Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Cлова и выражения на французском: в ресторане




Cлова и выражения на французском: в отеле

Доехав во Франции до отеля, вам нужно подойти к ресепшену, поздороваться с администратором, чтобы узнать наличие свободных номеров и цену на них или же напомнить об оформленной брони. При этом вам будут полезны такие выражения:

– Я делал заказ. — J’ai fait la reservation. (Же фэ ля резервасьон.)

– У вас есть свободные места? — Avez-vous des places libres? (Аве ву де пляс либр?)

– Я хотел бы … — Je voudrais … (Жё вудрэ …):

– … одноместный номер — … une chambre individuelle (… юн шамбр эндивидюэль);

– … номер на двоих — … une chamber double (… юн шамбр дубль);

– … дополнительную кровать — … un lit supplementaire (… эн ли сюплёмантэр).

– Сколько стоит номер, включая завтрак? — Quel est le prix d’une chambre avec le petit dejeuner inclus? (Кэле лё при дюншамбр авек лё пёти дежёне энклю?)

– Я сниму этот номер на два дня/неделю. — Je vais prendre cette chambre pour deux jours / une semaine. (Жё вэ прандр сэт шамбр пур дё жур / юн сёмэн.)

Как в римских отелях во время отдыха в Италии, так и в гостиницах Парижа вы можете получить на ресепшене нужную вам информацию или попросить администратора об оказании дополнительных услуг:

– Я хотел бы сдать на хранение некоторые ценные вещи. — Je voudrai mettre en depot quelques affaires de valeur. (Жё вудрэ метр ан депо келкёз афэр дё валёр.)

– У вас есть утюг? — Avez-vous un fer à repasser? (Аве вуз эн фер а рёпассе?)

– Будьте добры, разбудите меня в семь часов. — Soyez gentil de me reveiller à sept heures. (Суайе жанти дё мё ревейе а сетёр.)

– Не могли бы Вы вызвать такси? — Pourriez-vous appeller le taxi? (Пурье-вуз апле лё такси?)

– Здесь есть бассейн/сауна? — Y a-t-il une piscine / un sauna? (Йатиль юн писин / эн с у на?)

– Где находится буфет/ресторан? — Où se trouve le buffet / le restaurant? (У сё трув лё бюфе / лё ресторан?)

В ресторанах Парижа вы сможете познакомиться с прославленной французской кухней. Войдя в зал, стоит поздороваться с метрдотелем либо официантом, а уже затем перейти к заказу блюд, используя следующие фразы:

– Я хотел бы сделать заказ. — Je voudrais faire une commаnde. (Жё вудрэ фэр юн комманд.)

– Дайте, пожалуйста, меню. — La carte, s’il vous plaît. (Ля карт, силь ву пле.)

– У вас есть меню на английском / на русском? — Avez-vous la carte en anglais / en russe? (Аве ву ля карт ан англэ / ан рюс?)

– Что бы Вы посоветовали? — Que pourriez-vous me conseiller? (Кё пурье ву мё консейе?)

– Я хотел бы заказать ваше фирменное блюдо. — Je voudrais goûter la specialité de la maison. (Жё вудрэ гуте ля спесьялите дё ля мэзон.)

– Какое вино Вы рекомендуете? — Quel vin recommandez-vous? (Кэль вэн рёкоманде ву?)

– Принесите мне комплексный обед, пожалуйста. — La formule, s’il vous plaît. (Ля формюль, силь ву пле.)

– Я бы хотел чашку кофе/чая — Je voudrais un café / un thé. (Жё вудрэз эн кафе / эн те.)

– Счет, пожалуйста. — L’addition, s’il vous plaît. (Лядисьон, силь ву пле.)

Каждый турист, приехавший в Париж или на отдых на море во Франции, имеет гастрономические предпочтения, которые он может учесть, делая заказ. Чаще всего в меню можно встретить следующие блюда:

– сырная тарелка — plateau de fromages (плато дё фромаж);

– морепродукты — fruits de mer (фрюи дё мер);

– устрицы — huître (юитр);

– улитки — escargots (эскарго);

– луковый суп — soupe à l’ognon (суп а лоньён);

– мясо — viande (вьянд);

– говядина — boeuf (бёф);

– свинина — porc (порк);

– баранина — mouton (мутон);

– курица — poulet (пуле);

– утка — canard (канар);

– рыба — poisson (пуасон);

– картофель — pommes de terre (пом дё тер);

– вино белое/розовое/красное — vin blanc/rouge/rosé (вэн блан/руж/розе);

– пиво — biére (бьер);

– мороженое — glace (гляс);

– профитроли — profitroles (профитроль);

– слоеное пирожное — mille-feuilles (миль-фёй).

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-29; Просмотров: 1416; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.