Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Когда солнце… сядет на западе… и луна взойдет на востоке, звезды появятся на небе… и ветер будет овевать землю, тогда врата новой жизни откроются. 5 страница




"Прекрасно, только этого здесь и не доставало. Боже, как будто мне подобных вещей внутри не хватило".

Управление одноместным лифтом располагалось на металлической панели рядом с ржавыми воротами, сама платформа находилась внизу во внутреннем дворе. Джилл щелкнула переключателем, но ничего не произошло. Ей придется спускаться другим путем, теряя время; а таинственный человек из водопада уходил все дальше.

"Если только…"

Джилл посмотрела вниз на узкую шахту подъемника. Она была квадратной, всего метр в ширину и открытой стороной выходила во двор. Подъем был бы трудным, но спуск? Легко. Она смогла бы спуститься вниз за минуту или даже меньше, упираясь в стены ногами и спиной. Джилл сняла дробовик со спины, готовясь карабкаться вниз, но тревожная мысль поселилась в ее сознании.

"Если человек, прошедший сквозь водопад, был одним из S.T.A.R.S., как он вообще узнал, что там был проход?"

Хороший вопрос, и не из тех, с которыми можно было затягивать. Крепко сжимая дробовик, Джилл открыла ворота и осторожно начала спускаться по шахте.

Они дали Барри целых пятнадцать минут, прежде чем по извилистым коридорам западного крыла направились в заднюю часть дома и обнаружили, что дверь открыта.

Теперь они стояли там, глядя на медную плиту и четыре гравированные медали. Крис смотрел на медаль полумесяца, которую взял Барри, чувствуя смущение и довольно сильное волнение. Барри был одним из самых честных и открытых парней из всех, кого он когда-либо знал. Если он сказал, что пойдет искать Джилл и затем вернется за ними, то именно это он и собирался сделать.

"Но он не вернулся. И если он попал в неприятности, как этот фрагмент, который я дал ему, оказался здесь?"

Ему не нравилось ни одно из объяснений, предложенных ему его разумом. Кто-то мог забрать медаль у Барри, или он установил ее сам, и только потом с ним что-то случилось… предположений могло быть великое множество, и ни одного хорошего.

Вздохнув, он отвернулся от медалей и взглянул на Ребекку.

— Что бы ни случилось с Барри, мы должны идти вперед. Возможно, это единственный путь, ве дущий из особняка.

Ребекка едва заметно улыбнулась.

— Согласна. Знаешь, было бы просто замечательно выбраться отсюда.

Да, без шуток, — сказал он с чувством. Он даже не осознавал, насколько свыкся с холодной, угнетающей атмосферой дома, пока они не покинули его. Разница, в самом деле, была удивительной.

Они прошли через опрятный склад и остановились у дальней двери; оба глубоко дышали. Нервно покусывая нижнюю губу, Ребекка проверила свою «Беретту», наверное, в сотый раз, с тех пор как они покинули главный холл. Крис видел, насколько она была взволнована, и думал, есть ли что-нибудь, что ей необходимо знать, что-нибудь, что могло бы помочь ей, если бы им пришлось сражаться. Обучение S.T.A.R.S. охватывало все основы, но стрельба по видео экрану из игрушечного пистолета, была лишь отголоском реальности.

Внезапно Крис улыбнулся, вспомнив мудрые слова, которые он услышал на первой своей операции, находясь в окружении с небольшой группой измотанных выживших в провинции штата Нью-Йорк. Он был напуган и отчаянно пытался не показать этого. Капитаном миссии была грубая, удивительно низкая женщина, специалист по взрывчатке Кэйлор. Она оттащила его в сторону, прямо перед тем, как они пошли в атаку, оглядела его с ног до головы и дала ему единственный совет, лучший из всех, что он когда-либо получал.

" — Сынок, — сказала она, — что бы ни происходило, когда начнут стрелять, постарайся не намочить штаны". Это вырвало его из нервного напряжения, заявление было настолько необычным, что заняло его мысли целиком, не оставив места худшим из опасений.

