КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Сценарий выпуска теленовостей
Стиль
Стиль материала для эфира отличается от стиля газетного материала. Вот главные различия:
Титулы (звания, должности) даются перед именами и фамилиями.
Большинство людей, о которых упоминается в новостях, должны быть идентифицированы. Титулы обычно называются первыми. В напечатанной статье может быть так: “Уинстон Черчилль, бывший премьер-министр”. Тележурналист же напишет в сценарии: “Бывший премьер-министр Уинстон Черчилль”.
Избегайте сокращений, даже при вторичном упоминании. Могут использоваться только самые известные и распространенные сокращения, такие, как ООН - Организация Объединенных Наций и т.д.
По возможности избегайте прямого цитирования. Предпочтителен пересказ, если только прямая цитата не является существенно важной. В эфире невозможно расставить кавычки и дать слушателю понять, что идет цитата. Если же привести цитату необходимо, старайтесь избегать неуклюжих оборотов типа “цитата... конец цитаты”. Лучше пользоваться фразами “по его собственным словам...” или “как ему это представляется...”. Ссылка на источник приводится до цитаты, а не после нее. Слушатель должен знать, кто является автором цитаты до того, как он ее услышит.
Как можно меньше знаков пунктуации. Чрезмерное использование запятых, тире, двоеточий только затруднит работу диктора.
Числа должны округляться. Репортер газеты приводит их как можно более точно. Но число 4101696 долларов из газетной статьи в эфире превращается в “более четырех миллионов”.
Адресуйте новости зрителю. Если диктор скажет: “Бензин теперь будет обходиться вам на пять центов дороже...” - это обязательно заинтересует слушателя.
Избегайте использования символов. Знак доллара не должен использоваться, так же как и знак процентов. Пишите эти слова, чтобы диктор не мог ошибиться, читая их.
Давайте фонетическую транскрипцию незнакомых и труднопроизносимых слов. Особенно это касается названий и имен. Ударный слог выделите прописными буквами (Ка-РА-кас). Правильное произношение для эфира так же важно, как безупречная орфография для газеты.
Избегайте использования местоимений. Если же вы их вводите, поясняйте, к кому именно они относятся. Большое количество местоимений в материале может помешать четкому его пониманию.
Избегайте грамматических приложений. Приложение - слово или группа слов, определяющих существительное: “Том Смит, мэр Мелвилля, сказал вчера...” В этом предложении “мэр Мелвилля” является грамматическим приложением. В эфире подобные конструкции замедляют темп речи диктора и часто запутывают слушателей. Запятые, выделяющие приложение, трудно обозначить голосом. Слушатели могут услышать, например, “Мелвилль сказал...”. Поэтому подлежащее и сказуемое следует располагать как можно ближе друг к другу.
Пользуйтесь глаголами в настоящем времени, где это уместно. Фраза “президент говорит”, а не “президент сказал” вносит элемент сиюминутности, непосредственности. Но если президент сделал заявление вчера, материал, разумеется, должен быть подан в прошедшем времени.
Старайтесь не ставить подчиненные конструкции перед главными предложениями. “Сделав первый шаг в своем европейском турне, президент сказал...” Такие конструкции скрадывают подлежащее и затрудняют понимание. Лучший вариант - простое предложение: подлежащее сказуемое, дополнение.
Отрывок из книги Джона Хоэнберга "Краткий сценарий выпуска новостей". Печатается с разрешения.
Выпуск теленовостей представляет собой уникальный сплав слов, изображений и звуков. В некотором смысле это произведение искусства, для создания которого требуется нечто большее, нежели обычные профессиональные навыки.
Иногда изображения, мелькающие на телеэкране, требуют особого - драматического текстового сопровождения. В других случаях может понадобиться умение произвести на свет божий настоящий “голливудский” сценарий. Существуют и такие сцены, которые красноречивы сами по себе, - и тогда отсутствие текстового комментария только на пользу материалу.
Разумеется, текст для эфира должен отвечать потребностям массовой аудитории - короткие предложения, знакомые слова, ясность изложения. Но помимо этого текстовая часть должна передавать нечто большее, чем визуальное сообщение. Эта часть должна “подходить” - как хороший текст песни подходит к ее мелодии.
Существуют и чисто технические требования. В отличие от газетных статей большинство информационных материалов для эфира (за исключением комментариев ведущих) пишутся в настоящем времени. Где это возможно, стиль должен быть как можно более “личным” - по контрасту с безличной манерой подачи материалов в прессе. И самое главное - фактор времени. Нужно писать так, чтобы уложиться в отведенный для телесюжета временной интервал, рассчитывая, что страница печатного текста, содержащая 170-180 слов, прочитывается за одну минуту. В конце сообщения обычно ставятся 3-4 “выводящих” предложения, которые при необходимости могут быть безболезненно отброшены.
Отличаются от газетных и некоторые специфические журналистские процедуры. Ссылка на источник, например, в эфирных новостях обычно приводится в начале предложения, а не в конце, как в газетной статье.
Числа, столь необходимые в статьях, в эфире используются умеренно и в округленном виде либо выносятся в отдельные таблицы для визуальной демонстрации. В отношении незнакомых имен и терминов, которые могут быть неправильно поняты или произнесены, -не считается зазорным хорошенько “натаскивать” ведущих и репортеров, дабы не травмировать аудиторию ужасными звуками.
Такие меры предосторожности стали второй натурой Морри Горта, ведущего-ветерана, и Донны Кинкейд, опытного телерепортера, работающих на Кей-ти-эл-ти-ТВ, 12-й канал в Сентрал-Сити. Все работает на них в репортаже о внезапном урагане, разрушившем пригород Сентрал-Сити - Тизвелл. Поскольку пригород был заселен в прошлом веке польскими эмигрантами, имена и названия в репортаже необычны - Костюшко, Вроцлав, Щецин - вместо привычных Смит, Джонс, Олсон.
Вот сценарий репортажа об урагане, подготовленный Гортом и Кинкейд для вечернего шестичасового выпуска местных новостей.
Дата добавления: 2015-05-29; Просмотров: 5892; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |