Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

В. Э. Мейерхольд и его литературное наследие 6 страница




Стенограммы в огромном большинстве остались не выправлен­ными Мейерхольдом; поэтому в них много непонятных мест, фраз, не дописанных стенографистками. По тем немногим стенограммам, которые Мейерхольд правил сам, видно, как тщательно он работал над ними, как добивался точной передачи мысли. Подготовка же к печати неправленных стенограмм представляла значительные трудности. Приходилось подчас опускать не ясные по смыслу ме­ста. В ряде случаев сокращались повторения одних и тех же по­ложений и примеров, встречающиеся в нескольких выступлениях или беседах.

Некоторые стенограммы печатаются со значительными сокра­щениями (тогда в заглавии указывается «Из доклада...», «Из бе­седы...»). Это объясняется их большим объемом, наличием в них частых отступлений от основной темы, обилием откликов на во­просы организационного порядка, имевшие значение лишь для определенного момента. Сокращенная публикация ряда стено­грамм дала составителю возможность включить в издание допол­нительные материалы, представить литературное наследие Мейер­хольда более разнообразно по содержанию и по жанрам.

Сокращения в текстах Мейерхольда отмечаются отточиями.

В беседах и отчетах, включенных в издание, опущены вводные и заключительные фразы интервьюеров и репортеров; такого рода изъятия не оговариваются.

Если сам Мейерхольд книгу «О театре» и позднейшие задуман­ные им, но не осуществленные сборники своих литературных ра­бот строил по тематическому принципу, то для издания литера­турного наследия такой принцип не подходит. Основная задача данного издания — отразить творческий путь Мейерхольда и по­следовательное развитие его взглядов. Поэтому в основу изда­ния положен хронологический принцип. Но проводится он с не­которыми отступлениями. Как известно, книга «О театре» состоит из отдельных статей, написанных на протяжении пяти лет, но в настоящем издании они не распределены по отдельным годам, дабы не нарушалось впечатление от книги в целом. Объединены письма к одному и тому же лицу, относящиеся к одному периоду. Сгруппированы материалы об одном и том же спектакле.

Статьи, написанные Мейерхольдом совместно с другими авто­рами, печатаются в общей последовательности материалов. Про­токольные и репортерские записи выступлений публикуются толь­ко в тех случаях, когда отсутствуют стенограммы этих выступ­лений.

Перевод иностранных слов дается в сносках (в отличие от сно­сок самого Мейерхольда, они помечаются «Ред.»), все остальные пояснительные сведения — в комментариях в конце каждой части (при первом упоминании). Краткие характеристики лиц, упоми­наемых в текстах, вынесены в именной указатель.

Заголовки многих выступлений, бесед, заметок принадлежат составителю и поэтому заключены в угловые скобки.

Написание дат, проставленных Мейерхольдом на письмах, уни­фицировано, и все даты помещены перед текстом. Там же, в угловых скобках, помещены даты, установленные составителем. Даты статей и других материалов находятся также перед текстом. Датировка до 1 февраля 1918 года — по старому стилю, далее — по новому.

Все сокращенные автором слова приводятся нами полностью. Исправлены опечатки, ошибки стенографисток, неточности в да­тах, в цитатах, в написании иностранных текстов. Цитаты из про­изведений классиков, как правило, приводятся по последним из­даниям. Иностранные имена и вошедшие в русский язык иностран­ные слова, которые Мейерхольд иногда писал на соответствующем иностранном языке, даются по-русски. Неясные места стенограмм расшифровываются предположительно — в угловых скобках. Не­большая стилистическая правка проведена там, где она абсолют­но необходима, однако остались нетронутыми те места, где есть опасность, что правка могла бы исказить смысл или стиль авто­ра; поэтому в текстах стенограмм неизбежно остаются некоторые шероховатости. Такие пометки стенографисток, как «аплодисменты» и др., сохраняются в тех случаях, когда они оттеняют эмо­циональную окраску речи Мейерхольда.

Комментарии к настоящему изданию не ограничиваются све­дениями справочного характера. Иногда в комментарии включа­ются высказывания Мейерхольда, не вошедшие в основной текст издания, но тематически связанные с комментируемым докумен­том; в них приводятся также некоторые дополнительные сведе­ния, характеризующие творческую деятельность Мейерхольда.

Научный аппарат книги дополняют биографическая справка о В. Э. Мейерхольде и полный список его режиссерских работ (то и другое — во второй части).

А. Февральский





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 440; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.