— Чему ты улыбаешься?

Крис тряхнул головой; улыбка исчезла. Так или иначе, он не думал, что это сработает на Ребекке, и опасности, с которыми они столкнулись, не отвечали стрельбой.

— Долгая история. Давай, идем.

Они окунулись в спокойный ночной воздух, сверчки и цикады сонно гудели в лесу, окружавшем поместье. Они с Чемберс оказались в своего рода внутреннем дворе, высокие кирпичные стены тянулись по обеим сторонам; налево ответвлялся проход. Крис слышал шум воды где-то совсем рядом и одинокий жалобный вой собаки или койота вдалеке.

"Кстати о собаках…"

Двое псов неуклюже растянулись на камнях, мягкий лунный свет мерцал на их влажных, жилистых телах. Крис подошел к одному из них и присел, коснувшись рукой его бока, затем быстро отдернул руку, нахмурившись; тело собаки-мутанта было липким и теплым, словно обтянутым толстым слоем слизи.

Он встал, вытирая руку о штаны.

— Убиты недавно, — произнес он спокойно, — не больше часа назад.

Впереди за кустами стояли ржавые ворота. Крис кивнул Ребекке. По мере того как они шли вперед, шум воды усилился до глухого рева.

Рэдфилд толкнул ворота, и они распахнулись с ужасным скрипом. Перед ними предстал огромный каменный резервуар размером с два плавательных бассейна. Кажущиеся непроходимыми заросли темно-зеленых деревьев и пышной растительности, угрожавшей прорваться через ограждение, повсюду отбрасывали глубокие тени. Они прошли вперед и остановились у края массивного бассейна. Очевидно, в данный момент проходил длительный процесс осушения; узкий поток воды, протекавший сквозь поднятую решетку на восточной стороне, и явился причиной шума. Обогнуть резервуар не представлялось возможным, но Крис увидел, что примерно на полтора метра ниже уровня воды есть проход, делящий водоем пополам. С обеих сторон были закреплены лестницы. Дорожка еще совсем недавно была затоплена: камни казались черными от мокрых водорослей.

С минуту Крис изучал необычный проход, задавшись вопросом, как кто-либо мог перебраться на другую сторону, когда резервуар не был осушен. Очередная тайна добавилась к растущему списку. Не говоря ни слова, они спустились вниз и поспешили на другую сторону, сапоги хлюпали по слизи на камнях, утопая в вязкой влаге. Крис быстро взобрался по второй лестнице и наклонился, чтобы помочь Ребекке. Окутанная тяжелой тенью, заваленная ветками и сосновыми иглами дорожка огибала открытый шлюз и окаймляла восточный край бассейна. Они направились к водному каскаду и успели пройти лишь пару метров, прежде чем начался дождь. Шлеп. Шлеп, шлеп. Крис нахмурился, внутренний голос подсказывал ему, что он не должен слышать капли дождя, их перекрыл бы гул бурлящей воды. Он поднял взгляд и увидел, как ветка, извиваясь, упала из листвы, висящей над оградой, ударилась о камни и медленно уползла прочь.

"Это не ветка…"

И на земле уже были дюжины этих тварей, они вились по камням и слетали с деревьев, шипя и корчась. Они с Ребеккой были окружены змеями.

— О, черт!

Ребекка с испугом обернулась на Криса и похолодела от ужаса; сердце сжалось в ледяных тисках, когда она увидела дорожку позади него. Земля ожила, черные ленты кольцами вились у их ног и падали сверху, подобно живому дождю. Девушка начала поднимать свой пистолет, с трудом понимая, что их слишком много, когда Крис грубо схватил ее за руку.

— Бежим!

Они бросились вперед. Ребекка непроизвольно вскрикнула, почувствовав, как толстое тело упало ей на плечо; холодная чешуя коснулась ее руки, когда оно соскользнуло и грузно рухнуло на камни.

Дорожка петляла, и они бежали сквозь колеблющиеся тени, каблуки размалывали эластичную, движущуюся плоть, лишая их равновесия. Змеи метались из стороны в сторону, атакуя проносящиеся мимо ботинки. Крис с Ребеккой пробежали стальную решетку, черная вода гремела и пенилась внизу, грохот их шагов по металлу затерялся в реве водопада.

Впереди камни были чище, но дорожка резко обрывалась, в конце стояла маленькая платформа лифта. Больше идти было некуда. Они забежали на крошечную платформу, и Ребекка кинулась к пульту управления, задыхаясь от охватившей ее паники. Крис повернулся и несколько раз пальнул из пистолета; выстрелы заглушили грохот воды. Тем временем Ребекка нашла нужную кнопку и с силой ударила по ней. Платформа задрожала и начала опускаться, скользя мимо каменных стен к просторному, пустому внутреннему двору внизу. Ребекка развернулась, поднимая «Беретту», чтобы помочь Крису, и почувствовала, как челюсть отвисла, а в горле встал комок при виде этой ужасной сцены. Их были сотни, дорожка почти полностью скрывалась под скользкими тварями, яростно нападающими друг на друга, шипящими и извивающимися в чудовищном безумии. Когда она, наконец, сумела выйти из оцепенения, отвратительное зрелище уже поднялось выше уровня глаз и исчезло.

Поездка, казалось, будет длиться вечно, они оба смотрели на край дорожки, оставшейся позади, затаив дыхание, в напряжении ожидая, что тела начнут сыпаться сверху. Когда до земли оставалось всего несколько сантиметров, они быстро спрыгнули с платформы и кинулись прочь от стены. Оба прислонились к прохладным камням, тяжело дыша. Между судорожными вздохами Ребекка сумела осмотреть внутренний двор, в который им удалось сбежать, и немного успокоилась, слушая плеск водопада. Вокруг было огромное пространство, отделанное кирпичом и камнем; цвета выглядели размытыми и тусклыми в слабом свете. Вода из резервуара наверху стекала в два каменных бассейна неподалеку. Напротив них располагались единственные ворота. И никаких змей. Она в последний раз глубоко вдохнула и выдохнула, затем повернулась к Крису.

— Укусили?

Он покачал головой.

— Тебя?

— Нет, — ответила она. — Хотя, если тебе все равно, я бы предпочла туда не возвращаться. Я, пожалуй, больше люблю кошек.

Крис задержал на ней взгляд, затем улыбнулся, отталкиваясь от стены.

— Забавно, я всегда представлял тебя в компании лабораторных крыс. Я…

Раздался писк.

"Рация!"

Ребекка схватила висящее на поясе устройство, внезапно забыв про змей. Это был звук, который она надеялась услышать с тех пор, как они нашли Ричарда. С ними пытались связаться, возможно, спасатели. Она переключилась на прием и держала рацию так, чтобы было слышно обоим. Треск атмосферных помех смешался с тихим писком неустойчивого сигнала.

Это Брэд!.. отряд «Альфа»… слышите? Если… слышать… Его голос исчез во взрыве помех. Ребекка переключилась на передачу и быстро заговорила.

Брэд? Брэд, ответь! Сигнал исчез. Оба слушали еще какое-то время, но больше ничего не было.

— Он, должно быть, вышел из диапазона, — пробормотал Крис.

Он вздохнул, прошел дальше в открытый двор и пристально посмотрел в темное, пасмурное небо. Ребекка прицепила затихшую рацию обратно на пояс, все же чувствуя себя более оптимистично, чем она чувствовала себя всю ночь. Где-то там был пилот, кружил над поместьем и искал их. Сейчас, когда они оказались вне особняка, им удалось поймать его сигнал. Возможно, он появится снова. Ребекка отогнала эту мысль и присоединилась к Крису. Он нашел другой крошечный подъемник в углу напротив водопада. Быстрая проверка показала, что он отключен. Рэдфилд повернулся к воротам, вставляя новый магазин в "Беретту".

— Посмотрим, что скрывается за дверью номер один?

Вопрос был риторическим. Если они не хотели возвращаться через змей, иного выбора не было.

Тем не менее, Ребекка улыбнулась и кивнула, желая убедить его в том, что она готова. И она отчаянно надеялась, что если еще что-нибудь случится, она действительно будет готова.

 

Глава 14

 

Джилл стояла у края зияющей дыры в промозглом тоннеле, беспомощно глядя на дверь на другой стороне. Дыра была слишком широкой, и благополучно перепрыгнуть ее или спуститься вниз не представлялось возможным, во всяком случае, она не знала, как это сделать. Ей придется вернуться и проверить дверь рядом с лестницей.

Расстроенный вздох перешел в дрожь. Холодная сырость, исходящая от стен, была неприятна сама по себе, а Джилл еще и промокла.

"Замечательный секретный проход. Прежде чем воспользоваться им, ты подхватишь пневмонию".

Блеск металла привлек ее внимание, когда она повернулась, хлюпая ногами в сапогах. Она пристально посмотрела туда, отбросив с глаз прядь мокрых волос. Там была маленькая металлическая пластина, вделанная в камень, с шестиугольным отверстием размером примерно с четвертак в центре. Она задумчиво поглядела на дверь.

"Может, это работает как мост или спускает лестницу?"

Это не имело значения, потому как у нее не было никаких приспособлений, которые она могла бы здесь использовать; все равно, что тупик. Помимо всего прочего едва ли тот, кто на ее глазах прошел через водопад, кем бы он ни был, сумел бы перебраться на другую сторону.

Джилл вернулась по извилистому коридору к входу в тоннель, все еще под впечатлением от того, что нашла за водной завесой. Выходит, под особняком расположена целая сеть тоннелей. Стены были грубыми и неровными, куски известняка выступали под разными углами, но тот объем работы, который был проделан для создания этого подземного пути, казался невероятным.

Она подошла к металлической двери рядом с лестницей, стараясь не стучать зубами. Сверху из внутреннего двора вновь потянуло холодом. Шум водопада стал необычно тихим. Монотонный, разносящийся эхом гул воды, капающей на каменный пол, звучал намного громче, и это придавало тоннелям дух средневековья…

Она толкнула дверь и замерла, пытаясь разобраться в буре захлестнувших ее эмоций, когда Барри Бертон резко обернулся к ней, подняв револьвер.

Победило удивление.

— Барри?

Он быстро опустил оружие. Выглядел он столь же удивленным, сколь чувствовала себя она, и, казалось, был настолько же промокшим. Его футболка прилипла к широким плечам, а короткие волосы облепили голову.

— Джилл! Как ты сюда попала?

— Видимо, так же как и ты. Но откуда ты узнал? Он поднял руку, призывая ее замолчать.

— Слушай.

Они стояли в напряженной тишине, Джилл переводила взгляд сверху вниз по каменному коридору, но не смогла уловить, что же слышал Барри. С двух сторон стояли металлические двери, утопавшие в сумеречном свете слабых осветительных приборов на потолке.

— Думаю, я что-то слышал, — сказал он, наконец. — Голоса…

Прежде чем она успела что-либо спросить, он повернулся к ней, натянуто улыбаясь.

— Джилл, прости, что не дождался тебя, но я слышал, как кто-то вышел в сад, и должен был про верить. Я нашел это место случайно, можно сказать, споткнулся и ввалился сюда… не важно. Я рад, что ты здесь. Давай осмотримся, узнаем, что здесь можно раскопать.

Джилл кивнула, но решила пока не спускать с Барри глаз. Возможно, у нее развилась паранойя, но, несмотря на его слова, он вовсе не был так уж счастлив ее видеть.

