КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Козетта в темноте, бок о бок с незнакомцем
Козетта, как мы уже сказали, не испугалась. Человек заговорил с ней. Голос его был тих и серьезен. — Дитя мое! Твоя ноша слишком тяжела для тебя. Козетта подняла голову и ответила: — Да, сударь. — Дай, я понесу, — сказал он. Козетта выпустила дужку ведра. Человек пошел рядом с ней. — Это действительно очень тяжело, — пробормотал он и спросил: — Сколько тебе лет, малютка? — Восемь лет, сударь. — И ты идешь издалека? — От ручья, который в лесу. — А далеко тебе еще идти? — Добрых четверть часа. Путник помолчал немного, потом вдруг спросил: — Значит, у тебя нет матери? — Я не знаю, — ответила девочка и, прежде чем он успел снова заговорить, добавила: — Думаю, что нет. У других есть. А у меня нет. Наверно, никогда и не было, — помолчав, сказала она. Человек остановился. Он поставил ведро на землю, наклонился и положил обе руки на плечи девочки, стараясь в темноте разглядеть ее лицо. Худенькое, жалкое личико Козетты смутно проступало в белесовато-сером свете. — Как тебя зовут? — Козетта. Прохожий вздрогнул, словно от электрического тока. Он снова взглянул на нее, затем снял руки с плеч Козетты, схватил ведро и зашагал. Спустя мгновение он опросил: — Где ты живешь, малютка? — В Монфермейле, — может, вы знаете, где это? — Мы идем туда? — Да, сударь. Немного погодя он снова спросил: — Кто же это послал тебя в такой поздний час за водой в лес? — Госпожа Тенардье. — А чем эта твоя госпожа Тенардье занимается? — спросил незнакомец; он старался говорить равнодушным тоном, но голос у него как-то странно дрожал. — Она моя хозяйка, — ответила девочка — Она содержит постоялый двор. — Постоялый двор? — переспросил путник — Хорошо, там я и переночую сегодня. Проводи-ка меня. — А ведь мы туда идем, — ответила девочка. Человек шел довольно быстро. Козетта легко поспевала за ним. Она больше не чувствовала усталости. Время от времени она посматривала на него с каким-то удивительным спокойствием, с каким-то невыразимым доверием. Ее никто никогда не учил молиться богу. Однако она испытывала нечто похожее на радость и надежду, устремленную к небесам. Прошло несколько минут. Незнакомец заговорил снова: — Разве у госпожи Тенардье нет служанки? — Нет, сударь — Разве ты у нее одна? — Да, сударь. Снова наступило молчание. Потом Козетта сказала: — Правда, у нее есть еще две маленькие девочки. — Какие маленькие девочки? — Понина и Зельма. Так упрощала Козетта романтические имена, столь любезные сердцу трактирщицы. — Кто же они, эти Понина и Зельма? — Это барышни госпожи Тенардье. Ну, просто ее дочери. — А что же они делают? — О! — воскликнула Козетта — У них красивые куклы, разные блестящие вещи, у них много всяких дел. Они играют, забавляются. — Целый день? — Да, сударь. — А ты? — А я работаю. — Целый день? Девочка подняла свои большие глаза, в которых угадывались слезы, скрытые ночным мраком, и кротко ответила: — Да, сударь. Помолчав, Козетта добавила: — Иногда, когда я кончу работу и когда мне позволят, я тоже могу поиграть. — Как же ты играешь? — Как могу. Мне не мешают. Но у меня мало игрушек. Понина и Зельма не хотят, чтобы я играла в их куклы. У меня есть только оловянная сабелька, вот такая. Девочка показала мизинчик. — Ею ничего нельзя резать? — Можно, сударь, — ответила девочка, — например, салат и головы мухам. Они дошли до села; Козетта повела незнакомца по улицам. Они прошли мимо булочной, но Козетта не вспомнила о хлебе, который должна была принести. Человек перестал расспрашивать ее — теперь он хранил мрачное молчание. Когда они миновали церковь, незнакомец, видя все эти разбитые под открытым небом лавчонки, спросил: — Тут что же, ярмарка? — Нет, сударь, это Рождество. Когда они подходили к постоялому двору, Козетта робко дотронулась до его руки. — Сударь! — Да, дитя мое? — Вот мы уже совсем близко от дома. — И что же? — Можно мне теперь взять у вас ведро? — Зачем? — Если хозяйка увидит, что мне помогли его донести, она меня прибьет. Человек отдал ей ведро. Минуту спустя они были у дверей харчевни.
Глава восьмая.
Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 481; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |