Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Комментарии 1 страница. Искажённый Рейхардтом псевдоним Чарлза Диккенса – «Боз»




 

 

Искажённый Рейхардтом псевдоним Чарлза Диккенса – «Боз». Ред.

 

 

заранее, независимо от опыта. Ред.

 

 

самым пренебрежительным образом. Ред.

 

 

чистая деятельность. Ред.

 

 

буквально: чёрный зверь, т. е. страшилище, предмет ненависти. Ред.

 

 

с самого начала. Ред.

 

 

наконец, в конце концов. Ред.

 

 

«значение». Ред.

 

 

«рабство укоренилось в силу права, общего всем народам» (Дигесты, книга I, титул I, фрагмент 4). Ред.

 

 

«факт, относящийся к материальной природе». Ред.

 

 

«факт, относящийся к духовной, интеллектуальной жизни». Ред.

 

 

по специальности. Ред.

 

 

в абстрактном виде. Ред.

 

 

рабочий. Ред.

 

 

нам запрещён доступ к земле, воде, воздуху и огню (парафраз древнеримской формулы изгнания из отечества). Ред.

 

 

право пользования своей вещью и злоупотребления ею. Ред.

 

 

логическая ошибка, состоящая в доказывании какого‑нибудь тезиса при помощи такого аргумента, который сам имеет силу только при допущении истинности доказываемого тезиса. Ред.

 

 

С превращением причины прекращается и действие. Ред.

 

 

«стоимость». Ред.

 

 

«значимость». Ред.

 

 

Разделяй и властвуй. Ред.

 

 

домика для тайных свиданий. Ред.

 

 

женщины лёгких нравов. Ред.

 

 

в абстрактном виде. Ред.

 

 

«привратник». Ред.

 

 

«лавочник». Ред.

 

 

«консьержем». Ред.

 

 

после праздника, т. е. после того, как событие уже произошло, с запозданием. Ред.

 

 

Игра слов: Hirsch – фамилия, «Hirsch» – «олень». Ред.

 

 

Игра слов: «Feuerbach» – «огненный поток», «Feuerkessel» – «паровой котёл» (буквально: «огненный котёл»). Ред.

 

 

«басня учит». Ред.

 

 

на войне как на войне! Ред.

 

 

по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

 

 

буквально: «гусиные лапки». Ред.

 

 

Игра слов; «Gans» – «гусь», в переносном смысле – олицетворение глупости. Ред.

 

 

причина самой себя. Ред.

 

 

для вящей славы бога. Ред.

 

 

чистая деятельность. Ред.

 

 

бывших. Ред.

 

 

боязнь пустоты. Ред.

 

 

без разбора, вперемешку. Ред.

 

 

собеседник корреспондента, выражающий взгляды берлинского кружка. Ред.

 

 

пусть не хватает сил, но желание всё же заслуживает похвалы. Ред.

 

 

там и сям. Ред.

 

 

титулование князей и епископов. Ред.

 

 

буквально: «цветок Марии» или «цветок Мария»; по‑немецки же слово «Маrienbшme», которым Шелига называет Флёр де Мари, означает «маргаритка». Ред.

 

 

первым среди равных. Ред.

 

 

права возмездия по принципу: око за око. Ред.

 

 

rosiere – непорочная девушка, награждаемая за добродетель венком из роз. Ред.

 

 

по специальности. Ред.

 

 

забавный, развлекательный. Ред.

 

 

безнадёжному должнику. Ред.

 

 

буквально: «бог из машины» (в античном театре актёры, изображавшие богов, появлялись на сцене с помощью особых механизмов); в переносном смысле – неожиданно появляющееся лицо, которое спасает положение. Ред.

 

 

наедине, с глазу на глаз. Ред.

 

 

В этом абзаце разрядкой даны иронические вставки Маркса. Ред.

 

 

Игра слов: «Bauernwerk» означает здесь «творение Бауэров», а также «крестьянская работа» и «грубая, топорная работа». Ред.

 

 

за и против. Ред.

 

 

В соответствии с этим разъяснением Энгельса выражение «Mittelkkagse» («средний класс») переводится дальше в тексте словом «буржуазия». Ред.

 

 

По книге: Porter. «Progress of the Nation». London, 1836 – I vol., 1838 – II vol., 1843 – III vol. [Портер. «Прогресс нации». Лондон, 1836 – I т., 1838 – II т., 1843 – III т.] (по официальным данным) и по другим, большей частью тоже официальным, источникам. (1892 г.) Данный здесь исторический очерк промышленного переворота в некоторых подробностях не точен, но в 1843–1844 гг. лучших источников не было94. (Добавление Энгельса к немецкому изданию 1892 г.)

 

 

Английская тонна равняется 2240 английским фунтам, около 1000 килограммов.

 

 

В английских изданиях 1887 и 1892 гг. после слова «промышленности» стоят слова «и торговле». Ред.

 

 

старом порядке. Ред.

 

 

Ср. мои «Наброски к критике политической экономии» в «Deutsch‑Franzosische Jahrbucher»»98. В этой работе речь идёт о «свободной конкуренции», но промышленность есть лишь практика свободной конкуренции, а эта последняя – лишь принцип промышленности.

 

 

«Добрая старая Англия». Ред.

 

 

(1892 г.) Это писалось почти 50 лет тому назад, в эпоху живописных парусных судов. В настоящее время такие суда, если они и появляются в Лондоне, остаются в доках, а Темза покрыта закоптелыми, уродливыми пароходами. (Примечание Энгельса к немецкому изданию 1892 г.)

 

 

Когда это описание было уже составлено, мне попалась статья о рабочих кварталах Лондона в «Illuminated Magazine» (октябрь 1844), которая во многих местах почти дословно совпадает с моим описанием и по существу везде вполне с ним сходится. Заглавие статьи: «Жилища бедных. Из записной книжки врача».

 

 

Цитируется в книге: Dr. W. P. Alison, F. R. S. Е., fellow and late President of the Royal College of Physicians etc. etc. «Observations on the Management of the Poor in Scotland and its Effects on the Health of Great Towns». Edinburgh, 1840 [Д‑р У. П. Алисон, член и бывший президент Королевского общества хирургов и пр. и пр.: «Замечания о попечительстве о бедных в Шотландии и его влиянии на санитарное состояние больших городов». Эдинбург, 1840]. Автор, религиозно настроенный тори, является братом историка Арчибалда Алисона.

 

 

«Report to the Home Secretary from the Poor‑Law Commissioners, or an Inquiry into the Sanitary Condition of the Labouring Classes of Great Britain». With Appendices. Presented to both Houses of Parliament in July 1842. – 3 vols. in folio [ «Отчёт, представленный министру внутренних дел комиссией по закону о бедных о результатах обследования санитарных условий жизни трудящихся классов Великобритании». С приложениями. Представлено обеим палатам парламента в июле 1842 г. – 3 тома инфолио]. – Материалы эти, состоящие из отчётов врачей, собраны и приведены в порядок Эдвином Чадуиком, секретарём комиссии по закону о бедных.

 

 

извилинами. Ред.

 

 

«The Artizan» – ежемесячный журнал – октябрь 1843 года.

 

 

«Arts and Artisans at Home and Abroad». By J. C. Symons. Edinburgh, 1839 (Дж. К. Саймонс. «Ремесла и ремесленники у нас и за границей». Эдинбург, 1839]. – Автор сам, по‑видимому, шотландец, принадлежит к либеральной партии и, следовательно, с фанатическим предубеждением относится ко всякому самостоятельному рабочему движению. Цитированные выше места находятся на стр. 116 и сл.

 

 

Везде, где в тексте говорится о милях, имеются в виду английские мили; 691/2 английских миль приходится на 1 градус экватора и, следовательно, примерно пять на одну немецкую милю.

 

 

Надо помнить, что эти «подвалы» служат не кладовыми, а жилищем для людей.

 

 

Игра слов: «big wigs» означает «важные особы», а также «великие виги». Ред.

 

 

«The Moral and Physical Condition of the Working Classes, employed In the Cotton Manufacture in Manchester». By James Ph. Kay, Dr. Med. 2nd edit. 1832 [Дж. Ф. Кей, д‑р медицины. «Моральное и физическое положение рабочих, занятых в хлопчато‑бумажной промышленности в Манчестере», 2‑е изд., 1832]. – Автор не делает различия между рабочим классом вообще и фабричными рабочими, но в остальном – это превосходная книга.

 

 

И тем не менее некий мудрый английский либерал утверждает, – в «Отчёте комиссии по обследованию детского труда», – что дворы эти являются образцом городского благоустройства, ибо, представляя собой как бы ряд маленьких открытых площадей, они якобы улучшают вентиляцию и содействуют движению воздуха! Оно, пожалуй, так и было бы, если бы каждый двор имел два или четыре широких, открытых сверху и расположенных друг против друга выхода, через которые воздух мог бы свободно циркулировать, но они никогда не имеют даже двух таких открытых сверху выходов, очень редко бывает один, а почти все имеют только узенькие крытые проходы.

 

 

Д‑р Кей, цитированное произведение.

 

 

Nassau W. Senior. «Letters on the Factory Act to the Rt. Hon. the President of the Board of Trade (Chas. Poulett Thomson Esq.)». London, 1837, p. 24 [Haccay У. Сениор. «Письма о фабричном законе, адресованные министру торговли (Чарлзу Полетту Томсону, эсквайру)». Лондон, 1837, стр. 24].

 

 

Д‑р Кей, цитированное произведение, стр. 32.

 

 

Р. Gaslcell. «The Manufacturing Population of England, its Moral, Social and Physical Condition, and the Changes, which have arisen from the Use of Steam‑Machinery. With an Examination of Infant Labour». «Fiat Justitia». – 1833 [П. Гаскелл. «Промышленное население Англии, его моральное, социальное и физическое положение и изменения, обусловленные применением паровых машин; с обследованием детского труда». «Fiat Justitia». – 1833]. – В этой работе описывается главным образом положение рабочих в Ланкашире. Автор её – либерал, но писал в такое время, когда ещё не считалось обязательным для либерала превозносить «благополучие» рабочих. Он поэтому ещё беспристрастен и ясно видит недостатки теперешнего положения дел и в особенности фабричной системы. Но зато он и писал ещё до комиссии по обследованию фабрик и заимствовал из ненадёжных источников некоторые утверждения, впоследствии опровергнутые отчётом комиссии. По этой причине, а также потому, что автор, подобно Кею, смешивает рабочий класс вообще с фабричными рабочими в частности, работой этой, хотя она в целом хороша, всё же следует пользоваться с некоторой осторожностью там, где речь идёт об отдельных подробностях. – История развития пролетариата изложена нами во «Введении» главным образом на основании данных, взятых из этой работы.

 

 

плисовые куртки. Ред.

 

 

буквально: «чёртова пыль»; ткань, изготовляемая из старых шерстяных тканей, переработанных трепальной машиной (по‑английски – devil). Ред.

 

 

Thomas Carlyle. «Chartism». London, 1840, p. 28 [Томас Карлейль. «Чартизм». Лондон, 1840, стр. 28]. – О Томасе Карлейле см. ниже.

 

 

Совсем как у нас. Ред.

 

 

«Weekly Dispatch», апрель или май 1844 г., по отчёту д‑ра Саутвуда Смита о положении бедных в Лондоне.

 

 

Таково излюбленное выражение английских фабрикатов.

 

 

«Говорят, что расходы, вызываемые изнашиванием раба, лежат на его хозяине, а расходы, вызываемые изнашиванием свободного рабочего – на нём самом. На самом деле расходы, вызываемые изнашиванием свободного рабочего, также лежат на его хозяине. Заработная плата подёнщиков, слуг и т. д. должна быть настолько высокой, чтобы она позволяла им в такой мере продолжать породу подёнщиков и слуг, в какой этого требует возрастающий, стационарный или понижающийся спрос на них со стороны общества. Но если изнашивание свободного рабочего тоже происходит за счёт его хозяина, то всё же оно последнему стоит обыкновенно гораздо меньше, чем изнашивание раба. Фондом, назначение которого восстановить или возместить изнашивание раба, заведует обыкновенно нерадивый хозяин или невнимательный надсмотрщик» и т. д. (A. Smith. «Wealth of Nations» [А. Смит. «Богатство народов»], I, 8, стр. 134 в четырёхтомном издании Мак‑Куллоха).

 

 

Два излюбленных прохладительных шипучих напитка у рабочих, особенно трезвенников. Первый изготовляется из воды и сахара с имбирём, второй – из воды, сахара и крапивы.

 

 

рабочие, не имеющие постоянной работы. Ред.

 

 

Archibald Alison, High Sheriff of Lanarkshire. «The Principles of Population, and their connection with Human Happiness». 2 vols. 1840 [Арчибалд Алисон, старший шериф Ланаркшира. «Основы народонаселения и их связь с благоденствием человечества». 2 тома, 1840]. Автор – историк французской революции и, подобно брату своему, д‑ру У. П. Алисону, религиозно настроенный тори.

 

 

«Чартизм», стр. 28, 31 и сл.

 

 

Милезий – имя древних кельтских королей Ирландии.

 

 

Когда я здесь, как и в других местах, говорю об обществе, как о некотором ответственном целом, имеющем свои права и обязанности, то я, разумеется, имею и виду ту часть общества, которая обладает властью, т. е. тот класс, которому принадлежит в данное время политическое и социальное господство и который поэтому несёт ответственность за положение тех, кого он не допускает к власти. Этим господствующим классом является в Англии, как и во всех других цивилизованных странах, буржуазия. Но то, что общество и в особенности буржуазия обязаны охранять по меньшей мере жизнь каждого члена общества, обязаны заботиться, например, о том, чтобы никто не умирал от голода, это положение мне нет надобности доказывать моим немецким читателям. Если бы я писал это для английской буржуазии, дело обстояло бы, конечно, иначе. (Примечание Энгельса к изданию 1845 г.)

А теперь и в Германии положение такое же. Наши немецкие капиталисты вполне достигли английского уровня, – по крайней мере в этом отношении, – в благословенном 1886 году. (Добавление Энгельса к американскому изданию 1887 г.)

(1892 г.) Как всё изменилось за эти пятьдесят лет! В настоящее время среди английских буржуа есть люди, которые признают обязанности общества по отношению к отдельным его членам; а среди немецких буржуа?!!?

(Добавление Энгельса к немецкому изданию 1892 г.)

 

 

Д‑р Алисон. «Попечительство о бедных в Шотландии».

 

 

Д‑р Алисон – в докладе, прочитанном на заседании Британской ассоциации для содействия развитию науки в Йорке, октябрь 1844 года.

 

 

Д‑р Алисон. «Попечительство о бедных в Шотландии».

 

 

«Промышленное население Англии», гл. VIII.

 

 

«Report of Commission of Inquiry Into the Employment of Children and Young Persons in Mines and Collieries and In the Trades and Manufactures in which Numbers of them work together, not being Included under the Terms of the Factories Regulation Act». First and Second Reports [ «Отчёт комиссия по обследованию использования детей и подростков в копях и рудниках, а также на тех производствах и фабриках, на которых многие из них работают, не попадая под действие закона об ограничении труда на фабриках». Первый и второй отчёт]. Доклад Грейнджера, во втором отчёте. Обычно цитируется под названием «Отчёт комиссии по обследованию детского труда». Это один из лучших официальных отчётов, содержащий множество ценнейших, но в то же самое время ужасающих фактов. Первый отчёт вышел в 1841 г., а второй два года спустя.

 

 

«Fifth Annual Report of Reg. Gen. of Births, Deaths and Marriages» [ «Пятый годовой отчёт управления по регистрации рождений, смертей и браков»].

 

 

Ср. «Report of Commission of Inquiry into the State of large Towns and populous Districts», first Report, 1844. Appendix [ «Отчёт комиссии по обследованию состояния больших городов и густо населённых районов», первый отчёт, 1844. Приложение].

 

 

«Отчёт фабричной комиссии», том 3, доклад д‑ра Хокинса по Ланкаширу. – Здесь приводится свидетельство д‑ра Робертона, «первого авторитета по статистике в Манчестере».

 

 

народные школы. Ред.

 

 

«Ремёсла и ремесленники».

 

 

«Основы народонаселения», том II, стр. 196, 197.

 

 

Мы увидим дальше, что протест пролетариата против буржуазии узаконен в Англии благодаря свободе союзов.

 

 

«Чартизм», стр. 34 и сл.

 

 

Нужно ли и здесь приводить свидетельства буржуазных авторитетов? Беру только один пример, который всякий легко разыщет в книге Адама Смита «Богатство народов», том 3, книга 5, гл. 1, стр. 297 цитированного издания.

 

 

разумеется. Ред.

 

 

Основы народонаселения», том II, стр. 76 и сл., стр. 135.

 

 

«Philosophy of Manufactures». London, 1835 [ «Философия фабрики». Лондон, 1835]. Мы ещё вернёмся позже к этой пресловутой книге. Приведённые здесь места находятся на стр. 406 и сл.

 

 

(1892 г.) Мысль, что крупная промышленность разделила англичан на две различные нации, была, как известно, почти одновременно со мной высказана Дизраэли в его романе «Sybil, or the Two Nations» [ «Сибилла, или Две нации»]. (Примечание Энгельса к немецкому изданию 1892 г.)

 

 

«On the present Condition of the Labouring Poor in Manchester etc.». By the Rev. Rd. Parkinson, Canon of Manchester. 3rd. edit. London and Manchester, 1841. Pamphlet [ «О современном положении трудящейся бедноты в Манчестере и т. д.». Брошюра манчестерского каноника, преподобного Паркинсона. 3‑е издание, Лондон и Манчестер, 1841].

 

 

«Основы народонаселения», в разных местах.

 

 

Речь в палате общин 28 февраля 1843 года.

 

 

«трезвенников». Ред.

 

 

Шериф Алисон. «Основы народонаселения», том II.

 

 

«Промышленное население Англии», глава 10.

 

 

Число пойманных преступников (22733), делённое на число населения (около 15 миллионов).

 

 

«The Cotton Manufacture of Great Britain». By Dr. A. Ure. 1836 [Д‑р Э. Юр. «Хлопчатобумажная промышленность Великобритании». 1836].

 

 

«History of the Cotton Manufacture of Great Britain». By Е. Baines, Esq. [Э. Бейнс. «История хлопчатобумажной промышленности Великобритании»].

 

 

«Stubborn Facts from the Factories». By a Manchester Operative. Published and dedicated to the Working Classes by Wm. Rashleigh, M. P. London, Ollivier, 1844, p. 28 ff. [ «Неопровержимые факты о фабриках, сообщаемые манчестерским рабочим». Издано и посвящено рабочему классу членом парламента У. Рашли. Лондон, Олливер, 1844, стр. 28 и сл.].

 

 

Так вопрошает, например, г‑н Саймонс в книге «Ремёсла и ремесленники».

 

 

См., например, д‑р Юр в его «Философии фабрики».

 

 

«В некоторых отраслях хлопчатобумажной промышленности в Ланкашире положение вещей в отношении заработной платы стало очень запутанным: сотни молодых мужчин от 20 до 30 лет выполняют работу присучальщиков или какую‑нибудь другую, вырабатывая не более 8–9 шилл. в неделю, между тем как на той же фабрике дети 13 лет зарабатывают по 5 шилл., а молодые девушки от 16 до 20 лет по 10–12 шилл. в неделю». Отчёт фабричного инспектора Л. Хорнера, октябрь 1844 года.

 

 

В 1843 г. в числе несчастных случаев, зарегистрированных в манчестерской больнице, было 189 – сто восемьдесят девять! – случаев ожогов. Сколько из них имело смертельный исход, не указано.

 

 

Как много замужних женщин работает на фабриках, видно из данных самих фабрикантов: на 412 фабриках в Ланкашире работает 10721 замужняя женщина; из их мужей только 5314 человек работают тоже на фабриках, 3927 имеют другого рода занятия, 821 находятся без работы, а относительно 659 – сведений нет. Таким образом, на каждую фабрику приходится двое, если не трое мужчин, живущих за счёт труда своей жены.

 

 

право первой ночи. Ред.

 

 

Были устроены сиденья также в прядильной мастерской одной из фабрик в Лидсе (Дринкуотер, документы, стр. 80).

 

 

Так называемые хирурги (surgeons) такие же образованные медики, как и дипломированные врачи (physicians), и потому занимаются не только хирургической, но и общеврачебной практикой. По многим причинам их даже предпочитают врачам.

 

 

Слова эти заимствованы не из фабричного отчёта.

 

 

Все эти факты заимствованы из речи лорда Эшли (на заседании палаты общин 15 марта 1844 г.).

 

 

В ту же сессию палата общин, как известно, ещё раз оскандалилась при обсуждении вопроса о сахаре, высказавшись сначала против министерства, а потом, после применения «правительственного кнута», – за него.

 

 

Послушаем ещё, что пишет компетентный судья: «Если к дурному влиянию ирландцев прибавить непрерывный труд всей массы рабочих, занятых в хлопчатобумажной промышленности, то царящая среди них ужасная деморализация покажется нам гораздо менее удивительной. Постоянный изнурительный труд изо дня в день, из года в год не может содействовать развитию интеллектуальных и нравственных способностей человека. Унылое однообразие бесконечной муки труда (drudgery), при котором всё снова и снова совершается один и тот же механический процесс, похоже на муки Сизифа: тяжесть труда, подобно огромному камню, всё снова и снова падает на изнурённого рабочего. При постоянной работе одних и тех же мышц, ум не приобретает ни знаний, ни способности мыслить; сознание всё более и более притупляется, но зато пышно развивается грубая сторона человеческой природы. Обрекать человека на такой труд значит развивать в нём животные наклонности. Он становится равнодушным ко всему, отвергает свойственные его природе нравственные стремления. Он пренебрегает удобствами и более утончёнными радостями жизни, живёт в грязи и нищете, скудно питается и тратит последний свой заработок на разные излишества» (д‑р Дж. Ф. Кей, там же).

 

 

«Неопровержимые факты», стр. 9 и сл.

 

 

фабричной лавке. Ред.

 

 

сторонников Лиги против хлебных законов.

 

 

«Leeds Mercury» – буржуазно‑радикальная газета.

 

 

«Sun» (лондонская ежедневная газета), конец ноября 1844 года.

 

 

У меня нет ни времени, ни места, чтобы подробно останавливаться на возражениях фабрикантов против обвинений, которые предъявлялись им в течение последних двенадцати лет. Этих людей ничто не научит, ибо их ослепляет то, что они считают своими интересами. Так как на некоторые из их возражений я попутно уже ответил выше, то здесь мне остаётся ещё сказать немного.

Вы приезжаете в Манчестер и хотите изучить условия жизни в Англии. У вас есть, разумеется, хорошие рекомендации к «респектабельным» людям. Вы делаете несколько замечаний о положении рабочих. Вас знакомят с парой‑другой крупнейших либеральных фабрикантов, как Роберт Хайд Грег, Эдмунд Ашуэрт, Томас Аштон и другие. Вы сообщаете им свои намерения. Фабрикант вас понимает, он знает, что ему делать. Он везёт вас на свою фабрику за город – г‑н Грег в Куорри‑Банк в Чешире, г‑н Ашуэрт в Тёртон близ Болтона, г‑н Аштон в Хайд. Он ведёт вас в прекрасно устроенное здание, может быть даже снабжённое вентиляторами, он обращает ваше внимание на высокие мастерские с массой воздуха, на прекрасные машины, на того или другого рабочего, имеющего цветущий вид. Он угощает вас прекрасным завтраком и предлагает вам посетить квартиры рабочих. Он ведёт вас в коттеджи, новые, чистые и уютные на вид, и сам с вами заходит в тот или другой. Ведёт он вас, конечно, только к надсмотрщикам, механикам и т. д., чтобы вы «видели семьи, живущие исключительно фабрикой». В других коттеджах вы могли бы узнать, что на фабрике работают только жена и дети, а муж штопает чулки. Присутствие фабриканта мешает вам задавать нескромные вопросы, и оказывается, что рабочие все получают хорошую плату, живут с удобствами и благодаря деревенскому воздуху имеют сравнительно здоровый вид. Вы начинаете отказываться от своих представлений о нужде и голоде, находите их преувеличенными. Но что система коттеджей превращает рабочих в рабов, что поблизости где‑нибудь, может быть, находится фабричная лавка – об этом вы не узнаете ничего; рабочие не обнаружат перед вами свою ненависть к фабриканту, который находится тут же и даже построил школу, церковь, читальню и т. д. Что школа нужна ему для того, чтобы приучить детей к дисциплине, что в читальню допускаются только книги, защищающие интересы буржуазии, и что он увольняет тех рабочих, которые читают чартистские или социалистические газеты и книги, – всё это остаётся от вас скрытым. Вы видите уютные, патриархальные отношения, вы видите жизнь надсмотрщиков, вы видите то, что буржуазия обещает рабочим, если они согласятся и в духовном отношении стать сё рабами. «Сельская фабрика» с давних пор была излюбленным коньком фабрикантов, потому что здесь скверные стороны фабричной системы, в особенности санитарные условия, отчасти парализуются свежим воздухом и окружающей средой, а также потому, что рабство рабочих сохраняет здесь всего дольше свои патриархальные черты. Д‑р Юр поёт ей дифирамбы. Но горе рабочим, если они вздумают самостоятельно мыслить и сделаться чартистами: отеческая любовь и заботливость фабриканта сразу исчезают. – Но если вы захотите отправиться в рабочие кварталы Манчестера, познакомиться с влиянием фабричной системы в фабричном городе, то вам придётся долго ждать, пока вам окажут в этом содействие богатые буржуа! Эти господа не знают, чего хотят их рабочие, в каком положении они находятся. Они не хотят, не могут этого знать, потому что они рискуют узнать вещи, которые их встревожат, или даже заставят их действовать против своих интересов. Впрочем, это в высшей степени безразлично; чего рабочие хотят, того они добьются собственными силами.

 

 

по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

 

 

промышленной демократией. Ред.

 

 

профессиональное заболевание красильщиков. Ред.

 

 

Ср. «Weekly Dispatch», 16 марта 1844 года.

 

 

Томас Гуд, самый талантливый из всех современных английских юмористов и, подобно всем юмористам, человек с очень чуткой душой, но без всякой духовной энергии, опубликовал в начале 1844 г., когда описание несчастного положения швей заполнило все газеты, прекрасное стихотворение: «The Song of the Shirt» («Песня о рубашке») Оно вызвало немало жалостливых, но бесполезных слёз у буржуазных девиц. За недостатком места я не могу воспроизвести здесь это стихотворение. Первоначально оно было помещено в «Punch», а потом обошло все газеты. Положение швей обсуждалось тогда во всех газетах, и потому приводить специальные цитаты не стоит.

 

 

штрейкбрехеров. Ред.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 418; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.214 сек.