КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
То ищи убежище у Аллаха: ведь Он - Слышащий, Ведающий!
Держись прощения, побуждай к добру и отстранись от невежд! Если ты зовешь их к прямому пути, они не слушают. А потом не выжидайте меня. Вот, я положился на Аллаха, моего Господа и вашего Господа, Нет ни одного животного, которого Он не держал бы за хохол. Поистине, Господь мой - на прямом пути! (11:54-56) или что сказал Ибрахим (мир ему) своему народу: ﴿قَالَ أَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ أَنتُمْ وَآبَآؤُكُمُ الأَقْدَمُونَ فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلاَّ رَبَّ الْعَالَمِينَ الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ﴾ Сказал он: "А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь, вы и ваши древние отцы? Ведь они - враги мне, кроме Владыки миров, который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути». (26:75-78) или то, что он сказал своему отцу и своему народу: ﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ إِلاَّ الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَـاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾ И вот сказал Ибрахим своему отцу и народу: "Я не причастен к тому, чему вы поклоняетесь, кроме того, кто создал меня. Поистине, Он поведет меня по прямому пути!" И сделал он это словом, пребывающим в потомстве его, - может быть, они вернутся! (43:26-28) Слова Аллаха: ﴿إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ﴾ Поистине те, кого вы призываете помимо Него – до конца аята. Здесь подтверждение вышесказанному, но уже в форме обращения. Аллах сказал о них: ﴿لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلاَ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ﴾ Не могут помочь вам и сами себе не помогают.
Слова Аллаха: ﴿وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَسْمَعُواْ وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ﴾ И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят – подобны словам Аллаха: ﴿إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَآءَكُمْ﴾ Если вы зовете их, они не слышат вашего зова. (35:14) Далее Аллах говорит: ﴿وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ﴾ И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят – т.е. они встречают тебя с открытыми глазами, будто смотрят на тебя, но на самом деле они неодушевлённые. Но Аллах здесь обращается к ним как к воодушевлённым, используя местоимение ﴿تَرَاهُمْ ﴾ «ты видишь их», вместо تَرَاها (видишь её или мн. ч. невоодушевлённых предметов), ибо на них нарисованы человеческие глаза.
Далее Аллах поведал:
خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِض عَنِ الْجَـاهِلِينَ وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ (200) А если постигнет тебя от сатаны какое-нибудь наваждение, Ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха: ﴿خُذِ الْعَفْوَ﴾ Держись прощения – т.е. снисходительно бери из их имущества. Принимай у них то, что они приносят тебе. Так было до того, как был ниспослан аят об обязательном закяте в суре «Тауба».
Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам прокомментировал: ﴿خُذِ الْعَفْوَ﴾Держись прощения – Всевышний Аллах повелел обращаться снисходительно и прощать многобожников на протяжении десяти лет, а затем приказал обращаться ними жёстко. Этот комментарий предпочёл ибн Джарир и другие комментаторы. Муджахид сказал по поводу слов Аллаха: ﴿خُذِ الْعَفْوَ﴾ Держись прощения – т.е. прояви снисходительность к тому, что касается нравов людей и их непреднамеренные дела. Хишам ибн Урва сообщает со слов своего отца, что посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) было приказано прощать людей за их поведение.
Аль-Бухари сообщает, что ‘Абдуллах бин аз-Зубайр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Аллах велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, избрать из нравственных качеств людей (способность) прощать».
Аль-Бухари сказал о слове Всевышнего Аллаха: ﴿خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِض عَنِ الْجَـاهِلِينَ﴾
Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 385; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |