КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы 2 страница
размещать груз на захватной вилке так, чтобы опрокидывающий момент был наименьшим, груз при этом должен быть прижат к вертикальной части захватной вилки; на обе лапы груз должен распределяться равномерно, а выходить вперед за пределы вилки не более чем на 1/3 длины лап; укладывать груз не выше защитного устройства, предохраняющего рабочее место водителя от падения на него груза через раму автопогрузчика. Крупногабаритные грузы можно укладывать выше защитного устройства, но не более одного места; при этом должно быть выделено лицо для руководства движением автопогрузчика; отрывать промерзший или зажатый* груз, поднимать груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода вилки, и укладывать груз краном непосредственно на захватное устройство автопогрузчика запрещается; поднимать груз следует только при вертикальном или наклонном (назад) положении рамы грузоподъемника; поднимать и опускать груз во время движения автопогрузчика запрещается; устанавливать груз следует вплотную к вертикальной раме грузоподъемника. При транспортировании грузов рама должна быть отклонена назад до отказа, а захватное устройство должно обеспечивать подъем груза от земли на высоту не менее дорожного просвета автопогрузчика и не более 500 мм для автопогрузчиков на пневмошинах и 250 мм — для автопогрузчиков на грузошинах. Автопогрузчиками с крановой стрелой допускается поднимать груз на высоту более 1 м и переносить к месту укладки, когда автопогрузчик работает на I передаче и стрела наклонена назад. Груз, особенно длинномерный, при подъеме и транспортировке следует удерживать от раскачивания и кручения при помощи оттяжек. Длинномерные грузы разрешается транспортировать только на открытых территориях с ровным покрытием. При этом способ захвата груза должен исключать возможность его развала или падения. Груз должен быть предварительно надежно увязан в пакеты. Запрещается подтаскивать груз, находящийся вне пределов стрелы, при косом натяжении каната. Мелкие штучные грузы транспортируют только в специальной таре, которую загружают не выше ее бортов. При потере автопогрузчиком устойчивости (задние колеса отрываются от грунта) груз следует немедленно опустить. В целях предупреждения пожара при работе на автопогрузчике нельзя пользоваться открытым огнем и курить. Во избежание загорания от выхлопной трубы автопогрузчик нельзя оставлять вблизи легковоспламеняющихся материалов.
2.7. ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ
При перевозке грузов должны соблюдаться требования Правил дорожного движения [19]. Груз должен быть равномерно распределен в кузове, чтобы не нарушать устойчивость автомобиля и не затруднять управление им. Груз следует прочно закрепить, чтобы он не сместился, не выпал, не волочился и не подвергал опасности пешеходов и других участников движения. Груз не должен ограничивать обзорность, закрывать световые приборы, в том числе стоп-сигналы и указатели поворотов, световозращающие приспособления, номерные и опознавательные знаки, а также сигналы, подаваемые рукой, создавать шум, поднимать пыль и вызывать другие неудобства. Если перевозится крупногабаритный груз, который выступает спереди или сзади автомобиля более чем на 1 м, или крайняя точка его по ширине находится на расстоянии более 0,4 м от внешнего края переднего или заднего габаритного огня, то необходимо крайние точки груза по ширине и сзади обозначить в светлое время сигнальными щитками или флажками размером 400X400 мм (с нанесенными по диагонали красными и белыми чередующимися полосами шириной 50 мм с обеих сторон щитка или флажка), а в темное время и в условиях недостаточной видимости — световозвращающими приспособлениями и фонарями спереди белого, сзади красного, сбоку оранжевого цветов. Перевозку особо ценных, опасных, тяжеловесных грузов, а также грузов, возвышающихся над проезжей частью более чем на 4 м или имеющих ширину более 2,5, либо груза, выступающего за заднюю точку габарита автомобиля более чем на 2 м, согласовывают с органами Госавтоинспекции. Разрешение Госавтоинспекции также требуется в случае движения автопоездов, длина которых превышает с одним прицепом (полуприцепом) 20 м, с двумя и более прицепами 24 м. На автомобиле (автопоезде), перевозящем крупногабаритные, тяжеловесные или опасные грузы, в светлое время суток независимо от условий видимости должен быть включен ближний свет фар. Кроме того, на автомобиле, перевозящем опасные грузы, спереди или сзади должны быть установлены специальные знаки в виде прямоугольников размером 690X300 мм, правая часть которых шириной 400 м окрашена в оранжевый, а левая—в белый цвет с каймой черного цвета (ширина 15 мм). На знаке должны быть указаны сведения о характере груза. Длинномерные грузы, длина которых превышает на 1/3 длину кузова, можно перевозить только при наличии одноосных прицепов. Платформы автомобилей, предназначенных для систематической перевозки длинномерных грузов, должны быть без бортов и иметь съемные или откидные стойки. Наращивать откидные стойки запрещается. Транспортировка горючих жидкостей даже в небольших количествах разрешается только в цистернах или металлических емкостях. При этом автобензовозы должны быть оборудованы заземляющими цепями. При перевозке пылящих материалов (цемента, извести, мела) навалом их следует укрывать брезентом для предотвращения распыливания. Стеклянную тару с кислотами, каустиком и другими едкими и обжигающими жидкостями перевозят в плетеных корзинах или ящиках. При перевозке груза в контейнерах следует следить за тем, чтобы двери контейнера свободно открывались и закрывались. Для этого оставляют свободное пространство между грузом и дверью. Перевозка грузчиков и экспедиторов разрешается в кабине водителя автомобиля. В крайнем случае, допускается перевозка грузчиков в кузове автомобиля, перевозящего малоопасные грузы, но для них должны предусматриваться безопасные места.
2.8. ПЕРЕВОЗКА ЛЮДЕЙ
Перевозить людей разрешается транспортными средствами, специально предназначенными для этой цели, с соблюдением требований Правил дорожного движения [19]. В кузове грузового автомобиля разрешается перевозка групп людей при соблюдении следующих условий: кузов оборудован сиденьями, укрепленными на расстоянии не менее 15 см до верхнего края бортов, а сиденья, расположенные вдоль заднего или бокового бортов, — прочными спинками; число перевозимых людей не превышает числа оборудованных для сиденья мест; вне кабины имеется легкосъемный огнетушитель емкостью не менее 2 л. Перевозить людей должны наиболее дисциплинированные и опытные водители, имеющие стаж непрерывной работы в качестве водителя не менее 3 лет. Запрещается перевозить людей: вне кабины автомобиля-самосвала, автомобиля цистерны и других специализированных автомобилей, конструкция которых не приспособлена для перевозки людей; на грузовом прицепе (полуприцепе); сверх количества, предусмотренного технической характеристикой транспортного средства, не считая детей, не достигших 12-летнего возраста; на переднем сиденье легкового автомобиля детей, не достигших 12-летнего возраста, за исключением перевозки в специальном детском автомобильном сидении, закрепленном в соответствии с инструкцией по применению. При перевозке групп детей на автобусе или грузовом автомобиле спереди и сзади должны быть установлены опознавательные знаки в виде квадрата желтого цвета (сторона 250—300 мм в зависимости от вида транспортного средства) с каймой красного цвета (ширина каймы 1/10 стороны) и с черным изображением дорожного знака «Дети». В светлое время суток на транспортном средстве должен быть включен ближний свет фар. Перед началом движения водитель обязан проинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки и предупредить их о том, что стоять в кузове движущегося автомобиля запрещено. Скорость движения не должна превышать 60 км/ч.
2.9. САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА АВТОМОБИЛЕЙ
Санитарная обработка автомобилей должна проводиться в помещениях или на специальных площадках, предназначенных для уборки и мойки автомобилей. Уборочно-моечные операции должны выполняться ежедневно. Химическая обработка автомобилей, перевозящих пищевые продукты, должна производиться по графику, составленному администрацией АТП и согласованному с местными органами санитарного надзора. Дезинфицировать автомобили, перевозящие мясо и мясопродукты, хлеб и хлебобулочные изделия, надо не реже 1 раза в неделю. Ежедневная обработка специализированных автомобилей, занятых на перевозке пищевых продуктов (мясо, субпродукты, рыба), заключается в мойке их теплой водой с мылом или теплым 1%-ным раствором кальцинированной соды или горячим 0,15—0,2%-ным раствором каустической соды, ополаскивании горячей водой и протирке ветошью насухо. Хлебные фургоны предварительно должны быть очищены от крошек. Перед еженедельной дезинфекцией также должны быть выполнены уборочно-моечные работы. Дезинфицируют осветленным 3%-ным раствором хлорной извести (для хлебных фургонов—2%-ным раствором) или 2%-ным раствором хлорамина. Кузова, обитые внутри оцинкованным железом, дезинфицируют путем протирания поверхности тряпкой, смоченной в дезинфицирующем растворе, а кузова, не обитые железом, дезинфицируют путем обильного увлажнения поверхности дезинфицирующим раствором. Затем выдерживают в течение 2—5 мин, промывают горячей водой из шланга, просушивают и проветривают до полного удаления запаха хлора. Покрывала, предназначенные для укрытия продуктов, промывают при помощи щеток теплой водой с мылом или теплым 1%-ным раствором кальцинированной соды, затем горячей водой и просушивают Инвентарь, использованный при уборочно-моечных операциях, также промывают моющим раствором, ополаскивают и погружают на 30 мин в 2%-ный осветленный раствор хлорной извести или на I ч в 2%-ный раствор хлорамина. Затем его промывают горячей водой и просушивают
Глава 3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ АВТОМОБИЛЕЙ
3.1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
При техническом обслуживании и ремонте автомобилей необходимо соблюдать требования соответствующих государственных стандартов, Санитарных правил организации технологических процессов и гигиенических требований к производственному оборудованию, Положения о техническом обслуживании и ремонте подвижного состава автомобильного транспорта, Правил технической эксплуатации подвижного состава автомобильного транспорта, Правил по охране труда на автомобильном транспорте и Правил пожарной безопасности для предприятия автомобильного транспорта общего пользования РСФСР [20]. Техническое обслуживание и ремонт автомобилей должны проводиться в специально отведенных для этого местах (на постах), оснащенных необходимыми для выполнения работ устройствами, подъемно-транспортными механизмами, приборами, приспособлениями и инвентарем. Автомобили, направляемые на посты технического обслуживания или ремонта, должны быть очищены от грязи, снега, льда и вымыты. Автомобиль, установленный на напольный пост технического обслуживания или ремонта, необходимо надежно закрепить путем подстановки не менее двух упоров под колеса, затормозить стояночным тормозом. При этом рычаг коробки передач должен быть установлен в положение, соответствующее низшей передаче. На автомобилях с бензиновыми двигателями следует выключить зажигание, а на автомобилях с дизельными двигателями — перекрыть подачу топлива. На рулевое колесо автомобиля необходимо вывесить предупредительную табличку с надписью «Двигатель не пускать. Работают люди». При обслуживании автомобиля на подъемнике на механизм управления подъемником необходимо вывесить предупредительную табличку с надписью «Не трогать. Под автомобилем работают люди». В рабочем положении плунжер подъемника должен быть надежно зафиксирован упором, предотвращающим самопроизвольное опускание подъемника. В помещениях технического обслуживания с поточным движением автомобилей должны быть световая и звуковая сигнализация, предупреждающая работающих на линии обслуживания о моменте начала движения автомобиля с поста на пост. Кроме того, на каждом посту должны быть установлены сигналы аварийной остановки. Техническое обслуживание и ремонт автомобиля допускаются при неработающем двигателе, за исключением случаев, когда работа двигателя необходима в соответствии с технологическим процессом технического обслуживания или ремонта. При работах, связанных с провертыванием коленчатого и карданного валов, необходимо дополнительно проверить выключение зажигания для автомобилей с бензиновыми двигателями или перекрытие подачи топлива для автомобилей с дизельными двигателями, поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и освободить рычаг ручного тормоза. После выполнения необходимых работ следует затянуть ручной тормоз и вновь включить низшую передачу. Снимать с автомобиля детали и агрегаты, заполненные жидкостями, следует только после полного удаления (слива) этих жидкостей. Если снятие агрегатов и деталей связано с большим физическим напряжением, создает неудобства в работе, надо применять приспособления (съемники). Агрегаты массой более 20 кг (двигатели, коробки передач, задние и передние мосты) снимать, транспортировать и устанавливать необходимо при помощи подъемно-транспортных механизмов, оборудованных приспособлениями (захватами), обеспечивающими полную безопасность работ. Запрещается: поднимать грузы массой; большей, чем допускается для данного подъемного механизма; снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты при зачаливании их тросом и канатами без специальных захватов. Снимать и устанавливать рессоры следует после разгрузки их от массы автомобиля путем установки под шасси (кузов) специальных подставок (козелков). При работе с высоко расположенными агрегатами (деталями) автомобиля следует применять устойчивые подставки или стремянки, обеспечивающие безопасность работ в соответствии с требованием государственного стандарта. Работники, выполняющие работы, лежа под автомобилем, должны быть обеспечены лежаками. Работать без лежаков на полу и земле запрещается. Запрещается: поднимать автомобиль за буксирные крюки; работать и находиться под автомобилем, приподнятым домкратом без установки специальных страхующих подставок (козелков); работать под поднятым кузовом автомобиля-самосвала без упора; ставить на упоры поднятый груженый кузов автомобиля-самосвала. При ремонте днища кузова легкового автомобиля на поворотном стенде автомобиль надежно укрепляют, топливо из топливных баков и воду из системы охлаждения сливают, плотно закрывают маслозаливную горловину двигателя и снимают аккумуляторную батарею. При необходимости продувки системы питания следует пользоваться воздушным насосом, присоединенным к системе раздачи сжатого воздуха, снабженного влагоотделителем. При этом давление воздуха в системе раздачи не должно превышать 0,5 мПа. Тормозную систему автомобиля необходимо испытывать на стенде. Допускаются испытания на специальной площадке. При этом ее размеры должны быть такими, чтобы обеспечивать безопасность людей и автомобилей даже в случае неисправности тормозов. В полевых условиях при подъеме и установке автомобиля на домкрат последний следует устанавливать только на твердый грунт. В случае необходимости установки домкрата на рыхлой вязкой почве под него следует прокладывать специальные доски, обеспечивающие его устойчивое положение.
3.2. МОЙКА АВТОМОБИЛЕЙ, АГРЕГАТОВ И ДЕТАЛЕЙ
Мыть автомобили, агрегаты и детали необходимо в специально отведенных местах. Пост ручной мойки располагают в зоне, изолированной от открытых токоведущих проводников и оборудования, находящихся под напряжением. Источники освещения? проводка и силовые двигатели в зоне мойки должны быть в герметичном исполнении. При ручной мойке мойщик обеспечивается спецодеждой. Аппарели, трапы и дорожки, по которым перемещается мойщик, должны иметь., шероховатую поверхность. При механизированной мойке рабочее место мойщика располагают в водонепроницаемой кабине. Электрическое управление агрегатами моечной установки должно быть низковольтным (12 В). Допускается питание магнитных пускателей и кнопок управления моечных установок при напряжении до 220 В при соблюдении следующих условий: устройства механической и электрической блокировки магнитных пускателей при открывании дверей шкафов; гидроизоляции пусковых устройств и проводки; заземления кожухов, кабины и аппаратуры. Концентрация щелочных растворов, используемых при мойке, должна быть не более 5%. Детали двигателей, работающих на этилированном бензине, разрешается мыть только после нейтрализации I отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими жидкостями. После окончания мойки щелочным раствором необходимо агрегаты и детали промыть горячей водой. Запрещается использовать для мойки легковоспламеняющиеся жидкости. При работе с синтетическими моющими средствами для защиты рук и предупреждения попадания брызг раствора на слизистую оболочку глаз работающие должны применять средства индивидуальной защиты: защитные очки, респираторы, перчатки. Руки до локтя следует предварительно смазывать защитными кремами и пастами (силиконовый, ИЭР-2 и др.). Запрещается использовать для мытья рук препарат AM-15, так как он приводит к обезжириванию кожи. В зоне постов мойки запрещаются работы с применением открытого огня.
