Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Юнион сквер плаза, торговая ассоциация'. 87 страница





сура ЙУНУС
Аят 49

قُل لآ أَمْلِكُ لِنَفْسِي ضَرّاً وَلا نَفْعاً إِلاَّ مَا شَآءَ اللَّهُ لِكُلّ‌ِ اُمَّةٍ أَجَلٌ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَلاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلايَسْتَقْدِمُونَ ﴿٤٩﴾

49. Отвечай, [Мухаммад]: «Не в моей власти [причинить] самому себе ни зло, ни добро, помимо того, что пожелает Аллах. [Установлен] для общины каждой срок [пребывания на земле]. Когда исполнится он, то не отдалят они его ни на час и не ускорят».

Комментарий

Господь повелевает Своему Пророку дать всесторонний ответ на вопрос идолопоклонников. Вначале Он велит Посланнику объяснить: «Не я устанавливаю время таких событий. Не властен я ни в пользе, ни в убытке для себя (а тем более для вас), если не будет на то Его воли. Я всего лишь Его Посланник и Пророк. Только в Его власти определить время наказания».

Эти слова указывают на единство источника действия, а это одновременно предполагает, что в конце концов все сущее в этом мире вернется к Нему. И когда нечестивцам предстоит подвергнуться Его справедливому наказанию, только Он один определяет ход и последовательность событий.

В то же время следует понимать, что вышесказанное не противоречит тому, что Господь дал нам право принимать решения, касающиеся нашей собственной судьбы, при этом что-то приобретая или теряя.

В другом месте и по другому поводу Коран гласит, что жизни всякого племени заранее установлен предел и назначен последний час, который нельзя ни отсрочить, ни приблизить.

Этим аятом Коран, фактически, увещевает многобожников не торопить события и не делать поспешных выводов. Когда нагрянет к ним смерть, они не смогут ни оттянуть встречу с ней, ни сократить оставшиеся дни.

сура ЙУНУС
Аят 50

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُهُ بَيَاتاً أَوْ نَهَاراً مَاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُـجْرِمُونَ ﴿٥٠﴾

50. Cкaжи: «Kaк вы дyмaeтe, ecли пpидeт к вaм Eгo нaкaзaниe нoчью или днeм, чтo ycкopят в этoм гpeшники?

Комментарий

В этом аяте дан третий ответ на вопрос идолопоклонников. Господь повелевает Пророку сообщить им о том, что Его наказание может настигнуть их и днем и ночью, и они ничего не смогут сделать, чтобы отвести его от себя.

Зачем же преступники и грешники торопят Божью кару?


сура ЙУНУС
Аят 51

أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِ ءَآلاَنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَستَعْجِلُونَ ﴿٥١﴾

51. Уверуете ли вы в него [хотя бы] тогда, когда постигнет оно вас?» [Скажут вам тогда:] «Теперь [убедились вы], а ведь торопились вы ускорить [наступление его]».

Комментарий

Этот аят содержит четвертый ответ идолопоклонникам: «Вы намерены поверить в Него только тогда, — спрашивает он, — когда свершится наказание?» (Имеется в виду, что вера, принятая под давлением обстоятельств, бесплодна). Многобожникам будет сказано: «Вот теперь вы уверовали, молите о пощаде и раскаиваетесь, а раньше глумились и издевательски требовали ускорить наказание».

сура ЙУНУС
Аят 52

ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلاَّ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ﴿٥٢﴾

52. Будет сказано потом тем, кто был несправедлив: «Вкусите муки вечной! Разве воздается вам не за то, что совершали вы?»

Комментарий

Те, кто совершил несправедливость по отношению к самому себе, в Судный день услышат: «После земных страданий вкусите теперь страданий Иного мира. К вам был обращен призыв признать истину, даровано наставление на прямой путь и представлены ясные доказательства, опровергающие все ваши надуманные отговорки. Но вы упорно отрицали Единого Бога, продолжали поклоняться идолам и не желали отказаться от своих заблуждений. Теперь пришло время принять кару за то, что вы сотворили».

Использование слова «вкусите» применительно к страданиям объясняется тем, что вкусовые ощущения воспринимаются человеком более остро, чем все остальные.


сура ЙУНУС
Аят 53

وَيَسْتَنْبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبّـِي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ ﴿٥٣﴾

53. Станут спрашивать они тебя: «Правда ли все это?» Отвечай: «Ко­нечно, клянусь Господом моим! Воистину, сущая это правда, и не уклониться вам [от нее]».

Комментарий

Здесь продолжена тема предшествующих аятов, где речь шла о наказании нечестивцев и о муках, которые они будут испытывать на земле и в Ином мире.

Вначале в нем говорится, что грешники и идолопоклонники станут с удивлением взирать на Пророка, выражая сомнение в том, насколько правдиво обещание Господнего наказания в этом мире и в мире Ином.

Всевышний повелевает Своему Пророку твердо и без колебаний ответить им: «Да, клянусь моим Господом, это действительно так, и в этом нет никаких сомнений. А если вы надеетесь уйти от небесной кары, то допускаете большую ошибку, поскольку вам никогда не предотвратить расплату и не помешать Богу совершить обещанное».

сура ЙУНУС
Аят 54

وَلَوْ أَنَّ لِكُلّ‌ِ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِي الأَرْضِ لافْتَدَتْ بِهِ وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَقُضِي بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لا يُظْلَمُونَ ﴿٥٤﴾

54. A ecли бы y кaждoй дyши, кoтopaя нecпpaвeдливa, былo вce, чтo нa зeмлe, oнa бы не выкyпилa ceбя этим; oни yтaили pacкaяниe, кoгдa yвидaли нaкaзaниe. Peшeнo мeждy ними бyдeт пo cпpaвeдливocти, и нe проявят [к ним] несправедливости.

Комментарий

В этом аяте особо подчеркивается суровость наказания, которое постигнет нечестивцев в Судный день. Аят гласит: «Небесная кара будет настолько устрашающей и ужасной, что любой из грешников, владей он всеми земными богатствами, согласился бы отдать их за избавление от ожидающей его расплаты».




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 172; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.027 сек.