КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Пернатая вода
ПЕРЕМЕНЫ
ОНА: Помни, любимый мой, Помни: ни разу Не взгляни на меня, Не смотри на меня. ОН: Буду я помнить! Останься со мною, Усни, любимая, Ночь наступила. ОНА: Я сплю, любимый. ОН: Во тьме приходит, Исчезнет с рассветом. Не видел ее я, Не мог разглядеть. И такая она застенчивая, такая пугливая, что не дает мне полюбоваться ее красотой. Она пришла ко мне как-то ночью, когда я охотился в горах, и привела меня сюда. Она не позволяет зажигать ни лампы, ни огня в очаге, которые могли бы осветить эту комнату, где я целый день провожу в ожидании ее. И в этот прекрасный высокий дом она приходит лишь ночью, во тьме. Свою красу скрывает, Но знают мои руки, И знает мое тело, Сколь мне она желанна! И разум мой стремится Познать ее очами! В тот день я плотно занавесил все окна; ни один лучик света не смог бы пробиться сквозь плотные занавеси. Она не поняла даже, что рассвет уже наступил — вот как долго любили мы друг друга в ту ночь! Сейчас она спит со мною рядом. Я тихонько встану и подойду к окошку. Сорву запоры, раздерну занавеси и впущу сюда свет — хоть на мгновенье! ОНА (почти неслышно): Ау! ОН: Но где же ты?.. Неужто… Мелькнул олень, я видел! А ложе — травы, Увлажненные росою. Вокруг — лишь стены гор, Да небо, да восходит солнце, Олень бежит вдали!..
Это пример хураваш, или пьесы для двух исполнителей — пантомимы или драматического балета, имеющего весьма строгую форму. Хураваш исполняют только две труппы актеров, одна из Ваквахи, а вторая, путешествующая по другим городам Долины, из Кастохи. Пьесы-хураваш ставились на сцене обычно осенью, между Танцами Вина и Травы. Как содержание, так и стиль их исполнения оставляют куда меньше возможностей для импровизации и подчинены строгим канонам. Это наиболее ритуализированный и имперсонифицированный вид драмы в Долине. В «Пернатой Воде» прославляется пульсирующий Великий Гейзер, находящийся к северу от Кастохи в священном месте. Данный текст получен в Кастохе, в театральной труппе хураваш; сценографические и режиссерские ремарки дополнены и разъяснены переводчиком. Никаких декораций на сцене нет. Хор из девяти человек образует полукруг, проходящий через центр сцены, то есть «Стержень» — в данном случае под «Стержнем» подразумевается некий водоем. Музыканты играют Мелодию Начал. Начинает бить барабан. Служитель купален выходит из-за спин хористов навстречу Путешественнику из Унмалина, который появляется на сцене слева. СЛУЖИТЕЛЬ: — Итак, ты здесь, человек из Долины, здравствуй. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — А вот и ты, человек из Кастохи, здравствуй. СЛУЖИТЕЛЬ: — А может, ты сбился с пути? ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Возможно. СЛУЖИТЕЛЬ: — Если хочешь, я покажу тебе, как снова выйти на дорогу, что ведет на Гору к Ваквахе. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Видишь ли, я не собирался подниматься на Гору, когда пошел этим путем. Я искал место, которое называется Омутом Льва или Колодцем Пумы. СЛУЖИТЕЛЬ: — Ну, тогда ты на верном пути. Место, которое так называют, находится чуть дальше. Видишь вон те, похожие на перья, травы? И ивы с красными ветвями? Тот водоем как раз под ними. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Спасибо тебе за подсказку! Служитель сразу же уходит вправо и останавливается за спинами хористов, которые делают шаг вперед. Они в венках из листьев, в руках у них длинные перья пампасовой травы или камыша. Путешественник, пританцовывая, проходит под Песню Странствий к берегу водоема. Там он танцует, приветствуя водоем, и поет: Хейя, хейя Нахе хейя Но нахе но Хейя, хейя Хор тихо повторяет за ним эту песню. Путешественник садится на берегу водоема. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — О, как прекрасно и пустынно это место! Интересно, почему люди так редко приходят сюда? Вон, тропа совсем заросла травой, и над ней повсюду сети паутины, я в них совсем запутался. Тот человек, что говорил со мной, кажется, возник из, небытия, и я не знаю, куда он исчез. Высокие травы подобны туману, они скрывают очертания предметов. Ну что ж, я рад, что наконец-то сижу здесь, под красными ивами на берегу Омута Льва, и могу поразмыслить о той истории, которую слышал. Двое танцоров, мужчина и женщина, выходят на сцену справа. Играет музыка. Танцоры двигаются, все время сближаясь, но ни разу не дотрагиваются друг до друга, а хор поет: Под этой землей, здесь, Под нашими корнями, здесь, Бежит здесь во тьме Река, бежит здесь, Под землею, проистекая Из-под корней Горы, Пробегая меж валунов, Пробираясь среди камней, Просачивается под землю И под землею, внизу, К морю стремится во тьме. Под тою рекою, но только Глубже, во много раз глубже, Река другая течет: Течет река огневая, Под корнями Горы протекает. Дочь землетрясения она, Медленнотекущий поток огня Под этой землею, здесь, Под нашими корнями, здесь, Сияние во тьме есть. Если ж соприкоснутся они, Реки, водяная и огневая — Все тогда вокруг засияет! Спев песню, танцоры стоят наподвижно, прислушиваясь «Путешественнику. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — История, которую я не раз слышал, рассказывала о двух людях, которые спустились с Горы в те времена, когда другие народы в Долине еще не жили, а только росли деревья, перистые травы, ивы на берега Реки да еще высокие тростники. Здесь было тихо, очень тихо; ни перепелок в кустах, ни бранчливых голубых соек на ветках; ни крика, ни шороха крыла; и ничьих шагов. Один лишь туман проплывал в тростниках, широкими лентами скользил меж ив. А потом прямо из Горы вышли они, те двое; вышли откуда-то из глубин мира, изнутри. Они стали перепелкой, явившейся в широкий мир, и сойкой, и дятлом; они стали древесной крысой и дикой собакой, мотыльком и большим кроликом, лягушкой-квакшей и королевским питоном, овцой и быком; они стали всеми живыми народами Долины, впервые родившимися на свет, впервые вышедшими наверх, впервые пришедшими сюда. С точки зрения людей, они были обычными людьми, женщиной и мужчиной. Они пришли сюда, в это самое место, на луг у подножия Горы, на поляну, окруженную ивами. Походка у них была красивая, легкая, изящная, как у пугливых оленей, но стремительная, как полет колибри, и шли они смело. Они постояли здесь босиком на траве и сказали друг другу: «Давайте поселимся в этом месте». Но тут кто-то обратился к ним. И они услышали незнакомый голос. ПУМА (из-за деревьев): — Это моя страна. Вам ведомы ваши души? ПУТЕШЕСТВЕННИК: И они, услышав ее, заговорили: «Кто там? Чей это голос? Выйди же к нам!» Служитель выходит справа, доходит до края полукруга и останавливается лицом к Путешественнику — как бы на противоположном берегу водоема. Теперь на нем маска Облачной Пумы. ПУМА: — Это я сказала. Вы зашли на мою территорию. Если вы встретитесь со мной, то совершенно переменитесь. Если коснетесь меня — тем более. Все, созданное здесь, ведет к разрушению; все, кто здесь встречаются, непременно расстаются; все живые существа изменяются. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Кто ты? ПУМА: — Я — та единственная, Что проходит насквозь. ХОР: — Она — единственная, Кто проходит насквозь. Она есть сон. До твоего прихода Она была всегда. Она твое дитя. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Пусть подождет родиться, раз так, ибо эти двое должны жить. Пума отступает назад, за спины хористов, и уходит вправо. Пока Путешественник рассказывает свою историю, двое танцоров пантомимой изображают ее сюжет. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Они не знали этой пумы. И сами не были пумами. Они были всеми существами, всеми народами, кроме народа Пумы. Они были существами женского пола, порожденными огнем, бушующим под корнями Горы в немыслимых глубинах, и мужскими особями были они, порожденными водой из глубинных ключей, что бьют под Горой. И мужские и женские существа были живые, они пришли вместе, кто ж их разделит? Она ложится с ним, а он с нею, она отдается ему, он ею овладевает, и в тот же миг они умирают. Их смерть стала светящимся белым облаком, туманом, что окутал луг и затопил Долину. Это в свой дом вошел Молчаливый, вернулся в свой дом белого безмолвия. Пума выходит вперед и танцует, пока танцоры Огня и Воды лежат без движения, как мертвые, внутри полукруга, образованного участниками хора. ПУМА: — Дети мои, я скорблю, Отец мой, я скорблю, Мать моя, я скорблю, О вашей смерти скорблю! Живите снова, вернитесь! О, изменитесь! О, превратитесь! Оба танцора поднимаются и танцуют вместе с Пумой, изображая в танце то, о чем рассказал Путешественник. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Из середины луга вдруг вырвался столб пара, светящихся испарений. Из тумана, из дымки туманной вырвался он, взлетая выше, чем перистые травы, чем даже ивы, и светясь на солнце. ХОР: — Хвавгепрагу, Прагу, прагу. (Сиянье солнца, Сиянье, сиянье.) ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Столб огненной воды снова опал, уронив свои перистые струи в водоем среди высоких трав, и затих. Но стоило Пуме обернуться, стоило ей вздохнуть, как они вновь соприкоснулись, и белое сверкающее перо восстало над травой. ХОР: — Там, где тело воды возляжет на тело огня в темных земных глубинах, там возникнет источник. Это Омут Льва, молчаливого танцора с неслышной поступью, живущего в доме мечты. А это — падает из солнечного света, едва успев подняться из тьмы ему навстречу. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — О, прекрасная Хранительница Дома Седьмого, славься! ПУМА: — Кто ты, человек из Долины? ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Певец из Унмалина. Принадлежу к Дому Змеевика и пришел напиться из Омута Льва, из источника Пернатой Воды, чтобы в песнях моих звучало великое молчание льва. ПУМА: — В великом молчании льва заключены все песни мира. Пей, человек. Путешественник опускается на колени и пьет из водоема. ПУТЕШЕСТВЕННИК: — Явилось мне и сразу же исчезло. Живет и умирает столь внезапно. В глубинах исчезает и взлетает. Сверкнет, исчезнет, Вновь сверкает, недолговечно, Как туман под солнцем, То явится, то сразу исчезает. Пума в маске танцует. ХОР: — Мягко ступает, ведет за собою, Самого первого, О, светящийся, дивный. Недолговечный, как туман под солнцем, То явится, то сразу исчезает. Путешественник и хористы уходят со сцены налево, Пума Огонь и Вода уходят направо, звучит Мелодия Завершения, не барабаны молчат.
Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 289; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |