Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Формулы приведения 4 страница




 

=gaz(2): сущ. порошок, пыль; почка, побег, ломка; война (ср. (iš)naa3,4, na [ GAZ, KUM]).

 

гл. давить, дробить; убивать, забивать, совершать массовое убийство (с -da-); подавлять, преодолевать, сразить.

 

=gazi: специя - кассия, при приг. мяса (Akk. kasû II) [GAZI ].

 

=guz, huz [ LUM]: гл. скрежетать зубами; показывать зубы; злиться; резать, подрезать, зажимать; бросать, кастрировать (редупликационный класс: hu-hu-uz) (gù, 'шум', + zú, 'зубы').

 

прил. длинный, косматый (волосы).

 

=gagar [ KI]: пространство.

 

=gagig: to плач; выть, вопить (gù, 'восклицать', + gig, 'болезнь; повреждение, ущерб').

 

=galam: сущ. лестница [ GALAM].

 

гл., восходить, взбираться.

 

прил., изобретательный, находчивый, искусный, умный, артистичный, сложный, скрупулезный; высокий.

 

=ganam6, gana6 [ DARA4]: овца.

 

=ganzer(2,3): темнота; ад, преисподняя (ср. ga-an-zír).

 

=garaš3,4: решение; прорицание, жрец.

 

=gašam: колдун, кустарь, мастеровой; умелец, работа; пост, должность; мудрость.

 

=gašan: дама, госпожа, хозяйка, госпожа; царица, богиня (ср. ga-ša-an) (Эмесальский (женск.) диалект слово, в котором nin становиться šan).

 

=gazinbu, gazimbi, gazibu: столб, кол; стойка; луч.

 

=gibil(4): новый; свежий; обновленный; обновлять (gúb, 'очищать, чистить', + ul, 'светить') [ GIBIL ].

 

=gíbil: сжигать, сгорать (gu7, 'потреблять', + bil, 'сжигать') [ GIBIL2, KIBIR].

 

=gidim(2,4,7): дух, привидение, призрак (gig, 'быть больной', + dìm, 'болезнь', или gi6, 'черный', + dim4, 'приближаться').

 

=girim, girin, gir8: кусок глины; отломить кусок глины; ползать или скользить по земле (gur5, 'разделять, разъединять, делить', + imi/im, 'глина'; ср. gurun).

 

=gitlam(2,3,4), nit(a)lam(2,3,4): любовник; соблазнитель; первый муж(чина) (nitah, 'мужчина', + lam, 'наслаждение').

 

=gúdibir: война (gud(2), 'воин', + bir, 'убивать').

 

=gurdub: тростниковая корзина.

 

=gurud(2): бросать.

 

=ga-ti: просьба, петиция ('let me live!').

 

=gaba-diri-ga: чудовищный сила.

 

=gaba-ál: сила.

 

=gaba-ri: сущ. соперник; конкурент, копия, дубликат

 

=gada-ní-dùn-dù: a льняное одеяние

 

=(iš)gag-si-sá: стрела

 

=gal-nar: голова, глава музыкантов.

 

=gal-ùa: надзиратель ('большой' + 'народ').

 

=gal5-lá(-gal), ùl-lá(-gal): глава полиции, жандарм,

 

=galam-kad5: сделанное искусно.

 

=galam-ma: вознесенный, экзальтированный.

 

=(iš)gan-na: точильный камень, шлифовальный камень (?)

 

=gi-gur: тростниковая корзина.

 

=gi-sig: тростниковая стена, хижина.

 

=gi4-me-a-aš: коллега

 

=gil-le-èm: разрушение.

 

=gir-ab-ba: морская рыба.

 

=gu-du: анус.

 

=gu-la: большой, великий (ср. gal).

 

=gu...lal/lá: ставить, класть; расставлять, размещать.

 

=gú...è: покрывать.

 

=gú-è: оболочка, покров.

 

=gú iš...ál: подчиняться, покоряться

 

=gú-tuku: мощный; передовой

 

=gù...ra(-ra): кричать, реветь

 

=gud è: бык, буйвол

 

=gud-iš: работа быка, буйвола.

 

 

=ha: предикативный и аффирмативный вербальный префикс: выражает разрешение, позволение, «да» (в вывражении « Да будет!»); в самом деле, действительно; конечно, несомненно. (англ.may, let, endeed)

 

{хаос}

=*ha: рыба (не обычное слово для «рыбы», но знак «рыбы» имеет силлабическое прочтение HA как *h 'много' + a 'вода' = 'рыба', как альтернатива обычному значению «рыбы» - ku6, kua) [KU6 ].

 

=há, hi-a: многочисленный; иной, разнообразный; неоднородный; смешанный.

 

=hà, hù, a6, u: десять (обычно пишется: u).

 

=he, hi: мешать, смешивать [ HI ].

 

=he(2): изобилие; изобильный.

 

=hé: предик., аффирмативный вербальный префикс (как и ha) [ GAN, GANA, KHE2].

 

=hi [ KEŠDA]: сущ. изделие, изделия; продукт, продукция, плоды, урожай, доход.

 

гл. сжимать, стягивать (ср. giri11) (rakä u – «связывать»)

 

=hu, hun: птица (более раннее слово, нежели mušen).

 

=hab(2): сущ. вонючий запах, обоняние; смола; желчь.

 

гл. вонять; гнить.

 

прил. зловонный.

 

(ср. аккад. ḫabālu – обращаться неправильно, использовать насилие, (евр.) ḥā b al «вызывать боль», (арабск.) ḫabbala – «сводить с ума»; kabālu – быть парализованным)

 

{кабала}

 

=hal: сущ. развилка, ветвление, верхняя часть бедра (“чресла»); секрет, тайна; предсказатель; часть, доля

[ HAL].

 

гл. струиться, течь, бежать; делить; распределять, раздавать.

 

=har, àr, ur5: сущ. мельничный жернов; кольцо; звено (цепи); виток, кольцо или спираль из серебра или др. драг.металла, украшение, браслет, использовалось как деньги (ср. kín, kikkin, hara, ara3,5, ur5) [ UR5, HAR].

 

гл. жевать.

 

прил. маленький; молодой.

 

=hara, ara3,5: сущ. мельник (редуплиц. har/àr, 'мельничный жернов').

 

гл. растирать, дробить - в порошок (в ступе); уничтожать; делать крупу.

 

прил. растертое, раздробленное, превращенное в порошок, в прах.

 

(ср. аккад. ḫarāṣu – делить, уменьшать, дробить, отнимать, ḫarû, ḫerû – копать)

 

=hara5: труба, горлышко; сосуд с большим носиком.

 

=haz, haš: отрезать; отсекать (прутья, ветви); молотить зерно (há, 'многочисленный', + zé, 'резать').

 

=hub, hup: глубина; поражение [ HUB ].

 

=húb, húp: акробат, атлет; левша (?) [ HUB2 ].

 

=háda, had(2): гл. сушить; светить ярко.

 

прил. сухой; высушенный (напр., рыба); белый.

 

=húd: утро [ UD ].

 

=hu, hun(-): нанимать или арендовать; вводить (в работу); отдыхать, доверяться; снижать, ослаблять.

 

=hul(3): сущ. зло [ HUL ].

 

гл. уничтожать; руинировать; вредить.

 

прил. плохой, злой; отвратительный; ненавистный, вражеский, злобный.

 

{хула}

 

=húl: сущ. радость (hé, да будет!' + ul, 'радость, довольство') [ HUL2].

 

гл. быть счастливым; ликовать (обычно с -da-, но также -ši-).

 

прил. счастливый, радостный.

 

(ср. аккад. ḫūdu, ḫadû – радость, счастье)

 

=hum: бороться; быть страстным (пассионарным); ушибать(ся), бить кулаком; разбивать(ся) вдребезги, крушить(ся), ломаться; молотить зерно; парализовывать(ся) (много + u(3,4,8), 'бой, драка' + me3,6,7,9, 'сражение, бой'; ср. húb, húp, 'акробат, атлет').

 

=hur, ur [ HAR]: сущ. дыра; конечность (человека или животного), ветка, ветвь, сук, ствол, стебель, рукоять, рукоятка.

 

гл. царапать, тащить, волочить, рисовать, надписывать, вписывать, очертание; контур; абрис; молоть, размалывать; копать.

 

(ср. аккад. ḫarû, ḫerû – копать)

 

=háš; haš4: брюхо (нижн. часть), знамение, примета, омен; поясница; спина; бедро (многочисленный + фундамент, основание) [ ZIK].

 

=heš5: пленник (ср. šaa).

 

=huš: гл. быть сердитым (ср. guz, huz).

 

прил. взбешенный, неистовый, яростный, ужасный, жуткий; дикий (о животн.); багровый (аккадс. ruššû).

 

=ha-lam: руинировать; уничтожать (часто с -ta-)

 

=har-ra-an: дорога.

 

<Харран – город на севере Аккада, где Авраам остановился на пути в Ханаан. Харран расположен на траектории т.н. «благодатного полумесяца» в обход Сирийской пустыне. Об этом говорит анализ слова: HAR-AN – означает «небесное (Божье) кольцо»>

 

=haš4...á-á: радоваться

 

=(iš)haz...aka: забивать (скот), устраивать резню.

 

=hé-àm: 'да будет!', 'пусть будет так', «аминь!», согласие, подтверждение, желание [ ]

 

=hé-ál: переливание через край, поток, движение; изобилие.

 

=hé-...nam-...: да будет так! Да будет это!.

 

=hé-nun; hi-nun: изобилие, продородие.

 

=hé-zu-hé-zu; hé-zu-hé-za: знания.

 

=hi-li: красота; (сексуальн.) привлекательность, шарм, роскошь.

 

=húb-gaz: забивать, совершать массовое убийство.

 

=húb...sar: бежать.

 

=húb...šú: топтать (?).

 

=húl-la: счастливый, радостный.

 

=hur-sa: холмистая страна; горный регион.

 

=huš-a: что-то красное.

 

 

=i: сущ. крик, плач, крик боли (происходит от ér, ír, 'слезы; жалоба'?) [ I ] (аккадс. Nâdu – «прославлять (имя)»).

 

гл. схватить, сразить, преодолеть, победить, побороть (ср. éd, è; i)

 

=ì, ìa: сущ. масло, жир, крем [ NI].

 

спрягат. префикс, показывает дистанцию от говорящего.

 

=i6: ночь (ср. gíg).

 

=ia2,7,9, í: пять [ ].

 

=ia4, i4: галька, гравий, фишка.

 

= íd, i7 ,ída,: река; главный канал; поток (éd,'выходить', + a,'вода') [ I7, ID2].

 

(ср. аккад. idâ - чудо; предзнаменование)

{идея}

 

=ib: угол, сторона [ IB ].

 

(ср. аккад. ibru, ibir - товарищ, друг, приятель)

 

=íb, éb: сущ. середина; талия; поясница; бедра.

 

гл. сердиться; разразиться гневом; проклинать, оскорблять.

 

=ig: дверь, вход [ IG ].

 

=igi: сущ. глаз (глаза); взгляд; лицо; аспект, подход, точка зрения; фронт, перед (редуплиц. ig, 'дверь') [ IGI ].

 

гл. видеть, смотреть.

 

(ср. аккад. igigallu (шум.; букв. "большой глаз") - мудрый, мудрейший, всеведущий; igigallûtu - мудрость)

 

=il5, ili5: вставать, просыпаться.

 

(ср. аккад. eli, elu, el, ili – над, на, выше, против (врага), elû – расти, возвышаться, результировать, производиться)

 

=íla, íli, íl: сущ. носильщик, носитель [ IL2].

 

гл. поднимать, нести; доставлять; приносить; продолжать(ся); помогать; переносить в другую графу (в бухгалтерии); быть высоким; светить (íl-i in marû).

 

(ср. аккад. ilu - бог, божество; illîlu (от шум. enlil) - господь бог)

=illu: высокая вода, наводнение, потоп; (амниотическая) жидкость; смола.

 

(ср. аккад. bibûlu, biblu - половодье, разлив ( реки ); высокая, полая вода; наводнение, подъем воды- - - ellu - святой)

=im, em, imi: глина, суглинок, глина и песок с перегноем, грунт (формовочная глина), грязь; табличка (глиняная, для записи) [ IM, IšKUR].

 

{imago (лат.) image}

 

=imi, im, em: ветер; направление; погода; шторм; облако; дождь (ср. tumu - ветер).

 

(ср. аккад. immitu – правая сторона, десница)

 

=ím: бегун, бежать (ср. gim4)

=in: он, она; солома; повреждение, выпад, нападение, инвектива [ IN ].

 

=in, en: сущ. стабильность; прочность, надежность, постоянство.

 

гл. идти; посылать; (Akk. gana 'иди сюда!').

 

прил. обыкновенный, простой, ординарный; крепкий, твердый, сплошной, цельный.

 

(ср. аккад ina, in - в, внутри, у, при, на, через, посредством, от, из, о(б), вследствие, в результате, с помощью, вовремя; inanna - теперь)

 

{in}

 

=ir(10): сущ. пот; запах, обоняние, аромат, духи; парфюм, благоухание [ IR].

 

прил. ароматический, благоухающий.

 

=ir(10), er: гл. приносить; увлечь, унести (Эмесальский (женск.) диалект для túm, ср., re7)

 

=ir3,11: раб; слуга; подчиненный (ср. arad(2)).

 

=iri2,3, ir2,3: сущ. трофеи, добыча; пленник.

 

гл. грабить; схватить; уходить; убирать; быть схваченным.

 

=iri5, ir [ KAŠ4]: сущ. беженец, чужестранец.

 

гл. бежать, идти рысью; видеть, искать укрытие.

 

=iri16, ir16 [ ÌR×KÁR]: крепость, убежище, прибежище.

 

=ìri, ìr: сущ. ступня, лапа (у зверей), ноги; шаг; дорога, путь, тропа (iš, 'инструмент', + uru9, 'помогать'; úr, 'ноги').

 

предл., сквозь, через.

 

=íri, ír: сущ. нож, кинжал, меч; шип; скорпион; дорога; экспедиция, поездка (iš, 'инструмент', + ra, 'бить, ударять, вонзать) [ GIR2 ].

 

гл. вонзать; вспыхивать как молния, светить, искрить.

 

=iri: город (ср. uru).

 

=iri(2): нырять; ныряльщик (редуплиц. iri5, 'искать убежище').

 

=iš, iši: гора [ IŠ ].

 

=iš, eš: сущ. дерево; древесина; (древесной) инструмент; скипетр; прибор; орган; плуг; природное явление, знамение, примета (для описания ствола, расходящегося на множество ветвей и листьев) (аккадс. iSu(m)) [ GIŠ].

 

прил. для описания животного впрягаемого в плуг (иногда iš-šè).

 

Детерминатив деревянных предметов и названий деревьев, пример:

 

gi tukul kakku(m) `оружие',
gi ban qa tu `лук', оружие

 

=(iš)iš: плуг

 

=isi: яма; глин. яма.

 

=iti, itu, itud, itid, id8; it4,id4: луна, месяц, лунный свет.

 

=iti6 [UD.dNANNA]: лунный свет.

 

=izi: огонь (ср. iz-zi) [ NE].

 

=iš2,3, eš2,3, uš: пенис; человек, мужчина [ GIŠ3; UŠ].

 

=iskim, iškim, iskim, izkim, izkim: знак, сигнал, знамение, примета, омен (iš, 'инструмент', + kí, 'послание').

 

=išbun: (культов) праздник.

 

=(iš)išimmar: финик. пальма; ствол финик. пальмы (ср. (iš)nimbar) [ GIŠIMMAR].

 

=izzal: внимание; сообразительность, прозорливость (iš,'инструмент', + zal,'проводитьвремя') [? GIZZAL ].

 

=ušur: стропило, балка луч (iš, 'древесина, инструмент', + ùr, 'крыша, кровля; луч').

 

=ibila: сын; наследник.

 

=idigna: река Тигр (ída/íd, 'река', + ì, 'вербаль. спрягат. префикс ', + in, 'идти', + именит. пад. a, "река, которая идет" (Тигр быстрее Евфрата и представлял меньшую опасность для наподнений)

[? IDIGNA ].

 

=idim: сущ. источник, родник; вес, масса (ída, 'река', + mú, 'являться').

 

прил. дикий, неистовый, яростный, сумаcшедший; достойный, почитаемый, уважаемый (о человеке).

 

=imin(2,3): семь (число); полнота, целость, тотальность; бессчетный; все (ía/í, 'пять', + min, 'два').

 

=immal(2): молоч. корова (ср. im-ma-al).

 

=inim: слово; заявление; приказ, декрет; клятва; присяга, соглашение; дело, вызывающее внимание, предмет, тема (in, 'индивид', + eme, 'речь') [ INIM, KA].

 

{enim (лат.): действительно, так, истинно}

 

=isimu2,3, isim2,3: росток, побег; отпрыск, потомок (i, 'побег', + si, 'прямой, длинный, узкий', + mú, 'расти, вырастать').

 

=išib: сущ. жрец-заклинатель, экзорсист, волшебник, жрец очищения и освящения.

 

прил. чистый; миропомазанный.

 

=in-na: обыкновенный, простой, ординарный

 

=iš-gi: тростник. берег, чаща

 

=iš-iš-lá: сражение, бой

 

=iš-kar2/3: задание.

 

=iš-kí-ti: волшебник

 

=iš-nu(11): лампа, свет [ /NU11, SIR4]

 

=iš...ra: молотить

 

=iš-si4: финиковая пальма

 

=iš-šu: кандалы

 

=iš-ùr(-ra): бревно, луч, стропило, балка

 

=iš...ùr: боронить.

 

=ìš á-zi...e: совершать сексуальное насилие (ìš, 'пенис', + 'насилие' + 'делать').

 

=ìš...dù: иметь сексуальное сношение

 

(ср. аккад. išdu, ildu - нога, ступня, подошва; кость; нижний конец, основание, фундамент, база, корень; подошва горы)

 

{идти}

 

=i-i: (редуплиц. éd).

 

=i-bí [BIL]: дым; Эмесальский (женск.) диалект для igi, 'лицо; видеть, смотреть'.

 

=i-dib: порог; плита, пластина.

 

=i-gi4-in-zu: именно!; как, подобно.

 

=i-lu: песня, плач, погребальная песнь.

 

=i-lu...du11/e: петь погребальную песню.

 

=i-si-iš: жалоба; плач.

 

=i-si-iš...ar: выть, вопить.

 

=i-zi: волны.

 

=í-kú: склон.

 

=ì-áb: жир коровы, крем (?).

 

=ì-dùg-nun(-na), ì-du10-nun(-na): крем; парфюм.

 

=(lú)ì-duh/du8: janitor; швейцар; привратник.

 

=ì-gu-la: благовонное масло.

 

=ì-iš: масло сезам..

 

=ì-ir-a: мазь (притирание).

 

=ì-lah4: профессия.

 

=ì-lí: высококачеств. масло (также ì-sa).

 

=ì-ti: лунный свет.

 

=ì-udu: жир, сало.

 

=igi-du8-a: видимость (Луны).

 

=igi...gub: смотреть на.

 

=igi...si(-g): видеть, смотреть

 

=igi-sig5: растирать, дробить

 

=íl-lá: вознесение.

 

=im-babbar(2): гипс.

 

=im-hul: злой ветер.

 

=im-ma-al: молочная корова.

 

=im-ma...gub: регистрационная (глиняная) табличка.

 

=im-mar-tu: западный ветер.

 

=im-ri-ha-mun: штормовой ветер.

 

=im-ru(-a), im-ri(-a): родные, родня, семья, клан.

 

=im-sa12-ti-um: восточный ветер.

 

=im-sar(-ra): глиняная табличка (для записи); документ.

 

=im-si-sá: северный ветер.

 

=im...šè: идти дождю.

 

=im-šu: сектор, параграф..

 

=im-šu-gub: список, перечень, табличка (глиняная, для записи)

 

=im-šu-rin-na: печь.

 

=im-u18-lu: южный ветер.

 

=in-dal: солома

 

=in-na: повреждение, выпад.

 

=in-nu(-da): солома ('солома' + nud, 'кровать' + genitive).

 

=inim...bala: разговаривать, беседовать, переводить (с одного языка на другой)

 

=inim...dug4/du11/e: сказать.

 

=inim...gi4: отвечать.

 

=inim...ku5(-r): клясться ('слово' + 'проклятие').

 

=(iš)IŠ-gi4: инструмент.

 

=izi...lá: очистительный огонь.

 

=izi...sìg [ PA]: ставить на огонь.

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-08; Просмотров: 280; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.