3.3. ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ И ИХ АГРЕГАТОВ
Техническое состояние автомобиля и его агрегатов следует проверять в основном при неработающем двигателе и заторможенных колесах, за исключением опробования тормозов, проверки работы систем питания и зажигания. При осмотре допускается пользоваться переносной лампой с предохранительной сеткой на напряжение не выше 42 В. Если работа производится в осмотровой канаве, то переносная лампа должна быть напряжением не выше 12 В. Для испытания тормозной системы на стенде необходимо с целью исключения самопроизвольного скатывания автомобилей с валиков стенда закреплять его цепью или тросом. Испытывают тормозную систему на ходу на площадке с твердым, сухим, ровным, обеспечивающим хорошее сцепление покрытием. Регулировать тормозную систему допускается только после полной остановки автомобиля и при выключенном двигателе. После регулировки водителю следует убедиться, что лица, проводившие регулировку, находятся в безопасной зоне, и лишь после этого можно запускать двигатель и трогать автомобиль с места. На постах диагностирования оборудование и приборы устанавливают так, чтобы оператор мог легко наблюдать со своего рабочего места за всеми автомобилями, находящимися на постах. Рабочее место оператора должно быть оборудовано вращающимся регулируемым по высоте стулом. Диагностические и другие посты, где автомобиль устанавливается с работающим двигателем, должны быть оборудованы эффективными местными отсосами для удаления отработавших газов.
3.4. АККУМУЛЯТОРНЫЕ РАБОТЫ
При аккумуляторных работах следует строго соблюдать меры пожарной безопасности и правила личной гигиены. В процессе зарядки аккумуляторных батарей выделяется водород, который образует с кислородом воздуха гремучий газ, легко взрывающийся при наличии искры. Кроме того, работающим приходится иметь дело с едкими кислотами и щелочами, которые при неправильном обращении могут привести к ожогам кожи и стаз и вызвать отравления организма при повышении их концентрации в воздухе. При ремонте аккумуляторов приходится работать со свинцом и его соединениями, обладающими высокой токсичностью. Аккумуляторные батареи массой более 20 кг следует перемещать только на специальных тележках, платформы которых исключают возможность падения батарей. Малогабаритные аккумуляторные батареи можно переносить вручную, но при этом необходимо использовать захваты или носилки и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом. Приготовлять кислотный электролит нужно в специальных сосудах (керамических, пластмассовых). При этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем в нее лить кислоту. Переливать кислоту допускается только при помощи качалок, сифонов и других специальных приспособлений. Перед заливкой, доливкой и приготовлением электролита аккумуляторщику следует надевать защитные очки и резиновые перчатки. При приготовлении щелочного электролита сосуд с щелочью следует открывать осторожно, без больших усилий. Чтобы облегчить открывание сосуда, пробка которого залита парафином, горловину сосуда можно протереть тряпкой, смоченной горячей водой. Большие куски едкого кали при дроблении следует прикрывать чистой тканью, чтобы избежать попадания мелких осколков в глаза и на кожу. Для растворения щелочи следует применять только холодную воду. Брать щелочь разрешается пинцетами, щипцами или ложками. При зарядке аккумуляторных батарей необходимо.выполнять следующие правила: соединять аккумуляторные батареи между собой плотно прилегающими (пружинными) зажимами (для кислотных аккумуляторных батарей), или плоскими наконечниками (для щелочных аккумуляторных батарей), имеющими надежный электрический контакт, исключающий возможность искрения; контролировать ход зарядки только при помощи термометра, ареометра, нагрузочной вилки или другие специальных приборов; не наклоняться близко к аккумуляторам во избежание ожога брызгами кислоты, вылетающими из отверстия аккумулятора. В аккумуляторном отделении запрещается: курить, пользоваться открытым огнем и электронагревательными приборами; совместно хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные-батареи; хранить свыше суточной потребности бутыли с серной кислотой и сосуды с щелочью; хранить порожнюю тару; находиться посторонним лицам. Для осмотра аккумуляторных батарей допускается пользоваться переносными электролампами во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В. Плавить свинец и заполнять им формы при отливке деталей аккумуляторов разрешается только в вытяжных шкафах. При плавке свинца в расплавленную массу нельзя класть пластины, использованные в аккумуляторах. Все работы по ремонту батарей, связанные с прикосновением со свинцом- и его окислами (намазка пластин), должны производиться только в резиновых перчатках. В аккумуляторном отделении должны иметься умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5 и 10 %-ным нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи тела) и 2- 3%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз). При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяют 5—10%-ный раствор борной кислоты (для кожи; тела) и 2—3%-ный раствор этой же кислоты (для глаз). При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые части тела во избежание ожога необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом. Электролит, пролитый на стеллажи, рекомендуется вытереть ветошью, смоченной в 10%-ном нейтрализующем растворе, а пролитый на пол—сначала посыпать опилками, затем собрать их, смочить это место нейтрализующим раствором и протереть насухо. Запрещаются хранение пищевых продуктов и прием пищи в помещениях, где производят аккумуляторные работы. По окончании работ необходимо привести в порядок рабочее место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, хорошо прополоскать рот или принять душ.
3.5. КУЗНЕЧНО-РЕССОРНЫЕ РАБОТЫ
При организации и выполнении кузнечно-рессорных работ должны соблюдаться требования ГОСТ 12.3.026—81 «ССБТ. Работы кузнечно-прессовые. Требования безопасности», Правил техники безопасности и производственной санитарии в кузнечно-прессовом производстве. Рабочие, выполняющие кузнечно-рессорные работы, пользуются спецодеждой и средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами. Куртка должна перекрывать поясную часть брюк, а брюки верхнюю часть ботинок. Ботинки должны быть с гладким верхом и металлическим носком. Работать без рукавиц, фартука и головного убора запрещается. Защитные очки применяются с небьющимися стеклами для предохранения глаз от поражения отлетающими частицами. При обработке нагретых добела поковок кузнецы и молотобойцы должны пользоваться очками со светофильтрами. При ручной ковке должны соблюдаться определенные правила. Наковальню укрепляют на деревянной подставке и устанавливают так, чтобы рабочая поверхность ее была горизонтальна. Расстояние между наковальней и горном должно быть не менее 1,5 м, а от наковальни до прохода—не менее 2 м. Наковальню следует проверять на отсутствие трещин. При проверке наковальни «на удар» звук должен быть чистым, звонким, без дребезжания. Со стороны проходов для предохранения окружающих от возможного поражения отлетающей окалиной или частицами металла следует устанавливать щиты. Клещи выбирают с учетом размеров поковок, чтобы при захвате зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей следует надевать зажимные кольца (шпандыри). Перед ковкой следует удалить окалину с заготовки металлической щеткой, скребком или легким ударом. Окалину с нижнего бойка удаляют специальной щеткой (метлой). Воздухосдув окалины разрешается производить только тогда, когда' организованы прием ее в воздуховод и сбор в специальную тару. Наклеп с кузнечного инструмента следует снимать абразивным инструментом. Во время работы запрещается: ковать пережженный или охлажденный ниже нормы металл (черные металлы должны иметь температуру не ниже 800 °С); пользоваться неподогретым инструментом (клещи, оправки); перегревать инструмент; ковать металл на мокрой или замасленной наковальне; допускать