"Наблюдай и жди", — шептал ей внутренний голос. На данный момент она больше ничего не могла сделать. Барри направился к двери справа, держа Кольт наготове. Он потянул за ручку. Взору открылся очередной мрачный тоннель. Справа на расстоянии нескольких шагов была еще одна металлическая дверь, и тоннель напротив нее резко сворачивал в почти кромешную тьму. Барри подошел к двери, и Джилл кивнула. Он толкнул дверь, и двое вошли в тихий коридор.

Джилл мысленно вздохнула, изучая голые скалистые стены. Сейчас она хотела бы иметь при себе кусочек мела. Тоннель, в котором они оказались, выглядел точно также как и все предыдущие, и впереди поворачивал налево. Она уже чувствовала, что заблудилась, и надеялась, что дальше будет не так много изгибов и поворотов.

— Эй! Кто здесь? — знакомый низкий голос доносился откуда-то спереди, эхом отражаясь от стен прохода.

— Энрико? — позвала Валентайн.

— Джилл? Это ты?

Взволнованная, Джилл пробежала последние несколько шагов и завернула за угол, Барри следовал за ней. Командир отряда «Браво» был жив. Каким-то образом он добрался досюда. Джилл обогнула следующий угол и увидела его. Он сидел, привалившись к стене; тоннель расширялся и обрывался в темной нише.

— Не подходи! Стой, где стоишь!

Она замерла, глядя на «Беретту», которую Энрико наставил на нее. Он был ранен, кровь сочилась из ноги и растекалась по полу.

— Ты не одна, Джилл? — его темные глаза подозрительно сузились, черное дуло полуавтоматического пистолета не двигалось с места.

— Барри тоже здесь. Энрико, что случилось? К чему это?

Барри вышел из-за угла, и Энрико долго всматривался в обоих, его пристальный взгляд нервно метался с одного на другого, затем он успокоился, опустил пистолет и привалился спиной к камням. Барри и Джилл поспешили к раненому, и присели рядом с ним.

— Простите, — с трудом произнес он, — я должен был убедиться…

Похоже, попытка защитить себя забрала остатки его сил. Джилл нежно взяла его за руку, обеспокоенная тем, насколько он был бледен. Кровь сочилась из раны, штаны были пропитаны ею.

— Все это было подстроено, — выдохнул он, обращая к ней свой мутный пристальный взгляд. — Я заблудился, я перелез через забор, увидел тоннели… нашел бумагу…"Umbrella" знала с самого начала…

Барри выглядел пораженным, его лицо было почти таким же бледным, как и у Энрико.

— Держись, Рико. Мы вытащим тебя отсюда, просто лежи спокойно. Энрико мотнул головой, все еще глядя на Джилл.

— Среди S.T.A.R.S. есть предатель, — прошептал он. — Он сказал мне…

Бах! Бах! Тело Энрико дернулось, и две дыры неожиданно появились в его груди, кровь вырывалась сильными толчками. Сквозь звучное эхо выстрелов в коридоре позади них послышались быстрые шаги.

Барри вскочил на ноги и бросился за угол. Джилл беспомощно сжимала дрожащую руку Энри-ко. Ее сердце колотилось и замирало. Энрико сполз по стене, он умер еще до того, как коснулся холодного каменного пола. В ее голове роем вились вопросы. Шаги Барри скоро стихли, и снова над глубокими тенями воцарилась тишина. Что за бумагу нашел командир «Браво»? Когда Энрико сказал «предатель», она сразу же подумала о Барри — он все это время вел себя так странно, — но он был рядом с ней, когда прозвучали выстрелы.

"Так кто это сделал? О ком говорил Трент? Кого видел Энрико?"

Чувствуя себя потерянной и одинокой, Джилл держала его похолодевшую руку и ждала возвращения Барри.

 

* * *

 

Ребекка рылась в старом чемодане, прислоненном к стене комнаты, в которую они вошли, перебирая кипы бумаг и хмурясь, в то время как Крис обыскивал остальную часть комнаты. Единственная неубранная кровать, стол и высокая древняя книжная полка представляли собой всю прочую мебель. После холодного, непривычного великолепия особняка, Крис был до смешного счастлив, оказаться в более простой обстановке.

Дом, стоявший в конце длинной, извилистой дорожки, ведущей из внутреннего двора, был значительно меньше, чем особняк, и далеко не такой устрашающий. Коридор, в который они вошли, был отделан простым, не декорированным деревом, как и две спальни, которые они обнаружили прямо за тихим коридором. Крис полагал, что они нашли домик для обслуживающего персонала. Он заметил нетронутый толстый слой пыли в прихожей, когда они вошли, и с сожалением понял, что не один из S.T.A.R.S. не выбрался из главного здания. У них с Ребеккой не было возможности вернуться, все, что они могли сделать, это попытаться найти черный ход и пойти за помощью. Крису это не нравилось, но выбора у них не было.

После недолгого осмотра полок, Крис подошел к ветхому деревянному столу и потянул верхний ящик; он был заперт. Он нагнулся и провел рукой по дну ящика, улыбнувшись, когда пальцы коснулись толстого куска ленты.

"Неужели люди не смотрят фильмы? Ключ всегда приклеен под ящиком".

Он оторвал ленту и вытащил маленький серебряный ключик. Все еще улыбаясь, он открыл замок и выдвинул ящик. Там была колода карт, несколько ручек и карандашей, обертки от жвачек, раздавленная пачка сигарет — в основном барахло, которое всегда накапливается в ящиках стола…

"Бинго!"

Довольный собой, Крис потянул связку ключей за кожаный ремешок. Если найти выход будет также просто, скоро они будут на пути в Раккун.

— Кажется, мы только что шагнули к свободе, — тихо проговорил он, поднимая ключи. На одной стороне кожаного ремешка было выжжено слово «Безымянный», на другой шариковой ручкой не брежно нацарапан номер 345. Крис не знал, что означают эти цифры, но он помнил прозвище из дневника, найденного им в особняке.

"Спасибо вам, мистер Безымянный".

Если ключи предназначались для домика, у них с Ребеккой появился отличный шанс выбраться из поместья. Ребекка все еще сидела у чемодана, окруженная бумагами, конвертами, даже несколькими зернистыми фотографиями, которые она вытащила. Девушка казалась абсолютно поглощенной тем, что читала, и Крис подошел к ней. Она подняла на него взволнованный взгляд.

— Нашла что-то?

Ребекка подняла обрывок бумаги, который читала.

— Пару вещей. Послушай это: "Прошло четыре дня после несчастного случая, и растение в Зоне 42 растет и мутирует с невероятной скоростью…", — она перескочила вперед, перевернув страницу одним пальцем, и продолжила. — Это называют Растением-42. Сказано, что его корень находится в подвале… здесь: "Вскоре после несчастного случая один из зараженных членов исследовательской группы впал в ярость и разбил резервуар с водой, затопив целый сектор. Мы считаем, что химика ты, которые использовались в испытаниях Т-вируса, каким-то образом попали в воду и стали при чиной радикальных мутаций Растения-42. Множество отростков уже протянулись к различным частям здания, но главное растение висит на потолке в большом зале заседаний на первом этаже…

Мы полагаем, что Растение-42 стало чувствительным к движению и теперь плотоядно. При при ближении людей оно использует свои цепкие отростки, чтобы захватить добычу, и, подобно пияв кам, впивается в незащищенные участки кожи и высасывает кровь вплоть до летального исхода; несколько сотрудников уже пали его жертвами". Датировано двадцать первым мая, подписано Генри Сартоном.

Крис покачал головой, снова задумавшись, как кто-то мог изобрести вирус, подобный тому, с которым они столкнулись. Казалось, он заражал и сводил с ума все, с чем контактировал, превращая носителей в смертоносных плотоядных животных, жаждущих крови.

"Боже, теперь еще и растение-людоед…"

Крис вздрогнул, вдвойне радуясь тому, что они скоро покинут это место.

