Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Герман Гессе. Невеста

ДО

в зависимости от типа применяемого зонда может изменяться от 1 250Ом-м/см.

Принципиальная схема измерения ПС показана на рис. 81. Разность по­тенциалов, снимаемая с электрода М, находящегося в скважине, и поверх­ностного заземления N через цепь скважинного прибора и панели каротажа подается на вход регистратора лаборатории. С измерительной панели для компенсации постоянной составляющей последовательно в цепь включаются батарея Б и потенциометры Rt и Rz- Компенсирующее напряжение в цепь ПС подается от батареи в обратной полярности.

В лаборатории ОКС/Л-64 в качестве регистрирующего прибора установ­лен электронный потенциометр типа ПАСК-9, предназначенный для автома­тической записи результатов измерений при промыслово-геофизических ис­следованиях. Регистрация всех кривых может производиться одновременно в двух масштабах глубин: основной диаграммы в масштабах 1: 20, 1: 50, 1: 100, 1: 200, 1: 500 и дублирующей — в масштабах 1: 200, 1: 500, 1: 1000, 1: 2000, 1: 5000. На рис. 82 показана блок-схема потенциометра ПАСК-9.

В потенциометре используется компенсационный способ измерений. Ком­пенсация измеряемой разности потенциалов &U производится напряжением AU', снимаемым с части реохорда Р. Электродвигатель ЭД перемещает ползунок реохорда так, чтобы все время сохранялось положение компенсации.

статом Rt либо изменением режима стабилизации тока и контролируется по амперметру А. Для установки масштабов записи кривых в токовую цепь вклю­чены контрольные шунты R9.

{ АС/кс <

Разность потенциала ЛЕ/кс с измерительных электродов М я N по жилам кабеля поступает на вход канала КС и через разделительную емкость С, дели­тель напряжения R2 и R3, мостиковый фильтр Фь защищающий канал КС от помех переменного тока промышленной частоты, подается на выпрямитель В и далее на фоторегистратор. Разделительная емкость С является преградой для постоянного или медленно меняющегося тока ПС, существующего между электродами М и N. Величина емкости С подобрана так, что токи, вызванные практически не ослабляются ею.

Делители напряжения позволяют установить

любые постоянные значения напряжения в измерительной цепи.

Выпрямление поступающего сигнала КС осущест­вляется механическим фазочувствительным выпрямителем, собранным на трансформаторе Тр и поляризованном реле Р. Величина пульсации тока через гальванометр уменьшается фильтром Ф2-

ли Рис. 84. Принци­пиальная схема включения галь­ванометра.

Разность потенциалов ПС, снимаемая с электродов М и N, измеряется двумя последовательно включенными гальванометрами канала ПС. Делитель напряжения i?4R5 позволяет установить необходимый масштаб записи ПС.

В лаборатории каротажной станции АКС/Л-64 установ­лен четырехканальный фоторегистратор обеспечива­ющий запись кривых на светочувствительной бумаге. Основными частями фоторегистратора являются блок гальванометров, оптическая система, лентопротяжный механизм и корпус.

В отличие от электронного самопишущего регистратора в фоторегистра­торе используется некомпенсационный метод. Измеряемая разность потенциа­лов подается к выводам гальванометра. Величина разности потенциалов АГ/ определяется по силе тока, проходящего через гальванометры. Если блик гальванометра отклонился на I сантиметров, то величина этой разности потен­циалов (в мВ)

(35)

где — сила тока в цепи КС илиПС; R — сопротивление измерительной цепи; С — постоянная цепи по току.

Масштаб регистрации п для записи КС устанавливается по отклонению блика I от разности потенциалов, снимаемых с эталонного сопротивления R3:

1 = -^-,

где — величина эталонного сопротивления, Ом; К — коэффициент зонда, м; п — масштаб регистрации, — отклонение блика, см.

В фоторегистраторах применяют зеркальные гальванометры, к подвижной системе которых прикреплены зеркальца. Зеркальце отражает свет, падающий от осветителя, и направляет его на фотобумагу и визуальную шкалу. Принци­пиальная схема гальванометра показана на рис. 84. С помощью сопротивления устанавливается чувствительность системы и режим работы гальва­нометра.

 

Поворот рамки гальванометра и смещение светового блика, отраженного от зеркальца, пропорциональны току, проходящему через рамку гальванометра. Фиксируя фотографическим путем положение блика, осуществляется автомати­ческая запись кривых изменения разности потенциалов электрического каро­тажа или другого вида исследований. В это время, пропорционально движению глубинного прибора в скважине, лентопротяжный механизм протягивает фотобумагу. На ленте одновременно наносятся отметки меток глубин (горизон­тальная и вертикальная линии).

§ 77. Комплексная многоканальная лаборатория АКС/Л-7

Лаборатория АКС/Л-7 является универсальной и позволяет проводить работу с многожильным каротажным кабелем и многопараметровыми сква-жинными приборами. Применение в станциях унифицированных панелей и источников питания обеспечивает производство работ всеми известными гео­физическими методами исследований скважин. В станции предусмотрена воз­можность регистрации результатов измерений как в аналоговой форме, так и на магнитной пленке в виде цифрового кода.

В качестве регистратора в лаборатории установлен светолучевой осцилло­граф (фоторегистратор) НО-13, позволяющий производить фотозапись измерений на двух диаграммных лентах четырьмя каналами. Диаграммы автоматически привязываются к истинным глубинам с учетом точек записи отдельных пара­метров и цены первой метки.

Аппаратура лаборатории АКС/Л-7 устанавливается в специально отапли­ваемом кузове на автомобиле ГАЗ-66. Для уменьшения промышленных помех и обеспечения более качественной записи при измерении низких сопротивлений лаборатория конструктивно оформлена в двух стендах — аппаратурном и изме­рительном. Электромонтаж лаборатории выполнен при помощи разъемных соединительных жгутов, закрытых защитными кожухами.

Основные узлы лаборатории (кроме осциллографа НО-13) по схеме и кон­струкции близки к узлам лабораторий АКС/Л-64 и ОКС/Л-64. Отличие в основ­ном заключается в модернизации их, унификации блоков и возможности ком­плектации ее лаборатории панелями для работы всеми видами скважинных исследований. Лаборатория имеет следующие основные блоки и узлы.

Унифицированный источник УИПК предназначен для питания наземной и скважинной аппаратуры постоянным стабилизированным и переменным током частотой 50 Гц.

Унифицированный генератор УГ-1 предназначен для питания скважинных приборов синусоидальным переменным током с частотами 300, 400 и 2000 Гц. Генератор УГ-1 обычно используют при электрическом каротаже, выполнен­ном по одножильной схеме, индукционном каротаже, измерениях с генератором нейтронов. Питание генератора осуществляется от унифицированного источ­ника питания. Генератор обеспечивает на выходе две фиксированные частоты 300 и 400 Гц с отклонением ±5 Гц и две плавно регулируемые частоты 320 ц-

Ток на выходе УГ-1 регулируется в пределах

Электромашинный усилитель ЭМУ-5А предназначен для питания токовой цепи скважинных приборов переменным синусоидальным током низкой час­тоты (~7 Гц) и постоянным током в пределах 0 -г 1,5 А. Усилитель ЭМУ-5А обычно используется при электрическом каротаже, выполненном по много­жильной схеме.

Поворот рамки гальванометра и смещение светового блика, отраженного от зеркальца, пропорциональны току, проходящему через рамку гальванометра. Фиксируя фотографическим путем положение блика, осуществляется автомати­ческая запись кривых изменения разности потенциалов электрического каро­тажа или другого вида исследований. В это время, пропорционально движению глубинного прибора в скважине, лентопротяжный механизм протягивает фотобумагу. На ленте одновременно наносятся отметки меток глубин (горизон­тальная и вертикальная линии).

§ 77. Комплексная многоканальная лаборатория АКС/Л-7

Лаборатория АКС/Л-7 является универсальной и позволяет проводить работу с многожильным каротажным кабелем и многопараметровыми сква-жинными приборами. Применение в станциях унифицированных панелей и источников питания обеспечивает производство работ всеми известными гео­физическими методами исследований скважин. В станции предусмотрена воз­можность регистрации результатов измерений как в аналоговой форме, так и на магнитной пленке в виде цифрового кода.

В качестве регистратора в лаборатории установлен светолучевой осцилло­граф (фоторегистратор) НО-13, позволяющий производить фотозапись измерений на двух диаграммных лентах четырьмя каналами. Диаграммы автоматически привязываются к истинным глубинам с учетом точек записи отдельных пара­метров и цены первой метки.

Аппаратура лаборатории АКС/Л-7 устанавливается в специально отапли­ваемом кузове на автомобиле ГАЗ-66. Для уменьшения промышленных помех и обеспечения более качественной записи при измерении низких сопротивлений лаборатория конструктивно оформлена в двух стендах — аппаратурном и изме­рительном. Электромонтаж лаборатории выполнен при помощи разъемных соединительных жгутов, закрытых защитными кожухами.

Основные узлы лаборатории (кроме осциллографа НО-13) по схеме и кон­струкции близки к узлам лабораторий АКС/Л-64 и ОКС/Л-64. Отличие в основ­ном заключается в модернизации их, унификации блоков и возможности ком­плектации ее лаборатории панелями для работы всеми видами скважинных исследований. Лаборатория имеет следующие основные блоки и узлы.

Унифицированный источник УИПК предназначен для питания наземной и скважинной аппаратуры постоянным стабилизированным и переменным током частотой 50 Гц.