холостые удары бойками друг о друга нам удары бойка по губкам клещей; прикасаться руками (даже в рукавицах) к горячей заготовке; вводить руку в зону хода бойка и класть поковку руками. Поковку следует класть на середину наковальни так, чтобы она плотно прилегала к ней всей опорной поверхностью. Инструмент при работе необходимо держать с боку туловища. Запрещается располагать пальцы между рукоятками клещей. Перед началом работы на молоте следует проверить холостой ход педали, исправность ограждения (блокировки) и прогреть бойки молота куском горячего металла, зажимаемого между верхним и нижним бойками. С целью обеспечения более полного соприкосновения поковки с плоскостью нижнего бойка перед началом ковки предварительно на тихом ходу следует наложить на поковку боек бабы. Во время работы подавать команды следует четко, коротко и громким голосом: «Наложи», «Бей сильно», «Бей раз», «Бей до команды стой», «Стой» и др. Команды молотобойцу «Бей» может подавать только кузнец. По команде «Стой», кем бы она ни была подана, молотобоец должен немедленно прекратить работу. Первые удары при ковке и последние удары при рубке должны быть слабыми. При обрубке заготовок или заусенцев необходимо их направлять в безопасную для себя и окружающих сторону. Стоять против обрубаемого конца запрещается. Окончательно отделять отрубаемый кусок металла следует ударом после поворота заготовки на подрубную сторону. Для изготовления ушков листов рессор или изгиба полосового материала необходимо применять специальные стенды, оборудованные зажимными винтами для крепления полос металла. Рихтовать рессоры можно только на специальной установке, снабженной концевым выключателем реверсирования электродвигателя. Перед обрубкой листы рессор следует нагревать. При клепочных работах запрещается поправлять заклепку после подачи жидкости в цилиндр плунжера гидравлической склепочной струбцины. Рихтовать рессоры вручную допускается только на специально отведенном для этого участке со средствами звукоизоляции с применением необходимого оборудования. Ремонт рам должен производиться в устойчивом положении на подставках или на автомобиле с колесами, установленном на козелках. Ремонтировать рамы, установленные на ребро или вывешенные на подъемных механизмах, запрещается. На кузнечно-рессорном участке заготовки, отходы, поковки следует укладывать в тару, на стеллажи и в штабеля в сторону от рабочего поста, не загромождая проходов. Склепочные струбцины. Следует подвешивать к потолку или к специальному устройству. Рессоры, подрессорники и листы рессор необходимо укладывать на стеллажи в горизонтальном положении.
3.6. МЕДНИЦКО-ЖЕСТЯНИЦКИЕ И КУЗОВНЫЕ РАБОТЫ
Ремонтируемые кабины и кузова должны устанавливаться и надежно закрепляться на специальных подставках (стендах). При правке крыльев и других деталей их необходимо устанавливать на специальные оправки. Править детали, находящиеся на весу, запрещается. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали эти детали необходимо очистить от ржавчины при помощи металлической щетки. Очистку следует выполнять у щелевого местного отсоса. Все работы с листовым металлом следует производить только в рукавицах. При работе на плите все применяемые инструменты и приспособления нужно укладывать на специальные деревянные или резиновые подкладки, препятствующие их сползанию во время работы, и следить, чтобы не свалить их с плиты заготовкой или деталью. При работе зубилом, крейцмейселем, молотком, выколоткой и другими инструментами ударного действия необходимо пользоваться защитными очками. При изготовлении деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест острые углы, края и заусенцы должны зачищаться. При работе пневматическим резаком до подачи воздуха следует установить резак в рабочее положение. Обрезки металла необходимо складывать в ящики. Убирать с рабочего места мелкие металлические отходы разрешается только щеткой.
Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 780; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |