокойным, но несколько приглушенным голосом.

— Давайте надеяться на лучшее. Есть вероятность того, что возгорание произошло после посад ки, или они сами разожгли огонь, чтобы подать сигнал.

Барри хотелось поверить его словам, но Вескер и сам все прекрасно понимал. Маловероятно, что в неработающем вертолете произошло бы самовозгорание, а если бы члены «Браво» хотели подать сигнал, то, скорее всего, воспользовались бы сигнальными огнями. Кроме того, горение древесины не дает такого дыма.

— Но что бы это ни было, мы не узнаем, пока не доберемся до туда. Теперь, попрошу уделить мне все ваше внимание.

Барри отошел от окна и увидел, что остальные сделали то же самое. Крис, Джилл и Джозеф выглядели так же, как и сам Барри: шокированными. Членам S.T.A.R.S. иногда доставалось при исполнении служебных обязанностей, риск был частью их работы, но катастрофа подобная этой…

Все, чем выражалась скорбь на лице Вескера — это очертания его рта: тонкая, зловещая линия на загорелом лице.

— Слушайте. Наши люди внизу в потенциально враждебной среде. Я хочу, чтобы вы вооружи лись, и желаю видеть организованный подступ, стандартный обыск территории, как только мы ся дем. Барри, определи позицию.

Барри кивнул, заставив себя собраться. Вескер был прав: сейчас не было времени на эмоции.

— Брэд постарается посадить нас так близко к месту аварии, как только это возможно. Место по садки выглядит как небольшая прогалина в пятидесяти метрах к югу от их последнего местонахо ждения. Он останется в вертолете, и будет держать его наготове на случай неприятностей. Есть во просы?

Никто не ответил, и Вескер уверенно кивнул.

— Хорошо. Барри, загружай нас. Мы можем оставить часть экипировки в вертолете, и вернутся за ней в случае необходимости.

Капитан прошел вперед, чтобы поговорить с Брэдом, а Джилл, Крис и Джозеф повернулись к Барри. Как специалист по оружию он выдавал и принимал огнестрельное оружие каждого члена S.T.A.R.S. и поддерживал его в наилучшем виде.

Бертон повернулся к ящику рядом с входной дверью и открыл его, представляя взору шесть девятимиллиметровых «Беретт» в металлических держателях, прочищенных и проверенных только вчера. Каждая из них была заряжена пятнадцатью патронами. Это были хорошие стволы, хотя Барри предпочитал свой «Питон», который был намного более мощным с патронами калибра.357.

Он быстро раздал оружие, выдавая с каждым пистолетом по три магазина.

— Надеюсь, они нам не потребуются, — сказал Джозеф, вставляя магазин, Барри кивком согласил ся с ним. Только то, что он платил взносы в Национальную Стрелковую Ассоциацию не подразу мевало, что он был каким-то воинственным придурком, ищущим кого бы убить — он просто любил оружие.

Вескер снова присоединился к ним, и пятеро встали у двери, ожидая, когда Брэд приземлится. Стоило им приблизиться к источнику дыма, как вращающиеся лопасти вертолета затянули его, создавая черную завесу, смешавшуюся с тяжелой тенью деревьев. Всякая вероятность обнаружения приземлившейся машины с воздуха исчезла из-за дыма и темноты. Брэд покружил немного, а затем посадил птичку в заросли высокой травы, согнувшейся под напором ветра. Как только полозья вертолета коснулись земли, Барри положил ладонь на дверную ручку, приготовившись действовать. Теплая рука коснулась его плеча. Барри обернулся и увидел Криса, пристально смотрящего на него.

— Мы сразу за тобой, — сказал Крис, и Барри кивнул. Он не беспокоился, ведь его прикрывали все альфовцы. Все, что его занимало сейчас — это ситуация с отрядом «Браво». Рико Марини был его хорошим другом. Он не мог даже сосчитать, сколько раз жена Марини присматривала за девочками, и она была подругой Кейти. Сама мысль о том, что он погиб из-за глупой механической неполадки…

"Держись, дружище, мы идем".

Сжав Кольт в руке, Барри толкнул дверь и шагнул в дышащие свежестью и прохладой сумерки Раккунского леса, готовый ко всему.

 

Глава 4

 

Они вышли и направились на север, Вескер с Крисом позади и чуть левее Барри, Джилл с Джозефом справа от него. Прямо перед ними маячили редкие деревья. Когда остановились лопасти вертолета «Альфа», Джилл отчетливо почувствовала запах горящего бензина и увидела клубы дыма, пробивающиеся из-под листвы.

Они быстро вошли в заросли, видимость ухудшали ветки хвойных деревьев. Приятные ароматы сосны и влажной земли заглушались резким запахом гари, усиливающимся с каждым шагом. В сумеречном свете Джилл заметила впереди еще одну прогалину с высокой тонкой травой.

— Я вижу его, прямо впереди!

Валентайн почувствовала, как с этими словами Барри сильнее заколотилось ее сердце, а затем они все побежали, торопясь присоединиться к ведущему.

Она вышла из зарослей деревьев, следом за ней — Джозеф. Барри уже стоял возле рухнувшей вертушки, Крис и Вескер — прямо за ним. Дым все еще поднимался от безмолвно лежащих обломков, но он был очень слабым. Если тут и горел огонь, то он потух.

Она и Джозеф подошли к остальным и остановились, осматривая открывшуюся картину, никто не произносил ни звука. Длинный, широкий корпус вертолета казался целым, ни единой видимой царапины. Левая сторона полозьев выглядела погнутой, но, кроме этого и практически исчезнувшего дымка от двигателя, казалось, все было в норме. Дверь была открыта, луч от фонарика Вес-кера осветил неповрежденную кабину. Насколько Джилл могла видеть, большая часть снаряжения «Браво» осталась на борту.

"Так где же они сами?"

Все это просто не имело смысла.

"Не прошло и пятнадцати минут с момента последней передачи; если бы кто-то из них был ранен, они бы остались. И если они решили уйти, то почему бросили свою экипировку здесь?"

Вескер передал фонарик Джозефу и кивком указал на кабину.

— Проверь ее. Остальным распределиться по периметру, ищите любые следы, гильзы, признаки борьбы. Найдете что-нибудь — дайте мне знать. И будьте настороже.

Джилл простояла еще с минуту, глядя на дымящий вертолет и гадая, что же могло случиться. Энрико говорил что-то про неполадки; что ж, ладно, «Браво» приземлился. Но что произошло потом? Что заставило их отказаться от лучшей возможности быть найденными и бросить аптечки первой помощи и оружие? Джилл увидела пару бронежилетов, валяющихся сразу за дверью, и покачала головой, добавляя их в растущий список кажущихся нелепыми действий.

Она уже развернулась, собираясь присоединится к поиску, когда из кабины вышел Джозеф. Казалось, он был в таком же замешательстве, как и она. Джилл остановилась в ожидании его доклада. Джозеф вернул фонарик Вескеру, нервно передернув плечами.

— Не понимаю, что произошло. Погнутый полоз указывает на жесткую посадку, но, кроме элек тронной системы, все вроде бы в порядке.

Вескер вздохнул, затем повысил голос, чтобы все могли его слышать.

— Расширяем периметр, ребята, дистанция — три метра, увеличивать по мере продвижения!

Джилл отошла и встала между Крисом и Барри, они уже осматривали землю под ногами, медленно продвигаясь на восток и северо-восток от вертолета. Вескер прошел в кабину, исследуя темноту в слабом свете фонарика. Джозеф направился на запад. Они медленно расширяли круг.

Хруст сухой травы под ногами — единственный звук в неподвижном теплом воздухе, не считая отдаленного гудения двигателей вертолета «Альфа». Джилл на каждом шагу приходилось разгребать ногами высокую траву, чтобы разглядеть землю. За последние несколько минут сильно стемнело, и увидеть что-либо было совершенно невозможно; им стоило воспользоваться фонариками, «Браво» свои оставил…

Джилл внезапно остановилась, прислушиваясь. Дыхание и шаги остальных, шум вертолета вдали и ничего больше. Ни щебетания, ни стрекота — ничего. Они были в лесу в середине лета; где же животные, насекомые? Лес был неестественно тихим, единственные звуки исходили от людей. Впервые с момента их посадки, Джилл стало страшно.

Она уже собиралась позвать остальных, когда Джозеф крикнул откуда-то сзади громким и резким голосом.

— Эй! Сюда!

Джилл обернулась и потрусила назад, видя, что Крис и Барри отреагировали так же. Вескер все еще находился у вертолета и мгновенно поднял свое оружие на крик Джозефа, направив его вверх, как только бросился бежать.

В тусклом свете Джилл могла разобрать только нечеткий силуэт Фроста, присевшего в высокой траве рядом с несколькими деревьями в ста шагах от вертолета. Инстинктивно она достала свой собственный пистолет и ускорила шаг, неожиданно ощутив неизбежность плохого исхода.

Джозеф встал, держа что-то, и, издав сдавленный вопль, отшвырнул предмет; в его глазах плескался ужас. Через какую-то долю секунды Джилл смогла осознать, что она видела в руках парня. Пистолет S.T.A.R.S., «Беретта» — Джилл побежала быстрее, нагоняя Вескера — и человеческая рука, обхватившая оружие… без тела, оторванная в районе запястья.

Из темных зарослей позади Джозефа раздалось приглушенное рычание. К звериному рыку добавился дребезжащий, хриплый вой, внезапно мощные темные силуэты возникли из леса и бросились на Фроста, повалив его на землю.

— Джозеф! — крик Джилл зазвенел в его ушах, Крис схватил свое оружие и остановился, пытаясь, прицелится в яростных зверей, напавших на члена «Альфа». Бледный луч фонарика Вескера за танцевал по оскалившимся тварям, освещая ночной кошмар. Тело Джозефа было полностью за крыто тремя животными, вцепившимися в него, рвущими его, клацая челюстями, пуская слюни.

На вид они напоминали собак размером с немецкую овчарку, вот только на них не было ни шер сти, ни кожи. Влажные красные сухожилья и мышцы мелькали в дрожащем свете фонарика Веске- ра, собакоподобные создания вопили и завывали в неистовой жажде крови.

Джозеф издавал невнятные, булькающие звуки, слабо отбиваясь от беспощадных существ, кровь лилась из многочисленных ран. Этот крик предвещал скорую смерть. На раздумья больше не было времени; Крис прицелился и выстрелил.

Три пули с хлопком вошли в одну из собак, четвертая прошла выше. Зверь издал один короткий пронзительный звук и затих, его бока напряглись. Два других животных продолжали нападать, не обращая внимания на шквал пуль. Крис с ужасом наблюдал, как одна из пускающих слюни дьявольских собак бросилась вперед и перегрызла горло Джозефа, открыв взору, окровавленный хрящ и блестящую гладь кости.

S.T.A.R.S. открыли огонь, посылая град пуль в убийц Фроста. Красные брызги вырывались в воздух, собакоподобные твари все еще пытались добраться до конвульсирующего трупа, пока пули разрывали их причудливую плоть. Получив последнюю серию пуль, проскулив, они, наконец, рухнули и не вставали больше.

— Прекратить огонь!

Крис убрал палец со спуска, но продолжал, целится в упавшее создание, готовый нанести удар первым, если оно пошевелится. Две твари все еще дышали, издавая слабый рык сквозь тяжелое пыхтение. Третья, в неестественной позе лежавшая возле изуродованного тела Джозефа, была мертва.

"Они должны были умереть, должны были упасть после первых выстрелов! Что они такое?"

Вескер успел сделать лишь шаг к развернувшемуся перед ними побоищу, когда низкий, отдающийся эхом вой заполнил теплый ночной воздух, пронзительный визг остервенелых хищников надвигался на S.T.A.R.S. со всех сторон.

— К вертолету, немедленно! — выкрикнул Вескер. Крис побежал, Барри и Джилл впереди него.

Вескер замкнул цепь. Четверо мчались через темный лес, не замечая веток, хлеставших по лицу, а вой становился все громче, настойчивее.

Вескер обернулся, выстрелил вслепую куда-то между деревьев. Они, спотыкаясь, приближались к ждущему их вертолету. Его лопасти уже вращались. Крис почувствовал некоторое облегчение; Брэд должен был услышать выстрелы. У них все еще есть шанс…

Крис уже мог слышать тварей, бегущих за ними, сухой хруст, издаваемый их тощими, мускулистыми телами, прорывающимися через кустарник. Еще он видел бледное, с широко распахнутыми глазами лицо Викерса через лобовое стекло вертолета. Контрольная панель бросала зеленый луч света на его паникующую физиономию. Он кричал что-то, но рев мотора заглушал все, струя воздуха пустила волну по полю.

Еще пятьдесят шагов, почти пришли.

Неожиданно вертолет, усилив обороты, резко поднялся в воздух. Крис мельком смог увидеть лицо Брэда, вцепившегося в панель управления, непостижимый ужас на нем, невообразимую панику, охватившую его.

— Нет! Не улетай! — крикнул Крис, но качающиеся полозья уже были вне досягаемости, вертолет наклонился вперед и улетел прочь от них в грохочущую тьму.

Они остались умирать.

"Будь ты проклят, Викерс!"

Вескер, обернувшись, выстрелил снова и был вознагражден визгом одного из их преследователей. Но совсем рядом находилось еще, по меньшей мере, четверо из них, стремительно нагонявших команду.

— Не останавливаться! — прокричал он, пытаясь сориентироваться, пока они, спотыкаясь, проби вались вперед; пронзительный вой псов-мутантов заставлял двигаться быстрее. Шум вертолета вскоре стих, трусливый Викерс забрал их спасение с собой.

Вескер снова выстелил — пуля прошла мимо цели — и заметил еще одну тень, присоединившуюся к охоте. Собаки были зверски быстры. У членов S.T.A.R.S. не было ни малейшего шанса, если только…

"Особняк!"

Взять правее, один час! — выкрикнул Вескер, надеясь, что чувство направления не покинуло его. Они не могут оторваться от тварей, но, возможно, им удастся держать их на достаточном расстоянии, чтобы достигнуть укрытия. Капитан обернулся и отстрелял последний патрон в магазине.

Пусто!

Выкинув использованный магазин, он нащупал другой, висящий на поясе; Барри и Крис прикрывали его, стреляя по приближающейся своре. Капитан вставил новый магазин, когда они достигли границы просеки и опять погрузились в чащу.

Спотыкаясь и пытаясь лавировать между деревьями, они выбрались на неровную поверхность; собаки-убийцы приближались к ним. Легкие разрывались. Вескер представил, что сможет почувствовать зловоние гниющего мяса, исходящее от животных, если дистанция между ними еще хоть немного сократится, и каким-то образом, нашел силы бежать быстрее.

"Мы уже должны быть там, непременно должны…"

Крис увидел его первым сквозь блеклые тени деревьев: огромный неясный силуэт в свете недавно взошедшей луны.

— Здесь! Бежим к дому!

Снаружи он выглядел заброшенным, обветренное дерево и камень гигантского особняка раскрошились и потемнели. Истинные размеры здания скрывала призрачная, разросшаяся живая изгородь, отделяющая особняк от леса. Массивное крыльцо вело к двойной двери — их единственной возможности спастись.

Подбегая к входу в поместье, Вескер отчетливо услышал позади клацанье мощных челюстей и выстрелил на звук, интуитивно нажав на спусковой крючок. Приглушенный визг, и животное отступило, вой его сородичей внезапно усилился: возбужденные преследованием, они лихорадочно вопили.

Джилл первой достигла дверей, схватилась за ручку и толкнула плечом одну из створок. К ее изумлению, дверь с грохотом открылась, яркий свет упал на ступени крыльца, освещая им путь. Джилл обернулась и открыла огонь, обеспечивая прикрытие, пока трое мужчин, тяжело дыша, бежали к открытой двери из темноты. Они влетели в особняк, Валентайн юркнула внутрь последней, а Барри припал к створке, захлопнув ее перед носом рычащих тварей. Бертон рухнул у двери, его лицо было красным и потным; Крис нашел засов и запер дверь.

Они сумели. Снаружи рычали и без особой пользы скребли тяжелые двери собаки. Вескер глубоко вдохнул прохладный, приятный воздух хорошо освещенной комнаты и резко выдохнул. Он уже знал, что дом Спенсера не был заброшен. И теперь, когда они оказались здесь, весь его четкий план превратился в ничто.

Вескер снова тихо проклял Брэда Викерса и подумал, что лучше все же быть внутри, чем снаружи.

 

Глава 5

 

Переведя дух, Джилл оглядела новое пространство, чувствуя себя, словно персонаж ночного кошмара, только что превратившегося в великолепную фантазию. Дикие, воющие монстры, внезапная смерть Джозефа, ужасная пробежка через темный лес и теперь это.

"Заброшенный, да?"

Это был дворец, безупречный и простой, то, что ее отец назвал бы настоящим счастьем. Комната, в которую они забежали, представляла собой воплощение щедрости: выложенная серым крапчатым мрамором и огромная, наверное, больше, чем весь дом Джилл. Большую часть занимала широкая, покрытая ковром лестница, ведущая на балкон второго этажа. Вдоль стен роскошного холла протянулись сводчатые мраморные колонны, на которых держалась темная тяжелая деревянная балюстрада верхнего этажа. Гофрированные настенные светильники бросали свет на кремовые стены, отделанные дубом и резко контрастирующие с глубоко въевшейся охрой ковровых покрытий. Проще говоря, обстановка была великолепна.

— Что это? — пробормотал Барри. Ему никто не ответил.

Джилл глубоко вздохнула и сразу решила, что ей здесь не нравится. Было чувство, будто… с этой громадной комнатой что-то не так, в воздухе витала атмосфера неуловимой скованности. Ей казалось, что за ней следят, хотя она не могла понять, кто или что.

"Едва избежали адской участи быть съеденными псами-мутантами, но какой ценой".

И вспоминая об этом, подумала: "Боже, бедный Джозеф! Тогда не было времени оплакивать его, нет времени и сейчас, но Джозефа будет не хватать". Она подошла к лестнице, сжимая пистолет, шаги приглушал плюшевый ковер, ведущий к передней двери. На маленьком столе справа от лестницы стояла старинная печатная машинка со вставленным в нее чистым листом. Необычная деталь обстановки. В остальном гигантский холл был пуст.

Джилл повернулась к команде, ей было интересно, какое впечатление все это произвело на них. Барри и Крис растерянно разглядывали комнату, их лица покраснели и вспотели. Вескер присел у передней двери, изучая один из замков.

Он встал, по-прежнему в темных очках и как всегда с невозмутимым видом.

— Дерево вокруг замка разбито. Кто-то взломал эту дверь до того, как мы пришли.

Крис выглядел обнадеженным.

— Возможно, "Браво"?

Вескер кивнул.

— Я тоже так думаю. Помощь, должно быть уже в пути, если, конечно, на" друг" мистер Викерс потрудился ее вызвать.

В его голосе звучал откровенный сарказм, и Джилл почувствовала, как в ней самой закипает злоба. Брэд упустил свой звездный час, но это едва не стоило им жизни. Тому, что он сделал, не было оправдания. Вескер продолжил, пройдя через комнату к одной из двух дверей в западной стене. Он подергал ручку, но дверь не открылась.

— Возвращаться наружу не безопасно. Мы могли бы осмотреться до прибытия кавалерии. Похо же, кто-то поддерживал здесь порядок, хотя для чего и как долго?..

Он замолчал, развернувшись назад к остальным.

— Как у нас с патронами?

Джилл вынула магазин из своей «Беретты» и подсчитала: три патрона, плюс два полных магазина на поясе. Тридцать три выстрела. У Криса осталось двадцать два, у Вескера — семнадцать. У Барри было две обоймы для его Кольта, плюс еще горстка патронов в подсумке, всего — девятнадцать.

Джилл подумала о тех вещах, что они оставили на вертолете, и почувствовала очередной приступ гнева к Брэду. Коробки с боеприпасами, фонарики, рации, дробовики, не говоря уже про медикаменты. Та «Беретта», которую Джозеф нашел на поле, бледные, окровавленные пальцы все еще сжимали ее — член команды S.T.A.R.S. был мертв или умирал, а благодаря Брэду, они даже не смогут оказать ему помощь. Бум! Звук чего-то тяжелого, соскользнувшего на пол, раздался где-то рядом. Они одновременно повернулись к единственной двери в восточной стене. Джилл внезапно вспомнились все фильмы ужасов, которые она когда-либо видела: странный дом, странный шум… она вздрогнула и решила, что обязательно надерет узкую задницу Брэда, когда они выберутся отсюда.

— Крис, проверь и доложи как можно скорее, — скомандовал Вескер. — Мы останемся здесь на слу чай, если прибудет РПД. Возникнут какие-то проблемы, стреляй, мы найдем тебя.

Крис кивнул и направился к двери, его сапоги громко простучали по мраморному полу. В сознании Джилл снова возникло дурное предчувствие.

— Крис?

Взявшись за ручку, он обернулся, а она поняла, что ей нечего сказать ему. Все происходило так быстро и сложившая ситуация выглядела настолько неправильно, что она не знала с чего начать.

"А еще он обученный профессионал, и ты тоже. Вот и веди себя соответственно".

— Будь осторожен, — наконец, произнесла Валентайн. Она не то хотела сказать, но этого должно было хватить. Крис криво усмехнулся в ответ, потом поднял свою «Беретту» и шагнул в дверной проем. Джилл услышала тиканье часов, затем он исчез, закрыв за собой дверь.

Барри поймал ее взгляд и улыбнулся ей с видом, говорившим ей не волноваться, но Джилл не могла избавиться от внезапной уверенности, что Крис не вернется.

 

* * *

 

Окинув взглядом комнату, Рэдфилд отметил величественную элегантность обстановки. Он понял, что был один; кто бы ни создал этот шум, его здесь не было. Мрачное тиканье высоких напольных часов наполняло прохладный воздух, эхом отражаясь от покрытых черно-белой плиткой стен. Крис стоял в обеденном зале; подобные он видел только в фильмах про богачей. Также как и в холле, здесь был невероятно высокий потолок и балкон второго этажа, но вдобавок зал украшала дорого выглядящая живопись, а в дальнем конце располагался камин, дополненный гербом с изображением доспехов и пересеченных мечей поверх мантии. Похоже, здесь не было пути на второй этаж, но справа от камина располагалась закрытая дверь.

Крис опустил оружие и направился к двери, продолжая восхищаться роскошью «заброшенного» особняка, на который наткнулись S.T.A.R.S. В обеденном зале присутствовала отделка из полированного красного дерева и смотрящиеся дорого картины на бежевых отштукатуренных стенах, которые окружали длинный деревянный стол, проходящий через всю комнату. За столом могло бы уместиться, по крайней мере, двадцать человек, хотя он был накрыт всего на несколько персон. Судя по пыли на кружевной скатерти, им не пользовались на протяжении многих недель. Если не считать того, что здесь вообще никого не должно было быть последние лет тридцать, не говоря уже об официальном приеме. Спенсер закрыл это место еще до того, как кто-либо смог остановился здесь. Крис покачал головой.

"Очевидно, кто-то открыл его снова, и уже довольно давно… так как же весь Раккун-Сити сумели убедить в том, что поместье Спенсера заколотили досками, превратили в развалины в лесу? Намного важнее, почему «Umbrella» лгала Айронсу о состоянии особняка?"

Убийства, исчезновения, «Umbrella», Джилл… Это раздражало; он чувствовал, что знает некоторые ответы, но не был уверен, какие именно вопросы следует задавать.

Крис подошел к двери и медленно повернул ручку, пытаясь услышать какое-либо движение с той стороны. Он ничего не смог расслышать сквозь тиканье старых часов; они стояли у стены, и каждое движение секундной стрелки отдавалось глухим стуком, усиленным, благодаря похожей на пещеру комнате.

Дверь открылась в узкий коридор, тускло освещенный антикварными осветительными приборами. Крис быстро проверил оба направления. Справа был примерно десятиметровый коридор из твердой древесины, пара дверей недалеко от него и одна дверь в конце коридора. Слева от места, где он стоял, прихожая резко поворачивала и расширялась. Крис видел край коричневой узорчатой дорожки на полу.

Он поморщился, нахмурившись. В воздухе чувствовался неясный, слабый запах чего-то неприятного, чего-то знакомого. Он простоял в дверях еще с минуту, пытаясь распознать запах.

Однажды летом, когда он был ребенком, во время поездки с друзьями с его велосипеда соскочила цепь. Крис оказался в канаве примерно в пятнадцати сантиметрах от своего рода падали — высохших мясистых останков того, что когда-то, возможно, было птенцом вальдшнепа. Время и летняя жара, развеяли отвратительный запах, но и тот, что остался, был достаточно неприятен. К изумлению приятелей его вырвало собственным завтраком на труп, и после глубокого вдоха снова тошнило. Он все еще помнил вонь высохшей гнили, похожую на запах прокисшего молока и желчи; тот же самый запах заполнял сейчас коридор, словно в плохом сне. Тихий, неразборчивый шум раздался за первой дверью справа, будто кулак в перчатке скользил по стене. С той стороны кто-то был.

Крис прошел в прихожую и двинулся к двери, стараясь не поворачиваться спиной к непроверенной зоне. Когда он приблизился, движения стихло, и он заметил, что дверь закрыта не полностью.

"Сейчас или никогда".

От легкого удара дверь распахнулась в тусклый коридор с зелеными пятнистыми обоями. Широкоплечий человек, наполовину скрытый в тени, стоял на расстоянии не больше шести метров спиной к Крису. Он медленно повернулся, тихо шаркая ногами, как пьяный или раненый, и запах, который Крис заметил раньше, исходил от этого человека, густыми, ядовитыми волнами. Его одежда была изодрана и покрыта пятнами, затылок казался неоднородным из-за редких, сухих волос.

"Должно быть, болен, возможно, умирает".

Что бы с ним ни происходило, Крису это не нравилось, его инстинкты призывали его делать хоть что-то. Он шагнул в коридор и направил «Беретту» на грудь человека.

— Стоять, не двигаться!

Человек окончательно развернулся и направился к Крису. Волоча ноги, он, или вернее оно, вышло на свет. Его лицо выглядело смертельно бледным, только кровь была размазана вокруг гниющих губ. Лоскутки засохшей кожи свисали с впалых щек, и темные впадины глазниц существа мерцали голодным блеском. Оно протянуло вперед костлявые руки.

Крис выстрелил трижды, пули вошли в верхнюю часть груди существа; из ран прыснули яркие красные брызги. Сдавленный стон, и оно рухнуло на пол, мертвое. Крис отшатнулся назад, мысли в его голове перемешались и скакали под громкий стук сердца. Глядя на упавшую зловонную массу, он ударил в дверь плечом, неизвестно отчего, решив, что она захлопнулась за ним.

"Мертвец, эта тварь — ходячий — чертов — мертвец!"

Атаки каннибалов на Раккун, все около леса. Крис видел достаточно ночных фильмов, чтобы понять, на что смотрел, но он все еще не мог поверить.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 325; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.