Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Даты. Время встречи




Мнение собеседника. Ваше мнение

Каково ваше мнение? Quelle est votre opinion? кэль э вотр опиньо'н?
Что вы об этом думаете? Qu'est-ce que vous en pensez? кэскё ву зан пансе'?
Скажите свое мнение. Donnez-moi votre avis. доне-муа' вотр ави
Я бы хотел знать ваше мнение. J' aimerais savoir votre avis (votre opinion). жэмрэ савуа'р вотр ави (вотр опиньо'н)
А по вашему мнению? Et qu'en pensez-vous? Э кан пансе ву'?
Я хотел бы знать, что ты об этом думаешь. Je voudrais savoir ce que tu en penses. же вудрэ савуа'р сё кё тю ан па'нс
Ну и тогда..? Alors..? алёр..?
Я думаю, что... Je pense que... же па'нс кё
По-моему... selon moi... (d'apres moi) слёнмуа... (дапрэмуа')
Мне кажется, что... Il me semble que... иль мё са'мбль кё
По моему мнению... A mon avis... а мон ави...
С моей точки зрения... A mon point de vue... а мон пуа'н дё вю
У меня впечатление, что... J'ai l'impression que... жэ лэмпресьо'н кё
Я полностью разделяю ваше мнение. Je suis entierement de votre avis. же сюи антьерёма'н дё вотр ави'
Я тоже так думаю. Je le pense aussi. же лё па'нс оси'
Вы совершенно правы. Vous avez tout a fait raison. ву завэ тутафэ рэзо'н
Я совершенно с вами согласен. Je suis bien d'accord avec vous. же сюи бьен дако'р авек ву'
Я так не думаю. Je ne le pense pas. же не лё пане па'
У меня другое мнение. Je ne suis pas de votre avis. же не сюи па' дё вотр ави'
Я не согласен с вами. Je ne suis pas d'accord avec vous. же не сюи па дако'р авек ву'
Не надо обобщать. И ne faut pas generaliser. иль не фо па жэнэрализе'
На мой взгляд, нет. Non, a mon avis. нон, а мон ави'
Я не знаю. Je ne sais pas. жён сэ па'
Я об этом не думаю. Je n'en pense rien. же нан па'нс рье'н
По-вашему, это удачная мысль? A votre avis, c'est une bonne idee? а вотр ави', сэ тюн бон иде'?
Простите, что вы сказали? Vous elites? ву дит?
Я в этом уверен. J'en suis sur. жан сюи сюр
Да, конечно. Oui, bien sur. уи', бьен сюр
Без сомнения. Sans aucun doute. сан зокэн ду'т
Ну и что? Et alors? Et apres? э алор? э апре'?
Это зависит. Qa depend. са депа'н
Вы находите? Vous trouvez? ву труве'?
Вы так думаете? Vous croyez ca? ву круайе са'?
Я полагаю, что... Je crois que... же круа' кё...
Я предпочел бы... J' aimerais mieux... жэмрэмьё...

 

Какой сегодня день? Quelle jour sommes-nous aujourd'hui? кэль жу'р сом-ну' ожурдюи'?
Сегодня понедельник. Aujourd' hui nous sommes lundi. ожурдюи' ну сом лёнди'
Какое сегодня число? Quelle date sommes-nous aujourd'hui? кэль да'т сом-ну' ожурдюи'?
Сегодня третье апреля. Aujourd'hui nous sommes le trois avril. ожурдюи' ну сом лё труа заври'ль
Когда я должен там быть? Quand dois-je etre la-bas? кан дуа'ж этр ля-ба'?
В котором часу открывается..? Quelle est l'heure d'ouverture de..? кэль э лёр дувэртюр де..?
Когда закрывается..? Quand ferine..? кан фэрм..?
В котором часу закончится..? A quelle heure finira..? акэльёрфинира'..?
В котором часу вы там будете? A quelle heure arrivez-vous? а кэль ёр ариве'-ву?
В 11 часов утра. All heurea du matin. а онз ёр дю матэн
В котором часу я могу прийти? Vers quelle heure puis-je venir? вэр кэль ёр пюи'ж вёни'р?
До какого часа продлиться..? Jusqu'a quelle heure dure..? зкюска кэль ёр дюр..?
До 5 часов пополудни. Jusqu'a 5 heures de l'apres-midi. жюска сэнк ёр дё ляпрэ-миди'
Сколько времени это займет? Qa prendra combien de temps? са прандра' комбье'н дё та'н?
Как давно вы меня ждете? Depuis quelle heure m'attendez-vous? дёпюи' кэль ёр матанде'-ву?
Уже час. Depuis une heure. дёпюи' зюн ёр
Когда? Quand? кан?
Когда (в котором часу) вы уезжаете? Quand (a quelle heure) partez-vous? кан (а кэль ёр) партё' ву?
Я уезжаю в 8 часов вечера. Je pars a 8 heures du soir. же пар а юитёр дю суа'р
На этой неделе (на прошлой неделе, на будущей неделе) Cette semaine (la semaine derniere, la semaine prochaine) сэт смэн (ля смэн дэрнье'р, ля смэн прошэн)
Каждый день Chaque jour шак жу'р
Во вторник Mardi марди'
В этом году (в прошлом году, в будущем году) Cette annee (l'annee derniere (passee) l'annee prochaine) сэт анэ (лянэ дернье'р (пасэ) лянэ прошэн)
В январе En Janvier ан жанвье'
Весной Au printemps о прэнта'н
Летом Enete анэтэ
Осенью En automne ан ото'н
Зимой En hiver ан ивэр
Теперь Main tenant мэнтна'н _
Сразу же Tout de suite ту дё сюи'т
В тот момент (тогда) А се moment-la (alors) а сё моман-ля (алёр)
Давно Il у a longtemps илья лёнта'н
Недавно Il n'y a pas longtemps иль нья па лёнта'н
В каком году..? En quelle аппёе..? ан кэль анэ..?
В 1998 En mil neuf cent quatre- vingt-dix-huit ан миль нёф са'н катрё вэн ди зюи'т
Два года назад Il у a deux ans илья дё за'н
Через... час полчаса три дня неделю месяц один год несколько минут (дней, месяцев, лет) Dans... une heure une demi-heure trois jours une semaine un mois un an quelques minutes (jours, mois, annees) дан... зюн ёр зюн дми-ёр труа жу'р юн смэн эн муа' эн а'н кальке минют (жур, муа', анэ)

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-30; Просмотров: 355; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.