Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Wjasl itzak shosh 7 страница




— Домо аригато, капитан, — ответил он. — Большое спасибо.

 

— О высокочтимый Кильям Бреннан из благородного аргонского рода. Случай был к нам благосклонен, и мы встретили вас здесь, в космосе, так далеко от вашей родины. Я был бы рад пригласить вас на свой корабль, чтобы более подробно обсудить с вами наше взаимовыгодное сотрудничество!

 

Бреннан слегка покачал головой. Он знал, как вести себя в любых мыслимых ситуациях. Он уже очень многое повидал, и ему доводилось выпутываться из многих, даже очень странных положений. Но то, что происходило сейчас, было выше его разумения.

 

— Капитан, — сказал он, — позвольте мне немного обдумать ваше предложение.

 

Он заметил, как ящер поднял свои лапы с черными когтями, растопырил толстые пальцы, так что можно было разглядеть натянутые бледные перепонки между ними. Затем быстрым движением Бреннан оборвал радио-, а затем и видеосвязь и застыл на несколько секунд в той же напряженной позе, которую непроизвольно принял во время их странного разговора.

 

Наконец он расслабился, что стоило ему определенных усилий, и снова опустился в кресло пилота. Он хотел начать все с самого начала.

 

— Так, Кайл, а теперь помедленнее, — сказал он себе тихо.

 

Валери промолчала. Он должен был сначала перебрать в памяти все ставшие ему известными факты и лишь потом попытаться свести их воедино.

 

Итак, что же это были за факты?

 

Во-первых, прыжковый двигатель, прежде чем отсоединиться, забросил его, судя по всему, в неизвестный уголок Вселенной или какого-то параллельного мира. Вполне возможно, они сейчас где-то неподалеку, и Кайл мог бы найти его.

 

Во-вторых, что бы ни говорил весь опыт, накопленный человечеством за века космических полетов еще до войны с терраформерами, внеземная жизнь все-таки существовала. И он с ней столкнулся.

 

В-третьих, даже будучи уверенным, что инопланетяне существуют, возможность того, что из-за аварии его забросило именно туда, в бесконечный универсум, где и обитали эти инопланетяне, была крайне мала. Шансы на это были просто ничтожны.

 

В-четвертых, инопланетяне говорили на гибриде устаревшего земного японского языка и древнего торгового языка раннего этапа развития высоких технологий. Одного этого факта было достаточно для того, чтобы начать всерьез сомневаться в состоянии своей психики.

 

В-пятых, уже упомянутые инопланетяне обращались с ним так, будто для них было обычным явлением встретить человека или существо, которое должно было бы быть для них таким же чужеродным, как и они для него. Однако они пригласили его к себе на инопланетный космический корабль, как будто это было в порядке вещей.

 

В-шестых, казалось, ящера совершенно не волнует проблема, сможет ли Бреннан вообще дышать на борту «Феникса».

 

В-седьмых, с чего бы это вообще инопланетный корабль назывался «Феникс»? Это же герой земной легенды!

 

В-восьмых, ему в любом случае понадобится чья-то помощь, в этом можно не сомневаться. Значит, он ни в коей мере не должен отказываться от приглашения этого существа. И если все это не бред воспаленного мозга, он должен во что бы то ни стало сообщить об этом на Землю. Ведь это будет самая важная информация, полученная когда-либо человеком!

 

Бреннан еще раз вслух проговорил все пункты, чтобы Валери смогла принять участие в его рассуждениях. Она хоть и не была специально запрограммирована на решение логических задач такого рода (да и как это могло быть в принципе!), но у ее мощных транспьютерных банков данных было, по крайней мере, то преимущество, что они не могут сомневаться в реальности ситуации и по этой причине дают ответ, не замутненный эмоциями.

 

— Есть ли хоть какое-то подтверждение того, что я не нахожусь в состоянии горячечного бреда? — спросил он.

 

— Капитан Бреннан, данные, которыми я располагаю, очень неполные. Но некая картина начинает вырисовываться. Вначале казалось вполне вероятным, что повреждение двигателя отрицательно сказалось на сингулярности прыжковых врат, и мы знаем, что вероятность этого существовала. Вся Галактика напичкана прыжковыми вратами, даже если человечество и не пользуется ими вот уже свыше семисот лет. Такие врата являются естественным пунктом, где можно скорее всего ожидать встречу с разумным, сведущим в космонавтике видом, нечто похожее на то, как самые древние земные цивилизации селились вдоль рек.

 

— В свое время капитан Фарнхэм не открыл ни одного такого вида, и после него — тоже. Ни одного! Хотя во всех звездных системах, где мы бывали, и имелись прыжковые врата, но они, как правило, были заброшены. Экзобиология, лекция первая. И последняя, — заметил Бреннан.

 

— Отсутствие доказательств того, что внеземная жизнь существует, не может считаться доказательством того, что ее нет, капитан, — дала Валери дополнительную пищу для размышлений.

 

Бреннан задумчиво кивнул:

 

— Гм… Где-то я это уже слышал.

 

Он хорошо помнил все занятия, на которых велись дотошные исторические дискуссии о странных результатах полета «Подснежника». Существовало множество различных точек зрения, столько же, сколько было участвующих в дебатах ученых и философов, и эти дискуссии так до сих пор и не закончились, они ведутся даже сегодня, спустя сотни лет после уничтожения земных прыжковых врат.

 

Одно было несомненно: существовала как минимум одна раса, которая построила прыжковые врата, разместила их в необитаемых звездных системах, а потом исчезла, не оставив никаких следов. И произошло это, вероятно, уже сотню тысяч, а может быть, и миллион лет назад! Вот потому-то человечеству никогда не приходилось воздвигать больше двух собственных прыжковых врат. Перед началом строительства третьих открыли широко разветвленную сеть чужих врат.

 

— И кроме того, — нарушила Валери ход его мыслей, — можно с уверенностью предположить, что этот внеземной вид, с которым мы сейчас столкнулись, поддерживал оживленные контакты с земной цивилизацией. Это единственное объяснение того, что он говорит на земном торговом языке.

 

— Можно предположить, что некоторые земные колонии уцелели после уничтожающего похода терраформеров и потом повстречали ящеров, — выдвинул Бреннан еще одно предположение.

 

— Совершенно верно, капитан. Это объясняет также и тот факт, что ящероподобное существо не особенно удивилось, увидев вас. Оно знает людей, так как его род до сих пор поддерживает отношения с потомками земных хомо сапиенс.

 

Бреннан кивнул. Тьма начинала понемногу рассеиваться. Доводы, приведенные Валери, выглядели вполне убедительно. Для компьютера все это было одним большим сложным уравнением, и он сделал все возможное, чтобы правильно найти искомое неизвестное.

 

— Какова вероятность того, что ты права?

 

— Шестьдесят четыре целых сорок две сотых процента, — выпалила Валери с пулеметной скоростью.

 

— Ну что ж, это дает нам простор для создания новых легенд, — сказал Бреннан, ухмыляясь.

 

Он чувствовал, что сможет овладеть ситуацией, как только получит хоть какое-то, пусть самое незначительное объяснение. Он снова вышел на радиосвязь. Прошло немного времени, и картинка снова появилась на экране. Ящер, представившийся как капитан инопланетного корабля, не смотрел в камеру, а говорил на своем торопливом шипящем языке с другой рептилией, от которой на экране были видны только лапы, сложенные на темно-зеленой форме. Бреннан был почти убежден в том, что между собой они говорили не на японском, а пользовались своим родным языком.

 

Капитан «Феникса» резко развернулся, и Бреннан снова увидел его лицо. Какое-то мгновение он смотрел так, будто хотел тут же сожрать Бреннана, потом взгляд изменился.

 

— О, капитан Бреннан, — сказал он, и это был уже знакомо звучащий язык, так похожий на японский. Правда, все выглядело так, будто он очень старался придать голосу интонацию крайнего удивления. Вот только ударение подкачало.

 

— Капитан, прошу простить меня за эту краткую задержку. Я с благодарностью принимаю ваше предложение личной встречи и заранее радуюсь ему, — заявил Бреннан.

 

Ящероподобное существо качнуло головой слева направо, и гребешок у него на голове зашевелился.

 

— Я очень рад, о капитан Кильям Бреннан, — сказало оно. — Я убежден, что мы сможем найти пути достижения общей прибыли.

 

Опять прибыль, да что это он все время говорит о прибыли?! Поскольку Бреннан не знал, в какой степени это похожее на саламандру существо разбирается в человеческой мимике, он подавил желание нахмуриться. Может, у них это просто такое словосочетание, и ничего больше. Ладно, потом он все выяснит.

 

Слабое красноватое мерцание, проникшее через лобовое стекло в кокпит, на минутку отвлекло внимание Бреннана от существа на экране. Тонкие, прозрачные струйки пламени вырывались из нескольких сопел «Феникса» и медленно подгоняли мощный корабль ближе к «Икс». Бреннан понимал, что здесь задействованы маневровые приводные механизмы, потому что основной двигатель в носовой части инопланетного корабля оставался в бездействии. А все же зачем запустили двигатели?

 

Ответ на этот вопрос не заставил себя ждать.

 

— Капитан Бреннан, с вашего согласия и для вашего удобства мы хотели бы взять ваш корабль на борт «Феникса». Пожалуйста, не включайте двигатели на время маневра.

 

Бреннан коротко подтвердил свое согласие. По сути дела, оно уже предполагалось, его ведь даже не спросили. И так ведь ясно, что у него не было выбора. Так что ему оставалось смотреть в лобовое стекло кабины и следить за четко проведенным маневром, который напоминал спасение потерпевшего аварию корабля в глубоком космосе. Но ведь если по-честному, то именно так Оно и было!

 

«Феникс» продвигался все ближе и одновременно медленно поворачивался вокруг своей продольной оси. Казалось, что корабль подошел уже на опасно близкое расстояние, всего несколько метров отделяло «Икс» от огромного внеземного космического корабля. Когда наружная обшивка инопланетного судна проплывала мимо Бреннана так близко, что, казалось, к нему можно прикоснуться, он на мгновение смог увидеть узкий иллюминатор в обшивке. Там стоял один из ящеров, на расстоянии какой-то пары метров, и вглядывался в темноту. Их глаза встретились, и он ответил на взгляд Бреннана вопрошающе и с любопытством. Прошло мгновение, и иллюминатор пропал. Ящеры выглядели довольно невысокими — Бреннану казалось, что их рост колеблется от ста сорока до ста шестидесяти сантиметров, но он, естественно, мог и ошибаться.

 

Вращение корабля постепенно замедлялось, наконец в поле зрения Бреннана показалось нечто, выглядевшее как огромный шлюз, створки которого начали открываться. За ними показался ангар. Бреннан удивился, так как считал, что ангар должен был быть значительно больше. Но оказалось, что «Икс» вошел в него как по заказу, так, что с обеих сторон несущих поверхностей оставалось до стены примерно с полметра свободного пространства.

 

Точность, с которой такой большой космический корабль принял в свои недра «Икс», была поистине удивительной. Корабль выглядел широким и неуклюжим, казалось, и в управлении он должен быть неповоротливым. На деле же оказалось совсем иначе. Ангар «Феникса» буквально «нахлобучился» на маленький земной космический корабль, а створчатые двери закрылись в нескольких сантиметрах от посадочных салазок, которые Валери успела выдвинуть в последний момент.

 

Приборы показали, что гравитационное напряжение медленно возрастало по направлению к наружной стене ангара. «Икс» мягко опустился на несколько миллиметров и, как пушинка, лег, наконец, на салазки. Достигнув показателей, близких к земной силе тяжести, гравитация замерла на этой отметке. Шаттл стоял теперь, как и положено, на всех трех полозьях, прочно упиравшихся в шлюзовые створки ангара.

 

Бреннан находился под сильным впечатлением. Легкость, с которой внеземной космический корабль привел «Икс» в свой ангар, не могла не вызывать уважения, хотя на вид казалось, что это совсем не трудно. Никогда в жизни он еще не был свидетелем такого безукоризненного маневра.

 

— Валери, что ты можешь сказать об условиях за бортом корабля?

 

— К сожалению, очень немногое, капитан, — гласил ответ. — Как ни грустно, у меня нет сенсоров, фиксирующих подобные параметры. Хотя я могу сказать, что давление газа снаружи почти полностью соответствует давлению в кабине. А вот сможете ли вы им дышать, я сказать не могу.

 

— Гм. Хотя мне это и не очень нравится, все доказательства говорят в пользу того, что наши друзья ящеры знают, что делают. Подождем и посмотрим, что они предпримут дальше.

 

Бреннан протянул руку и выудил из провизионного отделения питательную плитку, которую быстро проглотил и запил питьевой водой. На вкус плитка напоминала замазку, но она была сытной и содержала достаточное количество веществ, необходимых для поддержания сил организма взрослого человека. Бреннан уже подсчитал, что запаса таких питательных плиток должно хватить как минимум на две недели, может быть даже на три, если растянуть. А запас питьевой воды внушал еще больший оптимизм. О вопросе, чем же он будет питаться, когда закончится запас питательных плиток, он старался пока не задумываться. Может быть, к тому времени он уже вернется на Землю. Или, по крайней мере, отыщет людей, чье существование в этом секторе Вселенной предсказала Валери. В лучшем случае его организм отвергнет их еду как нечто несъедобное, в худшем — он может смертельно отравиться.

 

Видеоэкран снова осветился.

 

— Добро пожаловать на борт теладийского «Феникса», капитан Кильям Бреннан! Через несколько мгновений я буду иметь честь приветствовать вас лично у шлюза вашего корабля.

 

Ящер встал, бросил косой короткий взгляд на Бреннана и исчез из поля зрения камеры. Экран погас.

 

— Ну что ж, отлично, — сказал Бреннан скорее самому себе, чем Валери.

 

Где-то в области желудка он ощущал довольно сильный зуд. Такого с ним уже очень давно не случалось. Ему предстоял исторически значимый момент: первая встреча человека с Земли с представителями внеземного вида. По крайней мере в истории космических полетов, зафиксированной в документах, такого еще не было. Некоторые философы предсказывали, что первый контакт с чужеземным разумом неизбежно произойдет, и случится это во враждебной обстановке. Причиной тому станут огромные культурные барьеры и вытекающее из них непонимание. Правда, до сих пор ящеры вели себя совершенно миролюбиво. У Бреннана не создалось впечатления, что это может как-то измениться, при условии, естественно, что он будет достаточно осторожен. Инопланетяне, казалось, были настоящими профи: опытными, сдержанными и весьма предупредительными.

 

— Валери, мне бы пригодилось какое-нибудь историческое высказывание, ты так не считаешь? Что-то вроде: «Маленький шаг для человечества, но большой прыжок..». — Он остановился, не закончив предложения. Это историческое изречение принадлежало Легенде, но каждый раз, когда он пытался его процитировать, то обязательно спотыкался на середине или перевирал слова.

 

— Оценка необходимости исторического высказывания находится за пределами моих возможностей, капитан, — ответила Валери, — но с точки зрения человека оно бы действительно не помешало. Правда, вариантов я все равно не могу предложить.

 

Бреннан ухмыльнулся. Он слегка нервничал. А кто на его месте смог бы сохранять спокойствие? Он встал с кресла и отправился в центральную часть своего корабля, где находился наружный шлюз.

 

— Хорошо следи за кораблем, — приказал он.

 

— Слушаюсь, капитан, — ответила Валери.

 

Рука Бреннана на мгновение застыла над выключателем, открывающим двери шлюза. Что если воздух в ангаре все-таки не подходит для человека?

 

А, к черту! Он нажал рукой на выключатель, и обе створки маленькой шлюзовой камеры одновременно открылись, хотя если бы снаружи был вакуум, они бы не смогли открыться. Конечно, это еще ничего не говорило о составе газа…

 

Бреннан непроизвольно задержал дыхание и сделал еще шаг. Поскольку «Икс» стоял на салазках и не имел своего собственного трапа, от шлюза до пола ангара было чуть больше метра. Бреннан вытянул руки, прижал ладони справа и слева от шлюза к стенам шаттла и медленно, всего на пару сантиметров, склонился вперед. Через несколько секунд он сообразил, что все еще задерживает дыхание. Пилот решился и сделал глубокий отчаянный вдох. Воздух оказался свежим, прохладным, лишенным какого бы то ни было неприятного привкуса. Похоже, ящеры гораздо внимательнее относились к чистому воздуху, чем люди. Более того, у Бреннана было совершенно четкое ощущение, что в этой газовой смеси было чуть больше кислорода, чем на Земле; он вдруг почувствовал себя более уверенным и бодрым, чем несколько минут назад.

 

Бреннан согнул колени и легким прыжком преодолел расстояние до пола ангара, где и приземлился, все еще ощущая себя легким. Он взглянул вниз. Под ним (он это знал) находились обе створки шлюзовых ворот. Он вдруг представил себе, что под его ногами, на расстоянии всего каких-то нескольких дециметров, находится открытый, холодный космос, но это совсем его не смутило. За многие годы службы в Объединенном Космическом Отряде он давно привык к непосредственной близости безвоздушного пространства.

 

Взгляд Бреннана медленно скользил по помещению. Он считал, что ангар недостаточно хорошо освещен, но тут же предположил, что зрение инопланетян в том и отличалось от зрения землян, что им вполне хватало более умеренного освещения. Он продолжал осматриваться. Хотя его корабль вплотную вошел в специальный отсек ангара, по сравнению с размерами всего «Феникса» это прямоугольное помещение было достаточно большим. В конце концов, «Икс» с его размерами восемь на десять был не таким уж маленьким кораблем. В ангаре было чисто, почти стерильно чисто, и он был абсолютно пуст. Стены, выкрашенные в приглушенный коричневый цвет, были смонтированы из больших прямоугольников, в них располагались несколько дверей, которые, вероятно, вели в служебные помещения. В торце ангара находилось большое окно, а за ним скорее всего было скрыто бюро или что-то в этом роде, но там было темно, а скудное освещение ангара не позволяло что-либо рассмотреть.

 

Раздалось легкое шипение, как при открывании переборки, и Бреннан быстро обернулся. Корпус его корабля находился как раз между ним и источником шипения.

 

На мгновение его сердце ёкнуло. Настал момент истины: сейчас он окажется лицом к лицу с живым внеземным существом.

 

Где-то в самом дальнем уголке его сознания промелькнула мысль о том, что хорошо бы сейчас иметь при себе огнестрельное оружие, естественно, просто так, на всякий случай, а другой голос в его голове тихо благодарил всемогущую Галактику за то, что у него нет с собой такого оружия.

 

Бреннан пошел вдоль корпуса «Икс», бочком протиснувшись между левым крылом и стеной шлюза, тут было не больше пятидесяти сантиметров. Он почувствовал, что у него вспотели ладони.

 

На другой стороне в стене ангара открылась дверь. Здесь он и увидел их живьем первый раз в жизни.

 

Три ящера спокойно шагали ему навстречу.

 

Все они были ростом около ста шестидесяти сантиметров, приземистые, одетые в удобную и функциональную одежду приглушенных тонов. На ногах у них — собственно говоря, это были лапы — не было обуви, они громко клацали черными когтями по полу ангара. Вообще-то их ноги были так похожи на их руки, что Бреннан решил, что они могут и ими хватать предметы или управляться с устройствами. Кожа этих существ, насколько он мог видеть, состояла из больших морщинистых чешуйчатых пластин, похожих немного на темно-зеленую выделанную кожу рептилий. Они были очень подвижными и, похоже, обладали большой выносливостью.

 

Бреннан смотрел прямо на приближающихся существ. Как ему вести себя? Протянуть им руку? Поклониться? Он решил для начала выждать.

 

— Иршгимаше! — фыркнуло среднее существо с явной агрессивностью в голосе, которая чуть не заставила Бреннана отступить на шаг. Но он успел взять себя в руки и, подавив первый импульс, сделал еще шаг навстречу ящерам.

 

Ага! С некоторым запозданием он понял, что его приветствовали. На враждебный тон, по-видимому, ему просто не нужно обращать внимания, нравится это или нет. А потом, может быть, такой тон для них привычное дело. И вообще он пока совсем не знал, как они артикулируют звуки, говоря друг с другом.

 

— Домо, — ответил он приветливо, — вы — капитан?..

 

— Усандра Меломилас Лоанис. Рад нашему знакомству.

 

Капитан склонил голову набок и прищурился.

 

Бреннан попытался сделать то же.

 

— Капитан Бреннан, вы один на борту вашего корабля?

 

Бреннан кивнул:

 

— Так точно.

 

Ящер легонько помотал своим чешуйчатым гребнем, вяло лежащем на его голове.

 

— Тсс-шш. Так я и думал.

 

Лоанис немного помолчал, в то время как его оранжево-красные глаза разглядывали шаттл, иногда задерживаясь на чем-то. Потом он снова взглянул на Кайла.

 

— Капитан Бреннан, я не знаю, знакомы ли вы с устройством теладийского крейсера. Если вас это интересует, я с удовольствием устрою вам небольшую экскурсию.

 

Бреннан кивнул:

 

— Большое спасибо. Мне это очень интересно.

 

— Замечательно. Если мы позже придем к взаимовыгодной сделке, я возьму с вас за эту экскурсию совсем недорого. Так сказать, со скидкой, по знакомству.

 

Чешуйчатый гребень на голове ящера пришел в движение, как будто в велосипедный шланг накачали немного воздуха.

 

Бреннан постарался не выказывать своего удивления. Выгодная сделка? Со скидкой, по знакомству? Эту экскурсию хотят поставить ему в счет, как будто он был туристом в инопланетном городе? Похоже, ящеры не совсем понимали, что он выходец из другой части Галактики и, следовательно, не располагает здешними платежными средствами, какими бы они ни были: меха бобра, зубы крокодила, звездная пыль или еще что-либо, столь же абсурдное. Да и кроме того: почему он должен платить за прогулку по этому большому кораблю? Конечно, отступать было уже поздно, если он, конечно, не хочет потерять лицо. Значит, на первых порах он будет принимать все, что ему предложат, при этом постарается узнать как можно больше об этих существах, в то же время стараясь как можно меньше рассказать о себе.

 

Ладони Бреннана были уже совсем сухими, да и волнение куда-то испарилось. Он был насторожен, готов ко всему, но нервничать? Ну уж нет! Вся ситуация выглядела весьма странно, как-то нереально, но почему-то — он не мог определить это чувство — она постепенно начала доставлять ему удовольствие.

 

— Ну так как, драгоценный мой капитан, — прошипел Лоанис, — не желаете ли последовать за мной?

 

Оба молчаливых спутника инопланетного капитана необыкновенно изящно для их приземистых тел повернулись на лапах и зашагали к выходу. Капитан Лоанис подождал, пока Бреннан подойдет к нему. Он искоса смотрел на землянина, пока они шагали к переборке.

 

— Уважаемый капитан Кильям Бреннан, выдайте мне, пожалуйста, маленький секрет, — попросил он доверительным тоном. — Этот удивительный материал, из которого соткана ваша одежда, сколько кредитов вы за него заплатили?

 

ГЛАВА 13

 

Мы любим, уважаем и восхищаемся этими мягкими чешуйчатыми скрягами! Они добры, участливы и щедры!

Лар Миранеа, директор баронского сиротского приюта

 

Директор был похож на Нопилея, как одно яйцо может быть похоже на другое. У него был такой же голос, как у его отпрыска, те же жесты и та же мимика, его чешуйчатый гребень точно так же, как у Нопилея, часто поднимался, намекая на определенные обстоятельства. Цвет глаз все еще оставался юношески желтым, чешуя отливала здоровым зеленым цветом, когти были достаточно остры. Он был стопроцентным двойником своего потомства, но, естественно, ни его, ни Нопилея это не удивляло. То, что яйцеродители и их прямые потомки делили почти идентичные гены и в силу этого по меньшей мере внешне были почти полными копиями друг друга, было естественным явлением. Удивительным было другое: как бы Нопилей и директор ни были похожи внешне, в душе они оставались полными противоположностями друг другу. В то время как Нопилей был склонен к авантюрам, обладал отличным чувством юмора и азартом игрока и для него добывание кредитов являлось, по большому счету, развлечением, директор Сибазомус был расчетлив и ориентировался в своей жизни прежде всего на прибыль.

 

— Что ж, ты, вероятно, знаешь, что яхта стоит намного больше шестисот миллионов кредитов, — аккуратно отрезая светло-зеленый ломтик от нгуши-саламандры на блюде, от которого еще поднимался пар, и которое стояло в центре стола между ним и его отпрыском, вымолвил Сибазомус.

 

Нопилей подавил искушение прокомментировать это замечание, сказав: «Так, мелочь». Старая поговорка гласила:

 

«Не ценишь кредит, не получишь профит», и Нопилей хорошо отдавал себе отчет в том, что директор сделает все от него зависящее, чтобы оспорить у него яхту. Он вполне может прийти к выводу, что Нопилей не заслуживает профита в виде такой яхты. А Нопилею ничего и никогда в жизни так не хотелось, как подняться наконец на борт этого потрясающего космического корабля и получить возможность летать туда, куда ему захочется!

 

— Это очень большая сумма, — сказал он, оценив ситуацию, и тоже отрезал сочный ломтик саламандры.

 

— И это еще мало по сравнению с гораздо большей суммой, которую недавно неожиданно получил один боронский сиротский приют.

 

Кусок саламандры чуть не застрял в глотке Нопилея.

 

Директор отложил в сторону вилку, чтобы пристально посмотреть в глаза своему отпрыску. Его чешуйчатый гребень слегка приподнялся, что придало взгляду дополнительный комический оттенок.

 

Медленно текли сезуры, пока Нопилей жевал саламандру, показавшуюся ему вдруг совершенно безвкусной. Чешуйчатая пластина на его лбу лежала неподвижно.

 

— Ну, — сказал директор Сибазомус, не дождавшись ответа, — престиж телади у боронов резко возрос. И особенно твой. — Он указал вилкой на Нопилея. — Ты у них теперь просто национальный герой.

 

Нопилей никак не мог понять, к чему клонит его собеседник. С того самого момента, как оба служащих верфи отловили его прямо у модуля, его не покидало какое-то непонятное чувство. Здесь происходило что-то странное.

 

Однако директор продолжал:

 

— Мы получили официальное приглашение Королевства Борон — тебя хотят встретить со всеми почестями и воздать должное за твой поступок. Мы, Цео и я, хотим, чтобы ты принял это приглашение.

 

Нопилей почувствовал, что дела принимают плохой оборот.

 

— Я должен буду вернуть кредиты… шш… шш, — сказал он вдруг севшим голосом.

 

Директор еще какое-то время неподвижно смотрел на него, прежде чем взять кубок и сделать большой глоток.

 

— Ты — один из самых интеллигентных телади, известных среди нашего народа, юный Нопилей. Твой дедушка, Цео Суфандрос Микимада Иземада, считает, что высокий интеллект неизбежно сопровождается определенными отклонениями от нормы. И чем выше интеллект, тем больше эти отклонения. — Директор Сибазомус тщательно вытер губы светло-зеленой салфеткой и встал из-за стола. — Я не во всем с ним согласен. Но в чем мы с ним едины, так это в том, что ты сможешь вернуть кредиты, не нанеся при этом непоправимого урона для всего народа Телади в глазах боронов.

 

— Я смогу взять с собой немного нгуши? — спросил Нопилей через несколько томительных сезур молчания и указал на саламандру, к которой почти не притронулся.

 

Он был в ловушке. Нет, конечно, у него был выбор. Он может отказаться, провести остаток своей жизни на этой верфи и в качестве рабочего способствовать увеличению валового социального продукта предприятия. Никакой яхты, никакой свободы, никаких приключений. А если он все-таки согласится, это, конечно, не будет полной гарантией того, что он сумеет получить деньги обратно. Вряд ли его боронским друзьям это понравится. Но это стопроцентная гарантия того, что если и не «всему народу Телади», то по меньшей мере ему, Нопилею, будет нанесен непоправимый урон в глазах боронов.

 

— Тшш-шш. — Директор Сибазомус издал иронически окрашенное шипение. Он даже не собирался спрашивать, намерен ли Нопилей выполнить порученное ему дело. Он точно знал, что юный телади от него не откажется.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 298; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.