Унифицированный генератор УГ-1 предназначен для питания скважинных приборов синусоидальным переменным током с частотами 300, 400 и 2000 Гц. Генератор УГ-1 обычно используют при электрическом каротаже, выполнен­ном по одножильной схеме, индукционном каротаже, измерениях с генератором нейтронов. Питание генератора осуществляется от унифицированного источ­ника питания. Генератор обеспечивает на выходе две фиксированные частоты 300 и 400 Гц с отклонением ±5 Гц и две плавно регулируемые частоты 320 ц-

Ток на выходе УГ-1 регулируется в пределах

Электромашинный усилитель ЭМУ-5А предназначен для питания токовой цепи скважинных приборов переменным синусоидальным током низкой час­тоты (~7 Гц) и постоянным током в пределах 0 -г 1,5 А. Усилитель ЭМУ-5А обычно используется при электрическом каротаже, выполненном по много­жильной схеме.

Измерительные панели. В аппаратурном стенде установлены панели общего контроля каротажа, каверномера и термометра, электрического каротажа и др. В лаборатории имеются также гнезда для включения других сменных панелей, смонтированных на унифицированном шасси. Панель общего контроля каротажа предназначена для контроля за спуско-подъемными операциями (скорость перемещения кабеля, натяжения кабеля и др.). Здесь же размещены приборы для контроля параметров силовой сети (ток, напряжение, частота). Другие панели предназначены для управления производством отдельных видов иссле­дований.

Подключение к сети или генераторной группе производится при помощи трехжильного провода, намотанного на катушке смоточного устройства; под­водка осуществляется через штепсельный разъем «сеть» входной панели.

Осветительные лампочки лаборатории, радиоприемник и отопитель пи­таются от аккумулятора, расположенного в кузове автомашины, или от выпря­мительного устройства.

Сдвоенный каротажный осциллограф типа НО-13 предназначен для регист­рации на светочувствительной бумаге (или пленке) изменений геофизических параметров с глубиной и автоматической привязки осциллограмм к глубинам с учетом смещений точек записи для различных скважинных датчиков.

Техническая характеристика осциллографа

Число измерительных каналов.. …..5

Общее число гальванометров... …..12

Число лентопротяжных механизмов…2

Возможные масштабы глубин... 1: 500, 1: 200

: 100 1: 50, 1: 20

Длина оптического рычага, мм.. 300
Максимальная скорость перемеще­
ния ленты, мм/мин…………………………….500

С помощью осциллографа обеспечивается запись на фотобумаге с чувствительностью 300—800 ед. ГОИ кривых гальванометрами каждого измерительного канала на отдельной дорожке. Точки записи кривых могут быть смещены на ленте оптическим путем до 22 мм. В осциллографе имеются устройства для учета цены первой метки основного параметра со смещением до 10 м кабеля и оцифровки глубин. В процессе записи осуществляется раз­графка ленты вертикальными и горизонтальными линиями. Контроль измеряе­мых параметров осуществляется по визуальной шкале, осциллограф питается от сети переменного тока частотой 50 Гц и напряжением 110 ± 10 В. Осцилло­граф рассчитан на работу при температуре окружающей среды от —30 до +40° С.

Измерительная система гальванометра состоит из рамки, подвешенной на двух растяжках, изготовленных из платино-серебряного сплава. Рамка намотана проводом ПЭВ диаметром 0,02 мм. Над рамкой, на одной горизонтали с центром линзы, к растяжке крепится зеркальце. Обе растяжки, к которым припаяны концы рамки, служат проводами тока.

Контактами гальванометра являются корпус и провод, соединенный с втулкой-держателем. Изоляция гальванометров друг от друга и от магнит­ного блока осуществляется полюсными вкладышами. Сверху корпус закрыт пластмассовой крышкой. Подключение гальванометров к измерительной схеме осуществляется с помощью контактов, пружинящих при вставлении гальвано­метров до упора в гнезда между полюсами блока. Конструкция блока допускает регулировку гальванометров в вертикальной и горизонтальной плоскостях.

В осциллографе НО-13 имеются четыре осветителя (по одному на каждый магнитный блок с тремя гальванометрами). Осветитель состоит из кор­пуса, патрона с лампой, рамки с линзами конденсора, перемещающегося вдоль корпуса и шторки. При помощи шторки открывается щель, через которую осуществляется подсветка шкалы визуального наблюдения. Регулировка осве­тителей осуществляется изменением угла их наклона.

Осциллограф НО-13 имеет две идентичные самостоятельные оптиче­ские системы, которые обеспечивают запись исследуемых процессов, визуальное наблюдение за записью, разграфку ленты и фотографирование на ленту показаний счетчика глубин. Гальванометры, установленные в отдельных блоках, освещаются соответствующими осветителями и осуществляют запись по двум дорожкам на каждой из двух лент (четыре дорожки на двух лентах) одновременно или раздельно. Ширина каждой ленты 200 мм, ширина дорожки 80 и 100 мм. Вертикальная масштабная разграфка ленты осуществляется спе­циальным тубусом. Горизонтальные линии масштаба глубин наносятся по всей ширине ленты в горизонтальной плоскости, смещенной на 12,5 мм вниз от плоскости записи диаграммы КС стандартным зондом. В средней части каждой ленты при помощи осветителя наносятся линии меток глубин.

Нанесение цифровых отметок глубин осуществляется с помощью объектива, поворотного зеркала и осветителя, смонтированных в светонепроницаемом кожухе; освещенные лампой цифры счетчика глубин с помощью зеркала про­ектируются через объектив на фотографическую ленту.

Лентопротяжный механизм служит для протяжки диаграм­мной фотобумаги в процессе записи в установленном масштабе глубин. В осцил­лографе НО-13 установлены два лентопротяжных механизма для каждой ленты.

Приводом лентопротяжного механизма служит сельсин-приемник, приво­димый в свою очередь в движение сельсин-датчиком, установленным на блок-балансе. Сельсин-датчик делает четыре оборота на один метр длины кабеля, проходящего через ролик. С помощью счетчика глубин, связанного с валом сельсина шестеренчатой передачей, контролируется глубина погружения сква-жинного прибора в скважину.

Протяжка ленты осуществляется калиброванным ведущим валиком (100 мм бумаги на один оборот), соединенным через коробку передач и механический выпрямитель с валом сельсин-приемника. Специальное электромеханическое или электронное устройство в панели управления осциллографа, связанное с лентопротяжным механизмом и сигналом магнитных меток, управляет цепями осветителя горизонтальных линий и фотографией показаний счетчика на ленту.

§ 78. Другие промыслово-геофизические лаборатории

В нефтяных и газовых скважинах выполняется ряд работ, к которым не приспособлены рассмотренные выше лаборатории. В этих случаях исполь­зуются специальные лаборатории для испытания и опробования скважин, перфорации, газового каротажа, закачки радиоактивных изотопов, для иссле­дования действующих скважин и др. Рассмотрим кратко некоторые из них.

Самоходная полевая лаборатория (СПЛ) предназначена для работы с испы­тателями пластов. Она позволяет осуществлять:

1) доставку глубинных приборов на скважину;

2) подготовку их к спуску совместно с испытателями пластов;

3) проверку и тарировку глубинных манометров и термометров;

4) перевод глубинных проб из пробоотборников в контейнеры;

5) ремонт и наладку глубинных приборов в полевых условиях;

6) проверку и установление качества диаграммных бланков давления на
скважине.

Оборудование лаборатории смонтировано в утепленном кузове на шасси автомобиля ГАЗ-66. В комплект лаборатории входят восемь — десять глубинных приборов, компаратор для расшифровки диаграмм, пробоотборник, контейнер для глубинных проб и пресс с образцовым манометром.

Лаборатории перфораторных станций (ЛПС) предназначены для пере­возки взрывчатых материалов, прострелочных скважинных аппаратов, торпед, средств взрывания, зарядки и разрядки скважинных аппаратов в полевых усло­виях. Перфораторные лаборатории оснащены двумя шкафами для хранения и перевозки ВМ и средств взрывания. В кузове лаборатории установлен стол с за­жимом для крепления скважинных аппаратов во время зарядки и разрядки. Лаборатория снабжена комплектом инструментов, средствами пожаротушения и приспособлениями для заземления лаборатории на стоянке. Глушитель дви­гателя лаборатории снабжен искрогасителем.

Контрольные вопросы

1. Современные каротажные лаборатории.

2. Основные узлы каротажной лаборатории.

3. Принцип измерений с лабораторией АКС/Л-64.

4.Принцип измерений с лабораторией ОКС/Л-64.

5.Принцип измерений с лабораторией АКС/Л-7.

6.Какие преимущества лаборатории АКС/Л-7 по сравнению с АКС/Л-64 и ОКС/Л-64?

7. Какие другие лаборатории Вы знаете и для выполнения каких работ они исполь-

 

Перевод Г. Снежинской

 

Синьора Риччиотти, с недавних пор поселившаяся вместе с

дочерью Маргаритой в гостинице "Вальдштеттер Хоф" в Бруннене,

принадлежала к тому типу белокурых и нежных, несколько вялых

итальянок, что нередко встречается в Ломбардии и близ Венеции.

Ее пухлые пальчики были унизаны дорогими кольцами, а весьма

характерная походка, которая в те времена еще отличалась

величаво-мягкой упругостью, все более и более напоминала уже

манеру двигаться тех, о ком говорят "переваливается, как утка".

Элегантная и, несомненно, в юности привыкшая к поклонению,

синьора выделялась своей представительной внешностью, она

носила изысканнейшие туалеты, а по вечерам пела под

аккомпанемент фортепиано; голос у нее был хорошо поставленный,

хоть и небольшой и, пожалуй, чуть слащавый, пела она по нотам,

причем держала их перед собой, изящно округлив полные короткие

ручки и отставив мизинец. Приехала она из Падуи, где ее муж,

ныне покойный, когда-то был видным дельцом и политиком. При его

жизни синьору Риччиотти окружала атмосфера процветающей

добропорядочности, жили же они не по средствам, и после смерти

супруга она ничуть не изменила своих привычек, а с отчаянной

храбростью жила по-прежнему на широкую ногу.

Тем не менее нас вряд ли заинтересовала бы синьора

Риччиотти, когда б не ее дочь Маргерита, миловидная тоненькая

девушка, лишь недавно простившаяся с детством и вынесшая из

пансиона для девиц некоторую предрасположенность к малокровию и

плохой аппетит. То было восхитительно хрупкое, тихое, нежное

существо с густыми белокурыми волосами; когда она гуляла в саду

или шла вдоль улицы в одном из своих простых бледно-голубых или

белых летних нарядов, все радовались, на нее глядя. В тот год

синьора Риччиотти начала вывозить дочь, тогда как в Падуе они

жили довольно замкнуто, и нередко случалось, что на лицо матери

вдруг набегало, ничуть, впрочем, не умаляя ее

привлекательности, легкое облачко недовольства, ибо в глазах

новых знакомых -- обитателей гостиницы -- дочь явно затмила

собой старшую Риччиотти. Синьора всегда до сего времени была

любящей матерью, что, однако, не мешало ей втайне лелеять мечту

об устройстве своей собственной жизни, теперь же она постепенно

расставалась с этими невысказанными надеждами и все чаще

возлагала их на будущее Маргериты, подобно тому как снимает

добрая мать украшения, что носила со дня свадьбы, и надевает их

на шею подросшей дочери.

С первых же дней не было недостатка в молодых людях,

проявивших интерес к стройной светловолосой падуанке. Но мать

была настороже и мигом воздвигла между ними и дочерью

крепостной вал солидности и высочайших требований, что

отпугнуло иных любителей приключений. Ее дочь должна была

получить в мужья лишь того, кто способен обеспечить Маргерите

достойное существование, а поскольку все приданое девушки

состояло единственно в ее красоте, то тем более следовало быть

начеку.

Однако уже очень скоро в Бруннене объявился герой нашего

романа, и события стали развиваться гораздо стремительнее и

гораздо проще, чем могла предположить озабоченная родительница.

Однажды в "Вальдштеттер Хоф" приехал молодой человек родом из

Германии, он влюбился в Маргериту с первого взгляда и вскоре

так решительно заявил о своих намерениях, как это делают лишь

те, кто стеснен временем да и не любит ходить вокруг да около.

У господина Штатенфоса времени и в самом деле было мало. Он

служил управляющим чайной плантацией на Цейлоне и приехал в

Европу ненадолго, в отпуск, --- через два месяца ему необходимо

было возвращаться на Цейлон2, а снова увидеть Европу он мог не

раньше, чем через три или четыре года.

Этот худощавый и загорелый молодой человек с властной

манерой держаться не очень-то понравился синьоре Риччиотти,

зато понравился прекрасной Маргерите, за которой он принялся

пылко ухаживать с первых же минут после знакомства. Молодой

человек был недурен собой и обладал той беспечной властностью,

что свойственна европейцам, переселившимся в тропические

страны, хотя от роду ему было всего двадцать шесть лет. Уже в

том, что он прибыл с далекого волшебного острова Цейлон, было

нечто романтическое, а опыт, приобретенный в дальних

странствиях, давал ему подлинное превосходство перед теми, кто,

никуда не уезжая, жил обычной будничной жизнью. Штатенфос

одевался как истинный англичанин: смокинг ли, теннисный костюм,

фрак или куртка альпиниста -- все его вещи отличались

первоклассной добротностью, багаж его составляло необычайно

большое для холостяка число объемистых чемоданов, и вообще он,

как видно, привык, чтобы все в его жизни было первоклассным и

добротным. Курортным занятиям и развлечениям он предавался со

спокойной деловитостью, деловито и добросовестно делал все, что

положено делать, но ничем, похоже, не увлекался страстно, будь

то прогулки в горы или гребля, игра в теннис или карты.

Казалось, он лишь случайный гость в этих краях, гость из

далекого дивного мира, мира пальм и аллигаторов, мира, в

котором такие люди, как он, живут в красивых белых виллах, где

толпы цветных слуг с муравьиным усердием обмахивают господина

опахалами и подносят ему воду со льдом. Лишь рядом с Маргеритой

он терял свою невозмутимость и некое экзотическое превосходство

и всякий раз, заговорив с девушкой, сбивался на страстную смесь

немецких, итальянских, французских и английских слов; он ходил

по пятам за дамами Риччиотти, читал им газеты, носил за ними

пляжные шезлонги и ничуть не скрывал от окружающих своего

восхищения Маргеритой, так что прошло совсем немного времени, а

уже весь курорт с жадным любопытством наблюдал, как он

ухаживает за красавицей итальянкой. Этот роман привлек к себе

пристальное внимание публики, став для нее чем-то вроде

спортивной борьбы, и кое-кто даже заключил пари насчет ее

исхода.

