Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Подвоєння приголосних у словах іншомовного походження




Правопис слів іншомовного походження

1. У власних назвах:

-сс- -лл- -нн-
А сс ирія Бе сс арабія Пру сс ія Оді сс ея Ка сс андра Мі сс урі Мі сс ісіпі Ру сс о Го лл андія Е лл ада Ши лл ер Ахі лл Апо лл он Та лл і нн Маге лл ан Га лл ея Авіце нн а Га нн ібал Апе нн іни Ка нн и
     
-кк- -пп- -тт-
Ді кк енс Маро кк о Гі пп ократ О тт ава Кальку тт а

2. У похідних словах від власних назв подвоєння зберігається:

Го лл андія – го лл андський, Е лл ада – е лл іни, Ахі лл – ахі лл есова п’ята.


Запам’ятай, жартуючи:

У ві лл і є ва нн а вагою то нн а, у ній сидить па нн а на ім’я Мадо нн а.

Зверни увагу: знання – знань,

але: століття – століть, стаття – статей.

Бадиллячко – бадилля – бадиллячиння

Десять тонн, п’ять ванн.

Словничок. Яффа, Лозанна, Брюссель, Бонн, Ніцца, Жанна, Геннадій, лоза нн ський, марокканський.

Подвоєння не зберігається:

група, коректор, конгрес, алея, акумуляція, анали, бароко, беладона, гун (гуни), інтелект, інтермецо, лібрето, клас, комуна, гуманізм, піцикато, сума, фін, фіни.

Винятки: бонна, брутто, ванна (ванний), манна, Отто, нетто, пенні, білль, булла, вілла, дурра, мірра.

Цікаво знати тлумачення цих слів:

бона – паперові гроші, що вийшли з обігу бонна – гувернантка
гал – наріст на дереві галл – житель Галлії
голанка – порода курей голландка – жителька Голландії
миро – запашна олія мирро – бальзамове дерево
мото – частина складного слова мотогонки мотто – дотепний вислів
прусак – тарган пруссак – житель Пруссії

М’який знак в іншомовних словах пишеться:

  Після букв Д, Т, З, С, Ц, Л, Н (де ти з’їси лини) перед Я, Ю,Є, Ї, ЙО Ательє, бульйон, мільярд
  Відповідно до вимови після Л перед буквою, що позначає приголосний. Фільм, альбатрос, Нельсон
  Відповідно до вимови в кінці слів Магістраль, Рафаель, але: бал, рулон, шприц

М’який знак не пишеться:

  Перед Я, Ю, коли вони позначають сполучення пом'якшеного приголосного з я, ю Аляска, тюбик, малярія, Цюрих

 

 

Апостроф в іншомовних словах пишеться:

  Після букв Б, П, В, М, Ф Г, К, Х Ж, Ч, Ш Р Комп’ютер, інтер’єр, Іх’ямс, Ак’яб, Руж’є, миш’як, кар’єра, фур’є
  Після префіксів, що закінчуються на приголосний, перед Я, Ю, Є, Ї Ад’ютант, ін’єкція, об’єкт

Апостроф не пишеться:

  Перед ЙО Серйозний, курйоз
  Коли Я, Ю позначають пом'якшення попереднього приголосного перед я,ю Гюго, рюкзак, бязь

У, а не Ю пишеться:

  Після Ж, Ш у словах, запозичених із французької мови Брошура, журі, парашут, Жуль Верн
  Після Ф у словах: парфуми, парфумерія

Правопис И, І, Ї в основах іншомовних слів

Буква И в іншомовних словах пишеться:

  У загальних назвах після букв Д, Т, З, С, Ц, Ж, Ч, Ш, Р (правило „дев’ятки”) д е т и з ’ї с и ц ю ч а ш у ж и р у Диплом, система, інститут, позиція, речитатив, шифр, риф
  У географічних назвах з кінцевим -ида-, -ика- Антарктида, Флорида, Америка, Африка
  У географічних назвах після Ж, Ч, Ш, Щ, Ц перед буквами, що позначають приголосний Алжир, Лейпциг, Чилі, Чикаго, Вашингтон
  У географічних назвах із звукосполученням -РИ- перед приголосним (крім(Й)) Крит, Рига, Цюрих Балтика,але - Австрія, Ріо-де-Жанейро
  У ряді інших географічних назв після Д, Т та в деяких випадках згідно з традиційною вимовою Аддис-Абеба, Аргентина, Ватикан, Сирія, Бразилія

Буква І в іншомовних словах пишеться:

  На початку слова Індія, ідея
  Після приголосного перед голосним, Є, Й Діалектика, клієнт, радій
  У кінці невідмінюваних слів після букв, що позначають приголосні Журі, таксі, поні
  В кінці слова -ія, -ея Історія, Греція, ідея

Буква Ї в іншомовних словах пишеться:

  Після букв, що позначають голосні Руїна, мозаїка

Буква Е пишеться:

  Початок слова /е/ Екзамен, екскурсія
  Після букв, що позначають приголосні Театр, кафе
  Після букв, що позначають голосні /крім і, е/ Силует, дует, фаетон, проект, але траєкторія

Буква Є пишеться:

  Початок слова [й е] Європа, єнот
  Після апострофа,Ь, І, Е, Й Бар’єр, пацієнт, конвеєр



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-31; Просмотров: 21896; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.