— Итак, вирус заражает и растения тоже, — сказал он. — Когда мы сообщим об этом, мы должны будем…

— Нет, дело не в этом, — перебила его Ребекка.

С мрачным выражением на лице она вручила ему фотографию. Расплывчатый снимок человека средних лет в лабораторном халате. Он гордо стоял перед простой деревянной дверью, и Крис понял, что это была та самая дверь, через которую они прошли меньше десяти минут назад, главный вход домика. Он перевернул фотографию и быстро прочитал крошечную надпись на обратной стороне. "Г. Сартон, январь 98, Зона 42". Он посмотрел на Ребекку, наконец, осознав, что значил ее полный ужаса взгляд. Они находились в Зоне 42. Плотоядное растение было здесь.

 

* * *

 

Вескер стоял в темноте не освещенного тоннеля. Он слышал, как Барри носился по отдающимся эхом коридорам, и это раздражало его все больше и больше. Джилл не станет ждать вечно, а разгневанный мистер Бертон, казалось, никак не мог сообразить, что убийца Энрико просто скользнул в тень сразу за углом, хотя это было самое очевидное место.

"Давай, давай…"

С тех пор как они покинули дом, Вескер, наконец, начал чувствовать, что события складываются в его пользу. Он вспомнил о комнате под землей, рядом с входом в лаборатории, и был почти уверен, что медаль волка находится там. И тоннели были пусты. Он ожидал, что 121-е выберутся, но, похоже, никто не имел дела с проходными механизмами со времени несчастного случая. Они разделились, чтобы найти рычаг для управления проходом, и приспособление оказалось на видном месте, располагалось рядом с самим механизмом, которым управляло.

Все было бы идеально, если бы проклятый Энрико Марини, бродя по округе, не наткнулся на очень важную бумагу, которую Вескер случайно обронил — его приказы, непосредственно от главы "White Umbrella". И затем Джилл усложнила дело, обнаружив тоннели до того, как Вескер смог устранить проблему.

Вескер мысленно вздохнул. Не одно, так другое. Действительно, вся эта история с самого начала была сплошной головной болью. По крайней мере, подземная система безопасности не была активирована, хотя он не мог знать этого, пока они не добрались до тоннелей, и, втянув в дело Барри в качестве страховки, ему теперь приходилось разбираться с последствиями. Если бы сумма не была столь привлекательной. Он усмехнулся. Кого он обманывал? Деньги были огромными.

Ему казалось, прошла целая вечность, прежде чем Барри ворвался в темную комнату, вслепую размахивая своим револьвером. Вескер напрягся, ожидая, когда он пройдет мимо ниши с генератором. Диалог предстоял трудный: Барри и Энрико были близкими друзьями. Когда Барри пронесся мимо крошечной комнатки, Вескер подошел к нему сзади и грубо прижал дуло «Беретты» к его спине. Одновременно он начал говорить, тихо и быстро:

— Знаю, ты хочешь убить меня, Барри, но подумай, что ты делаешь. Я умру — твоя семья умрет. А сейчас, похоже, смерть грозит и Джилл, но ты можешь остановить это. Ты можешь положить ко нец всем этим убийствам.

Барри замер, как только пистолет коснулся его, но Вескер слышал неприкрытый гнев в его голосе, чистую, неистовую ненависть.

— Ты убил Энрико, — прорычал он.

Вескер сильнее вдавил пистолет в его спину.

— Да. Но я не хотел этого. Энрико нашел кое-какую информацию, которой не должен был обладать, он знал слишком много. И если бы он рассказал Джилл, то, что знал об «Umbrella», мне при шлось бы убить и ее тоже.

— Ты собирался убить ее в любом случае. Ты собирался убить всех нас.

Вескер вздохнул, позволяя просительным ноткам звучать в голосе.

— Это не так! Ты не понимаешь? Я просто хочу добраться до лаборатории и избавиться от улик, прежде чем кто-либо найдет их! Как только доказательства будут уничтожены, исчезнет повод причинять кому-то вред. Мы все сможем просто… уйти.

Барри молчал, но Вескер мог с уверенностью сказать, что он хотел ему верить, отчаянно хотел верить в то, что все может быть так просто. Капитан позволил ему поколебаться на мгновение, перед тем как надавить.

— Все, что от тебя требуется, это отвлечь Джилл, держать ее и всех, с кем ты столкнешься, по дальше от лабораторий, по крайней мере, еще некоторое время. Ты спасешь ей жизнь, и я клянусь тебе, что как только я получу то, что мне нужно, ты и твоя семья больше не услышите обо мне.

Он ждал. И Барри, наконец, заговорил. Вескер знал, что заполучил его.

— Где лаборатории?

"Умница!"

Вескер опустил пистолет, сохраняя безразличное выражение на лице, на случай, если Барри хорошо видит в темноте. Он вынул свернутую бумагу из своего жилета и сунул ее в руку Барри. Карта тоннелей первого подвального уровня.

— Если по каким-то причинам, ты не сможешь удержать ее, по крайней мере, будь рядом. Здесь полно дверей, закрывающихся снаружи, на худой конец, запрешь ее до тех пор, пока все не закон чится. Имей в виду, Барри, больше никто не должен пострадать. Все зависит от тебя.

Вескер быстро отступил назад и забрал рычаг с шестиугольным наконечником, который он оставил рядом с генератором. Он наблюдал за Барри в течение еще нескольких секунд, и видел, как опустились плечи этого большого человека, как покорно поникла его голова. Довольный собой, Вескер развернулся и вышел из комнаты. В случае если кто-то из S.T.A.R.S. доберется до лабораторий, мистер Бертон гарантировал, что проблем не будет. Вескер поспешил назад через главный тоннель, тихо поздравляя себя с тем, что снова контролировал ход событий, и подошел к первому проходному механизму. Он должен убраться отсюда как можно скорее, было кое-что, о чем он забыл сказать Барри… например, 121-е, которые будут выпущены в тоннели, как только рычаг в первый раз повернется…

"Извини, Барри. Просто забыл".

Было бы интересно посмотреть, как его команда справится с Хантерами. S.T.A.R.S. со всей своей силой и ловкостью противостоят экспериментальному отряду безопасности — это обещало быть настоящим шоу и жаль, что он не сможет на нем присутствовать. Все действительно было плохо. Хантеры долгое время просидели взаперти, они были очень, очень голодны.

 

Глава 15

 

Барри не возвращался слишком долго. Джилл понятия не имела, насколько обширными были тоннели, но те, что она видела, выглядели совершенно одинаково. Барри мог заблудиться, пытаясь найти дорогу назад. Или он мог обнаружить убийцу и, оказавшись без всякой поддержки… Быть может, он вообще больше не вернется.

В любом случае, сидя здесь, она ничего не сможет изменить. Валентайн поднялась, бросив последний взгляд на бледное лицо члена «Браво» и тихо пожелав ему мира, прежде чем уйти.

За какую информацию его убили? Кто это сделал? Энрико только успел сообщить, что предатель — «он», но это вовсе не сужало круг подозреваемых: за исключением самой Джилл и новичка, Раккунский S.T.A.R.S. полностью состоял из мужчин. Она могла исключить Криса, так как он с самого начала был убежден в том, что творится что-то неладное, и теперь Барри — он был с ней, когда погиб Марини. Брэд Викерс попросту не относился к типу людей, способных пойти на что-то опасное, Джозеф и Кеннет были мертвы, а значит оставались Ричард Эйкен, Форест Спейер и Альберт Вескер. Казалось маловероятным, что это мог сделать кто-то из них, но Джилл должна была, по крайней мере, рассмотреть эту возможность. Энрико был мертв. И она больше не сомневалась в том, что человек «Umbrella» был одним из S.TA.R.S.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 346; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.107 сек.