Все это было крайне неприятно синьоре Риччиотти, в иные

дни она с видом оскорбленной добродетели дефилировала по отелю,

шурша юбками, тогда как у Маргериты были заплаканные глаза, а

Штатенфос с непроницаемой миной сидел на веранде и пил виски с

содовой. Между тем он и девушка уже решили, что ни за что не

расстанутся, и, когда однажды душным утром синьора Риччиотти с

негодованием заявила дочери, что короткие отношения с молодым

цейлонским плантатором бросают тень на ее доброе имя и что

человек, не имеющий солидного состояния, вообще не смеет

претендовать на ее руку, очаровательная Маргерита заперлась на

ключ в своей комнате и выпила содержимое пузырька с

пятновыводителем, считая, что это яд, -- в действительности же

результатом было лишь то, что у нее снова пропал только-только

появившийся аппетит и лицо стало еще бледнее и одухотвореннее,

чем прежде.

В тот же день, спустя несколько часов, которые Маргерита

пластом пролежала на диване, а ее мать посвятила переговорам со

Штатенфосом, происходившим в нанятой для такого случая лодке,

состоялась помолвка, и на другое утро все уже могли видеть, как

энергичный заокеанский претендент завтракает за столом синьоры

Риччиотти с дочерью. Маргерита была счастлива, ее мать,

напротив, видела в помолвке неизбежное, но, возможно, все же

преходящее зло. "В конце концов, -- размышляла она, -- дома о

помолвке никто не узнает, а если со временем подвернется более

выгодная партия, то жених-то будет на Цейлоне и с ним можно

будет не считаться". И потому она настояла, чтобы Штатенфос не

откладывал отъезд, и даже сама пригрозила уехать и прекратить

всякое знакомство с молодым человеком, если тот не откажется от

своей идеи: обвенчаться без промедления и уехать на Цейлон

вместе с молодой женой.

Жениху оставалось лишь покориться -- и он, стиснув зубы,

покорился, потому что, едва помолвка состоялась, мать и дочь

словно стали единым целым и ему приходилось изобретать тысячи

уловок, чтобы побыть наедине с невестой хоть минуту. Он купил

для нее в Люцерне прекрасные подарки, но вскоре телеграфные

депеши вызвали его по делам в Лондон, а вернувшись, он увидел

свою красавицу невесту всего один раз, в Генуе3, куда она

приехала с матерью, чтобы встретить его на вокзале; он провел с

ними вечер, и рано утром на другой день мать с дочерью

проводили его в гавань.

-- Я вернусь самое позднее через три года, и мы поженимся,

-- сказал он, уже стоя на сходнях. Но вот сходни убрали,

заиграл оркестр, и пароход компании Ллойда медленно вышел из

гавани.

Провожавшие спокойно уехали в Падую, жизнь их вошла в

привычную колею. Синьора Риччиотти, однако, не сдавалась. "За

год, -- думала она, -- все успеет перемениться, летом снова

поедем на какой-нибудь модный курорт, а там уж наверняка

появятся новые, более заманчивые виды на будущее". Тем временем

от далекого жениха часто приходили пространные письма, и

Маргерита была счастлива. Она вполне оправилась после

треволнений минувшего лета и на глазах расцветала, никакого

малокровия или плохого аппетита не было теперь и в помине.

Сердце ее было отдано, судьба -- обеспечена, и, пребывая в

непритязательно-спокойном довольстве, она сладко мечтала о

будущем, немного занималась английским языком и завела красивый

альбом, куда наклеивала великолепные фотографии пальм, храмов и

слонов, которые присылал ей жених.

На следующий год они не поехали летом за границу, а

провели несколько недель на скромном курорте в горах. Со

временем мать оставила свои надежды и перестала строить

честолюбивые планы, в которых не было места мечтам ее стойкой

дочери. Из Индии иногда приходили посылки -- тонкий муслин и

прелестные кружева, шкатулки, сделанные из иголок дикобраза,

безделушки из слоновой кости; их показывали знакомым, и скоро

уже вся гостиная была заставлена индийскими вещицами. Но

однажды из Индии пришло известие, что Штатенфос тяжело заболел

и доктора отправили его на лечение в горы; с той поры

Риччиотти-мать уже не связывала с молодым человеком каких-либо

ожиданий, но вместе с дочерью молилась об исцелении ее далекого

возлюбленного, каковое благополучно и произошло в скором

времени.

Тогдашнее состояние спокойного довольства жизнью обеим

Риччиотти было непривычно. У синьоры, по сравнению с прошлым,

прибавилось буржуазности, она немного постарела и сильно

растолстела, так что петь ей стало трудно. Теперь отпала

необходимость бывать на людях и производить впечатление

состоятельных дам, на туалеты они тратили мало и были вполне

удовлетворены непринужденной жизнью в четырех стенах; теперь не

нужно было экономить ради дорогостоящих выездов и потому можно

было позволить себе кое-какие маленькие баловства.

И тогда открылось -- при том, что сами участницы событий

едва ли это заметили, -- как удивительно походила Маргерита на

свою мать. После истории с пятновыводителем и прощания в Генуе

по-настоящему глубокая печаль не омрачала жизнь девушки, она

расцвела, округлилась и день ото дня все полнела, а поскольку

ни душевные волнения, ни физические нагрузки не препятствовали

ее развитию -- играть в теннис она давно бросила, -- то вскоре

с хорошенького бледного личика Маргериты исчезла тень

мечтательности или меланхолии, и стройная фигурка все более

расплывалась, пока наконец девушка не превратилась в уютную

толстушку, чего те, кто знал прежнюю Маргериту, и представить

себе не могли бы. До поры до времени все, что в матери казалось

комичным и гротескным, в юной девушке смягчали свежесть и

нежное очарование юности, однако, вне всякого сомнения,

Маргерита была предрасположена к полноте и обещала стать

внушительной, прямо-таки колоссальной дамой.

Три года минули, как вдруг жених прислал отчаянное письмо,

в котором объяснял, что не имеет возможности в ближайшее время

получить отпуск. Однако доходы его за истекшие три года заметно

возросли, и потому он предложил следующее: если в течение года

он не сможет приехать в Европу, пусть его милая девочка приедет

на Цейлон и хозяйкой войдет под крышу прелестной виллы,

строительство которой вот-вот начнется.

Разочарование пережили, предложение жениха приняли.

Синьора Риччиотти не обольщалась насчет дочери, понимая, что та

утратила долю своего очарования, и поэтому было бы безрассудно

возражать жениху и рисковать обеспеченным будущим Маргериты.

Такова предыстория, о которой я узнал позднее, развязку же

видел, по воле случая, своими глазами.

Я сел в Генуе на пароход северо-германской компании

Ллойда, отправлявшийся в Индокитай. Среди не слишком

многочисленных пассажиров первого класса мое внимание привлекла

молодая итальянка, которая, как и я, села на пароход в Генуе и

плыла в Коломбо к жениху. Она немного говорила по-английски. На

корабле были еще невесты, совершавшие плавание кто на Пенанг,

кто в Шанхай или Манилу, и эти храбрые юные девушки составили

приятный, всем полюбившийся кружок, даривший окружающим немало

чистых радостей. Пароход не прошел еще Суэцкий канал, а мы,

молодые пассажиры, уже успели познакомиться и подружиться и

нередко опробовали на дородной падуанке, которую прозвали

Колоссом, свои познания в итальянском.

К несчастью, когда мы миновали мыс Гвардафуй, море

посуровело и падуанку свалила тяжелейшая морская болезнь; если

до сих пор мы смотрели на девушку как на забавный каприз

природы, то теперь, когда она целыми днями неподвижно лежала в

шезлонге, такая жалкая, все прониклись к ней сочувствием и

любовью и оказывали всяческое внимание, хоть порой и не могли

удержаться от улыбки, которую вызывала у нас ее необычайная

толщина. Мы приносили ей чай и бульон, читали вслух

по-итальянски, отчего она иной раз улыбалась, и каждый день

утром и в полдень перетаскивали ее вместе с плетеным шезлонгом

в самое спокойное затененное место на палубе. Лишь незадолго до

прибытия парохода в Коломбо она почувствовала себя немного

лучше, но и тогда все лежала в кресле, по-прежнему усталая и ко

всему безучастная, с детским страдальческим и беспомощным

выражением на добродушном пухлом лице.

Вдали показался Цейлон, и все мы помогли уложить чемоданы

нашего Колосса; готовый к выгрузке багаж был перенесен на

палубу, и тут после двухнедельного плавания на корабле началась

неистовая суматоха, которая всегда поднимается с приходом в

первый на пути крупный порт.

Всем не терпелось поскорей сойти на сушу; все

повытаскивали из чемоданов тропические шлемы, зонтики, раскрыли

путеводители и атласы, смотрели на приближающийся берег в

подзорные трубы, вмиг позабыв о тех, с кем совсем недавно так

сердечно прощались, хотя эти люди еще не покинули корабль. У

всех была лишь одна мысль -- поскорей ступить на берег, только

бы поскорей: одни после долгой разлуки спешили вернуться домой

к семьям и к оставленным делам, другие жаждали наконец-то

своими глазами увидеть тропики, кокосовые пальмы, смуглолицых

туземцев, а кто-то и просто хотел на часок-другой сбежать с

опостылевшего вдруг корабля и выпить виски где-нибудь в

комфортабельном отеле на твердой земле. И каждый торопился

запереть дверь своей каюты, уплатить по счетам курительного

салона, спросить, нет ли для него писем в почте, которую только

Что доставили с берега, обменяться с другими свежими новостями

политики и светской жизни.

Среди всей этой бездушной суеты возлежала на своем обычном

месте толстуха падуанка. Казалось, ее ничуть не интересует то,

что происходит вокруг; выглядела она по-прежнему плохо и к тому

же очень ослабела после вынужденной голодовки, щеки ее

ввалились, глаза глядели сонно. К ней то и дело подходил

кто-нибудь, кто уже раньше с ней попрощался, и теперь,

подхваченный общим движением, снова оказывался рядом, снова

пожимал ей руку, поздравлял с окончанием плавания. И вот

грянула музыка, помощник капитана встал возле спущенного за

борт трапа, чтобы распоряжаться высадкой пассажиров; появился и

сам капитан, преобразившийся почти до неузнаваемости, в сером

штатском костюме и котелке, он спустился в шлюпку вместе с

несколькими привилегированными пассажирами, прочие гурьбой

устремились к моторным катерам и весельным лодкам, которые

пришли из порта, чтобы доставить пассажиров на берег.

В эту минуту на корабле появился прибывший с берега

молодой человек в белом костюме с серебряными пуговицами.

Он был недурен собой -- в молодом загорелом лице его

чувствовались спокойная суровость и самоуверенность, что

свойственны большинству европейских переселенцев в южные

страны. Молодой человек держал в руках необъятный букет

громадных индийских цветов, который закрывал его от пояса до

самого подбородка. С уверенностью привычного к морским судам

путешественника он проложил себе дорогу в толпе и при этом

жадно искал кого-то глазами; мы с ним едва не столкнулись, и в

эту минуту у меня мелькнула мысль, что он-то и есть жених

нашего Колосса. Он все искал: быстро прошел палубу из конца в

конец, вернулся, опять поспешил вперед, причем дважды пробежал

мимо своей невесты, потом ненадолго скрылся в курительном

салоне, снова выбежал на палубу, тяжело дыша, окликнул

багажного начальника и в конце концов остановил спешившего

куда-то старшего стюарда и принялся настойчиво чего-то от него

добиваться. Я увидел, что, дав стюарду монету, он жарким

шепотом о чем-то его расспрашивает, стюард улыбнулся, радостно

закивал головой и указал на шезлонг, в котором, все так же

устало прикрыв глаза, возлежала наша падуанка. Незнакомец

подошел ближе. Он взглянул на лежащую в шезлонге, бросился

назад, к стюарду, -- тот снова кивнул, незнакомец снова сделал

два-три шага по направлению к толстой девушке и с близкого

расстояния пристально вгляделся в ее лицо. Потом стиснул зубы,

медленно повернулся на месте и нерешительно двинулся прочь.

Он спустился в курительный салон, который в это время уже

был закрыт. Но он заплатил стюарду и получил большую рюмку

виски, сел в стороне, выпил до дна, о чем-то глубоко

задумавшись. Затем стюард все же мягко попросил его из салона и

закрыл свое заведение.

Побледневший, с каким-то отчаянным лицом, незнакомец

обошел носовую часть палубы, где музыканты уже убирали трубы в

футляры. Подошел к леерам, тихо опустил за борт в грязную воду

свой огромный букет и, перегнувшись через леера, плюнул ему

вслед.

Теперь он, похоже, принял решение. Он еще раз медленно

обошел палубу из конца в конец и оказался там, где была

падуанка, -- она тем временем встала с кресла и теперь устало и

немного робея оглядывалась вокруг. Он подошел и снял с головы

шлем, его лоб засиял белизной над загорелым лицом. Он протянул

Колоссу руку.

Падуанка с рыданием бросилась ему на шею и на миг замерла,

он же напряженно и сумрачно глядел куда-то в сторону поверх ее

покорно склоненной головы. Потом он подбежал к леерам,

перегнулся за борт, злобно обрушил вниз целый поток приказаний

на гортанном языке сингалезцев, вернулся, молча взял невесту

под руку и повел к трапу.

Как они живут ныне, не знаю. Но о том, что свадьба

состоялась, мне рассказали, когда, уже собираясь в обратный

путь, я посетил наше консульство в Коломбо.

 

 

Примечания

 

 

1 Написана в 1912 году, тематически связана с индийским

путешествием писателя.

 

2 Цейлон -- один из этапов путешествия Гессе.

 

3 Генуя -- из Генуи 7 сентября 1911 года Гессе отплыл в

Индию.

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Каротажные самоходные лаборатории | Перевод: Б. Д. Прозоровской
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 260; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.371 сек.