КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Тушение пожаров и проведение АСР на транспорте
161. При пожаре, другой ЧС возможно: на железнодорожном транспорте: наличие большого количества подвижного состава и транспортных единиц с пассажирами и различными грузами; наличие развитой сети железнодорожных путей занятых составами, затрудняющих подъезд пожарной и аварийно-спасательной техники и прокладку рукавных линий к горящему составу; быстрое распространение огня внутри пассажирских и грузовых вагонов, переход огня на соседние поезда, здания и сооружения; наличие узких протяженных разрывов между составами, способствующих быстрому распространению огня на большую площадь; взрывы и интенсивное горение железнодорожных цистерн с ЛВЖ, ГЖ, СУГ; растекание легковоспламеняющихся, горючих, ядовитых и токсичных жидкостей из цистерн и образование загазованных зон на прилегающей территории; наличие угрозы людям, находящихся в вагонах горящего и соседних поездов, персоналу и населению станции, возникновение паники; непрекращающееся движение поездов и локомотивов; сложность выяснения вида горящих и находящихся в соседних вагонах (цистернах) веществ, материалов; отсутствие или удаленность водоисточников, недостаточное противопожарное водоснабжение; наличие электроконтактных сетей, находящихся под высоким напряжением; на подвижном составе и станциях метрополитена: разрушение тоннельной отделки в начале развитой стадии пожара; интенсивное задымление объема станции метрополитена происходит в течение 7-12 мин; быстрый рост объемной температуры на противоположной платформе и у входа на эскалатор (достигает опасных величин через 10-25 мин развития пожара); время достижения опасных концентраций окиси углерода у входа на эскалатор зависит от режима вентиляции и составляет 6-17 мин; в служебных помещениях при их вскрытии горение интенсифицируется, задымление прилегающих помещений происходит за 1-5 мин; к моменту обнаружения очагов в под платформенных помещениях и коммуникациях они бывают полностью задымлены; быстрое распространение горения по кабельным коллекторам станций со скоростью 0,2-0,3 м/мин, что приводит к отключению питания части эскалаторов, освещения, вентиляции, устройств управления движением поездов, осложняя процесс спасения и поиска очага пожара; высокая линейная скорость распространения огня по эскалаторному тоннелю (4-6 м/мин); высокая среднеобъемная температура (80-930оС) создается через 6-7 мин после возникновения пожара; при пожаре в подфундаментном кабельном коллекторе эскалатора задымления эскалаторного тоннеля не происходит; обрушение армоцементного водозащитного зонта, деформация металлоконструкций и обрыв тяговых цепей полотна эскалатора в случае продолжительного пожара эскалатора; высокая линейная скорость распространения огня в кабельном коллекторе подземной электроподстанции (0,2-0,3 м/мин), высокая среднеобъемная температура (280-580 оС); в случае развившихся пожаров возможно отключение электрической тяги и остановка поездов в тоннелях, отключение рабочего и аварийного освещения, эскалаторов, части тоннельной вентиляции, устройств обеспечения безопасности движения и связи. при загорании подвагонного оборудования или аппаратного отсека (при нахождении вагона в тоннеле) распространения горения по салону вагона начинается через 5-15 мин с момента возникновения, а на весь вагон - за 10-15 мин. Скорость распространения пламени по салону зависит от скорости вентиляционного потока в тоннеле и достигает 1,5 м/мин; быстрое распространение горения по электрическим кабелям, проложенным по стенам тоннеля; после распространения горения на 1-2 вагона развитие пожара регулируется поступлением в тоннель вентиляционного воздуха. Горение поезда может продолжаться от 3 до 7 часов; доступ к очагу пожара возможен только со стороны свежей вентиляционной струи, при скорости потока не менее 0,75 м/мин. При скорости вентиляционного потока 1,5 м/мин, продукты горения распространяются в попутном потоке; высокие температуры в зоне за очагом пожара по ходу вентиляционной струи могут привести к снижению скорости подаваемого воздуха, а в определенных условиях - к “опрокидыванию” воздушного потока в тоннеле; продолжение движения поездов по соседнему пути способствует распространению задымления на значительном участке трассы; неприспособленность тоннеля для вынужденной эвакуации большого количества пассажиров и значительная протяженность маршрута эвакуации; выход из строя технических средств обеспечения эвакуации (аварийного освещения, вентиляции и др.); удаленность очага пожара от открытого участка трассы; ограниченность пространства, задымление и высокая температура в зоне действий пожарных (пожарно-спасательных) подразделений; трудность доступа к месту проведения работ из-за возможных завалов внутри тоннеля; наличие оборудования и кабельных сетей, находящихся под напряжением; наличие большого количества людей на станциях метро, переходах, в вагонах электропоездов, ограниченное количество выходов на поверхность и возникновение паники; быстрое распространение огня и нагретых до высокой температуры продуктов горения в направлении движения газовых потоков; трудность доступа к очагу горения и сложность подачи огнетушащих веществ, потеря ориентации и связи в задымленных помещениях и сооружениях; ограниченность зоны действия в тоннелях и числа ствольщиков на УТП; на воздушных суднах: быстрое распространение огня на большую площадь при повреждении топливных систем летательных аппаратов, а также по сгораемым материалам внутренней отделки салонов; угроза жизни и здоровью людей, трудность их эвакуации в результате заклинивания дверей и люков; быстрое нарастание концентрации токсичных продуктов горения в летательном аппарате; интенсивное горение узлов и деталей из горючих материалов, в том числе из алюминиево-магниевых сплавов; взрывы баллонов со сжатым газом; быстрый прогрев и малая огнестойкость несущих конструкций и переборок летательных аппаратов; возникновением паники среди пассажиров; на морских и речных судах: быстрое распространение огня по сгораемым материалам внутренней отделки и коммуникационным пустотам и системам вентиляции; быстрое блокирование огнем и высокотемпературными, токсичными продуктами горения судовых помещений и путей эвакуации; сложная планировка, стесненность, ограниченное количество входов и выходов, затрудняющих эвакуацию и спасание людей на пассажирских судах; сложность проникновения к очагу пожара и введения средств для его тушения; незначительная огнестойкость и хорошая теплопроводность конструктивных элементов судна; сосредоточение на ограниченной площади большого количества грузов, имеющих различные физико-химические свойства и требующих определенных веществ и средств для тушения; ограниченная площадь сосредоточения сил и средств; наличие значительного количества горючих материалов, в том числе высокотоксичных; большое количество механизмов работающих при высоких температурах и давлениях, на жидком топливе и масле; образование взрывоопасных концентраций с воздухом продуктов пиролиза при неполном сгорании или под действием высоких температур; выход из строя пожарных насосов, силовой и осветительной сети при пожаре в машинном отделении; наличие на отдельных судах энергетических ядерных установок или оборудования для их технологического обслуживания. в гаражах, троллейбусных и трамвайных парках:
наличие в гаражах автомобилей заправленных бензином (сжиженным газом), в троллейбусных и трамвайных парках – электросетей под высоким напряжением; беспорядочная и плотная парковка транспортных средств на территории гаража, парка и на подъездных путях особенно в ночное время суток; быстрое задымление и распространение горения в многоэтажных зданиях гаражей; выделение токсичных газов при горении полимерных материалов; горение покрытий большой площади с горючими элементами. 162. При тушении пожаров и проведении АСР необходимо: на железнодорожном транспорте: установить у диспетчера местонахождение горящего или аварийного подвижного состава; приступать к тушению пожара и проведению АСР только после установления вида и количества перевозимого груза, а в отдельных случаях при получении разрешения санэпидемнадзора наличие подъездов к нему, номер его аварийной карточки по транспортным документам; принять все меры по спасанию и эвакуации людей из опасной зоны пожара, поражения отравляющими и взрывчатыми веществами; потребовать у энергодиспетчера до начала тушения пожара и проведения АСР выдачи письменного подтверждения или объявления по радиосвязи с указанием номера приказа и времени снятия напряжения в районе прохождения контактной электросети и заземлении; установить время отправки к месту пожара (аварии) бригады для снятия остаточного напряжения, аварийно-спасательных формирований и ремонтно-восстановительных поездов; выяснить принятые меры по расцепке и эвакуации горящих или соседних вагонов (цистерн, платформ), поездов; установить возможность перевода горящего вагона (вагонов) на крайние пути; установить уклон местности, состояние ливневой канализации, куда попадают стоки, какие меры необходимо предпринять для предотвращения попадания ЛВЖ, ГЖ, СДЯВ в городскую канализацию или в водоемы. определить возможность вывода подвижного состава из тоннеля; определить направление движения продуктов горения, границы зоны задымления. поддерживать постоянную связь с поездным диспетчером отделения дороги, привлекая его для выяснения обстановки и консультации по вопросам эвакуации подвижного состава и передвижения поездов; организовать разведку водоисточников для организации подачи воды в перекачку, путем подвоза или затребовать подачу железнодорожных цистерн с водой; использовать пути и способы прокладки рукавных линий с учетом движения поездов, в подземных пешеходных переходах, по пешеходным и автомобильным мостам, под рельсами или вдоль путей, в разрывах между вагонами. В исключительных случаях допускается прокладка магистральных рукавных линий под путями (за исключением главных); подавать огнетушащее вещество только после выяснения вида груза и обеспечения личного состава пожарно-спасательных подразделений СИЗОД, защитной одеждой; взаимодействовать с местным железнодорожным техническим персоналом, пожарным и аварийно-спасательными формированиями; организовать при необходимости защиту и отвод не горящих вагонов состава и со смежных путей из опасной зоны, в первую очередь вагонов со взрывчатыми, радиоактивными и отравляющими грузами, цистерн с ЛВЖ, ГЖ и СУГ; вагоны (цистерны) со взрывоопасными грузами не допускается проводить через зону пожара (аварии), при невозможности эвакуации организовать непрерывное охлаждение с двух сторон; принимать неотложные меры по эвакуации цистерн с СУГ при горении их на железнодорожной станции под прикрытием 3-4 порожних платформ, не прерывая их охлаждения; производить тушение грузов в контейнерах через вскрытые механизированным инструментом отверстия, проемы; производить тушение хлопковой продукции распыленными струями с добавками ПАВ, подачу стволов производить через верхние и боковые люки, а в цельнометаллических вагонах необходимо открывать дверные проемы; организовать устройство обвалования или лотков для стока в безопасное место при растекании горючей жидкости и невозможности устранить течь из поврежденных цистерн, а также запретить их эвакуацию; организовывать при горении разлитых на железнодорожных путях жидкостей и других материалов охлаждение ходовой части подвижного состава и рельсов для предотвращения их деформации; назначить ответственных за обеспечение правил охраны труда из должностных лиц станции. К осуществлению всех мероприятий, связанных с ликвидацией горения или эвакуации вагонов с опасными (разрядными) или нерасшифрованными грузами, должны привлекаться в обязательном порядке лица их сопровождающие. на железнодорожном транспорте в пути следования на перегоне (в тоннеле): потребовать у соответствующих служб железной дороги отправки к месту пожара (аварии) маневровых локомотивов, пожарных и восстановительных поездов, платформ для погрузки пожарной техники, доставки ее и цистерн с водой к месту пожара, обесточивания электросети и снятия остаточного напряжения с контактных проводов в выше указанном порядке; осуществить проникновение к зоне горения со стороны свежего вентиляционного потока, со стороны параллельного тоннеля через сбойки; производить проникновение к зоне пожара в теплозащитных костюмах и под защитой водяных распыленных струй; выбирать решающее направление основных (главных) действий в средней части тоннеля следует со стороны свежего вентиляционного потока, для невентилируемых тоннелей - со стороны портала с нижней высотной отметкой; организовать, по возможности вывод подвижного состава, вагонов, железнодорожных цистерн из тоннеля. . К осуществлению всех мероприятий, связанных с ликвидацией горения или эвакуации вагонов с опасными (разрядными) или нерасшифрованными грузами, должны привлекаться в обязательном порядке лица их сопровождающие.
в подземных сооружениях метрополитена: немедленно связаться с ответственным дежурным по объекту или представителем администрации метрополитена, получить данные о развитии аварийной ситуации, письменное разрешение (допуск) на проведение работ потушению и спасанию. Согласовывать с дежурным персоналом или администрацией объекта действия по тушению и спасанию людей. Участвовать в работе штаба АСР, которым руководит представитель администрации метрополитена. проводить разведку одновременно несколькими звеньями ГДЗС, как со стороны аварийной станции, так и со стороны соседних (смежных) станций в составе не менее пяти человек, под руководством опытного начальствующего состава, использовать СИЗОД с большим временем защитного действия; выставлять на посту безопасности одно звено ГДЗС в полной готовности для оказания экстренной помощи личному составу, находящемуся в непригодной для дыхания среде; создать КПП (посты безопасности), резерв сил и средств ГДЗС; установить место нахождения подвижного состава и наличие в нем людей, степень угрозы, способы и первоочередность эвакуации и спасания; организовать освещение на путях эвакуации и спасания, а также вещание с помощью громкоговорящих средств; организовать эвакуацию и спасение людей, используя для этого путевые, эскалаторные, вентиляционные и переходные тоннели, в первую очередь расположенные ниже уровня (отметки) помещений, где происходит горение; организовать по возможности доставку горящего состава из тоннеля на станцию; выяснить обесточены ли электроустановки, кабели и контактный рельс, потребовать письменное подтверждение (допуск) снятия напряжения и наличия заземления; использовать для ориентации в тоннеле путевые знаки и обозначения; выяснить границы зоны задымления, направление удаления дыма и способы снижения температуры; определить и организовать совместно с электромеханической службой метрополитена необходимый режим аварийной работы вентиляции, используя для этих целей тоннельную вентиляцию, дымососы и автомобили дымоудаления, а также перемычки из брезента для изоляции распространения дыма; установить возможность обрушения несущих конструкций тоннеля; определить наличие угрозы выхода огня из подземных сооружений метрополитена в наземные; определить возможность использования внутреннего противопожарного водопровода, специальных устройств и систем вентиляции для предотвращения распространения огня и продуктов горения. расположить оперативный штаб пожаротушения у вестибюля станции, ближайшей к месту пожара. Для обеспечения координации всех служб создать группы штаба вспомогательных направлений на смежных (соседних) станциях и назначить их начальников и начальника связи; в качестве средств связи в зависимости от обстановки использовать местную связь и установки громкоговорящего оповещения метрополитена, средства связи, имеющиеся на вооружении пожарных (пожарно-спасательных) подразделений, в том числе и мегафоны; выставить, при необходимости, наблюдателей возле киосков вентиляционных шахт для оценки границ задымления; в исключительных случаях - для проникновения в подземные сооружения, развертывания сил и средств и спасания использовать стволы вентиляционных шахт; использовать для проведения разведки и действий по тушению пожара и ведению АСР в подземных сооружениях (путевых тоннелях, тупиках и т.д.) как правило, изолирующие противогазы со сроком защитного действия 4 часа; изолирующие противогазы со сроком защитного действия 2 часа и дыхательные аппараты на сжатом воздухе могут использоваться в пределах станций и пристанционных сооружениях метрополитена; оснастить разведывательно-спасательные группы помимо средств связи, индивидуальной защиты, освещения, страховки и инструмента, средствами громкоговорящего оповещения (для вещания с целью предупреждения паники) и резервными аппаратами защиты органов дыхания; использовать внутренний противопожарный водопровод. При прокладке магистральных линий организовать участки для подачи воды, для прокладки рабочих линий и работы со стволами; прокладывать магистральные линии по балюстраде или ступеням одного из эскалаторов с закреплением их через 3 - 4 рукава рукавными задержками, используя другие эскалаторы для эвакуации пассажиров и передвижения личного состава; применять рукава повышенной прочности, для предотвращения разрыва рукавов, снижать давление на автонасосе в соответствии с глубиной заложения станции, а также использовать нижней сходной площадки эскалатора один ход разветвления с присоединенным рукавом, работающий на излив в путевой лоток; подать ручные стволы со стороны движения вентиляционного потока под защитой водяных завес; организовать расцепку и отвод не горящих вагонов из опасной зоны; использовать водяные распыленные струи (завесы) для защиты ствольщиков и охлаждения несущих конструкций; применять распыленную воду, пену средней кратности для объемного тушения; использовать при пожаре на станции с одним эскалаторным выходом на поверхность блокированным пожаром, путевые тоннели и стволы вентиляционных шахт для доступа к очагу горения. в сооружениях эскалаторного комплекса метрополитена: применять для ликвидации пламенного горения компактные струи из стволов с большим расходом; использовать для охлаждения конструкций тоннеля распыленную воду из стволов с большим расходом; использовать распыленную воду рекомендуется также, для охлаждения продуктов горения, на путях эвакуации и ввода огнетушащих веществ; использовать стволы с малым расходом для тушения помещений эскалаторных станций, а также в подбалюстрадном пространстве как наиболее маневренные; использовать пену средней кратности для объемного тушения эскалаторных тоннелей и машинных залов; использовать вход в демонтажную шахту, расположенный с тыльной стороны наземных вестибюлей для подачи пены в машинный зал эскалатора. Генераторы пены должны быть установлены на свежем воздухе или в зоне действия воздушной струи, создаваемой автомобильным или переносным дымососом.
в подвижном составе метрополитена: использовать распыленную воду из стволов с малым расходом для тушения на станции и в тоннеле; применять тушение пеной средней кратности при горении в кабине машиниста и в подвагонном оборудовании; при малой скорости вентиляционного потока проникновение к зоне горения возможно только в теплозащитных костюмах и под защитой распыленных струй; подавать стволы с правой и левой стороны поезда, в дверные и оконные проемы; дотушивание конструкций вагонов проводить вслед за продвигающимися ствольщиками, с проникновением внутрь салона; применять распыленную воду для защиты конструкций тоннеля.
в кабельных сооружениях: метрополитена использовать пену средней кратности, а также пеногенераторных установок к дымососам; проводить подачу пены через люки в полу распределительного зала и платформы; предотвращать растекание пены в торцах коллектора установкой перемычек; подавать пену в кабельные подвалы электроподстанций через люки в полу 1-го этажа и через проемы, выходящие в перегонные тоннели; производить изоляцию зоны горения при невозможности тушения в коллекторе, возведением из негорючих материалов герметичных перемычек, как можно ближе к очагу пожара. При невозможности тушения следует принять меры к изоляции зоны горения, возведением в тоннеле перемычек из негорючих материалов.
на летательных аппаратах: сосредоточить требуемое количество сил и средств у взлетно-посадочной полосы при аварийной посадке летательного аппарата, подготовить средства индивидуальной защиты личного состава (теплоотражательные костюмы, СИЗОД), средства эвакуации и спасения, медицинский персонал на автомобилях скорой помощи; организовать вскрытие основных и аварийных люков, а в необходимых случаях - обшивки корпуса, в специально обозначенных местах для срочной эвакуации и спасания людей; осуществлять взаимодействие с руководителем полетов и аварийно-спасательной службой аэропорта, согласовывать с ними действия по тушению пожара и ведению АСР; ликвидировать горение топлива под фюзеляжем, в первую очередь, в районе эвакуационных дверей и люков, применяя пену, порошок или мощные водяные струи и одновременно охлаждать корпус летательного аппарата; подавать огнетушащие вещества для предотвращения быстрого распространения огня по корпусу, в наиболее важные части летательного аппарата (двигатели, гондолы двигателей, кабину пилотов и фюзеляж), а также на участки, где возможны взрывы баллонов и топливных баков; производить тушение внутри двигателя пеной, порошками или двуокисью углерода, подавая их через входное устройство, сопло двигателя и (или) гондолу. Ликвидацию горения разлитого и истекающего топлива производить несколькими стволами одновременно; ликвидировать горение внутри пассажирских салонов распыленной водой или раствором пенообразователя через двери, аварийные люки или специально проделанные в обшивке отверстия; ликвидировать горение шасси, компактными струями воды со смачивателями, из стволов с большим расходом со снятыми насадками при напоре, необходимом для смывания расплавленного магниевого сплава; развернуть по возможности летательный аппарат, с помощью тягачей, в целях ограничения распространения огня по ветру; При сильном ветре - ликвидировать горение топлива под летательным аппаратом мощными водяными струями, смывая его с бетона на грунт или в ливневую канализацию. При отсутствии ветра - покрывать поверхность разлившегося топлива пеной, порошками или двуокисью углерода.
на стоянках и в ангарах воздушных судов: организовать немедленный отвод в безопасную зону и защиту, охлаждая водяными струями соседние летательные аппараты; задействовать имеющиеся стационарные установки пожаротушения, подавать мощные водяные струи для охлаждения несущих конструкций ангара; использовать для подачи стволов стремянки, стапели, трапы и пожарные лестницы на морских (речных) судах и плавсредствах, находящихся у пирса, на причале, на стапеле: потребовать от капитана судна, руководства порта, судостроительного или судоремонтного завода план-схему устройства горящего судна; выяснить наличие на судне опасных грузов, их наименование, количество и места складирования, способ упаковки, рекомендуемые вещества для тушения и способы их защиты, индивидуальных средств защиты личного состава от возможных опасных факторов; установить возможность использования имеющихся на судне стационарных систем пожаротушения, средств и судовых механизмов для эвакуации людей и грузов, а также портальных кранов дока или других судов; определить необходимость отвода горящего судна от других судов или береговых сооружений, учитывая, что непосредственное сообщение с судном будет затруднено; поддерживать постоянную связь с диспетчером порта (завода), капитаном, оперативным штабом и задействованными судами, согласовывать свои действия с администрацией порта, пароходства, объекта; развернуть судно так, чтобы предотвратить распространение горения и обеспечить благоприятные условия для тушения пожара и эвакуации; перекрыть необходимо все краны и клапаны на топливопроводах; перекрыть по возможности доступ воздуха к очагу пожара, путем задраивания дверей, люков, иллюминаторов и отключения вентиляции; производить постоянно охлаждение водяными струями запасных и расходных топливных цистерн, цистерн с маслом, пусковых баллонов с воздухом и металлические переборки; установить постоянное наблюдение за остойчивостью судна (возможен крен или дифферент), при необходимости организовать откачку воды из отсеков; обеспечить работу ствольщиков, при наличии угрозы поражения электрическим током, в резиновых ботах и перчатках, стволы и генераторы пены обеспечить соединением с корпусом судна; производить прокладку рукавных линий по трапам и грузовым лифтам, подачу огнетушащих веществ осуществлять через световые, загрузочные, вентиляционные люки или специально проделанные отверстия; иметь действующий водяной ствол у места вскрытия конструкций судна; применять при недостаточной видимости средства освещения привлекаемых сил и средств; производить в крайних случаях затопление судна, с посадкой его на мель. для ликвидации горения целесообразно применять: внутри помещений - водяные стволы с малым расходом с распылителями; в небольших помещениях - тонко распыленную воду, в том числе и с ПАВ; в надстройке и наружных помещениях водяные стволы с большим расходом; если нельзя проникнуть к очагу пожара - объемное тушение воздушно-механической пеной средней и высокой кратности; при пожаре в трюме, машинно-котельном отделении применять компактные и распыленные струи воды или пену различной кратности; при ликвидации горения топлива под котлами - пар и тонко распыленную воду из стационарных систем судна; в сухогрузных трюмах - компактные водяные струи со смачивателями, пену.
на нефтеналивных судах (танкерах): выяснить вид наливного груза, уровень заполнения танков и степень опасности; остановить все виды работ по наливу или откачке груза, удалить сливо-наливные устройства, задраить люки не горящих танков; установить характер повреждения палубы, если был взрыв, количество вскрытых танков и их уровень заполнения, определить площадь горения; расположить силы и средства тушения вверх по течению от горящего судна; организовать охлаждение горящих танков, палубы и бортов судна распыленными струями из водяных стволов с большим расходом; заполнить по возможности пустые танки водой или инертным газом; смывать и отсекать, в случае выброса или вылива, горящих горюче смазочных материалов на поверхности воды мощными водяными струями от других судов и береговых объектов; установить боновые заграждения для предотвращения растекания ГЖ и ЛВЖ по акватории; оставлять на позициях только личный состав, непосредственно связанный с ликвидацией горения; производить тушение последовательно, при недостатке сил и средств, начиная с наиболее опасного танка, огонь которого больше всего угрожает смежным танкам; при достаточном количестве сил и средств, допускается тушить сразу несколько танков.
. При пожаре на морских судах с ядерными энергетическими установками и оборудованием для их технологического обслуживания: получить допуск на тушение, а также постоянно производить замер уровня радиации, а при его повышенном уровне создавать отдельные участки тушения пожара, соблюдая требования статьи 138 Устава. в гаражах, троллейбусных и трамвайных парках: установить места складирования ГСМ, баллонов с газом; организовать через энергослужбу объекта отключение электроэнергии; использовать средства громкоговорящей и диспетчерской связи для согласованности действий пожарных (пожарно-спасательных) подразделений с персоналом гаража; организовать перекрытие движения на проезжей части в местах эвакуации техники; подать стволы одновременно с тушением здания, на защиту расположенных рядом транспортных средств, конструкций здания, бензобаков, баллонов со сжиженными газами, производить при необходимости эвакуацию и подачу средств тушения пеной; организовать эвакуацию транспортных средств из помещений при помощи водителей, обслуживающего персонала используя тягачи, тракторы или своим ходом; устраивать обвалования из песка и гравия на путях растекания ЛВЖ и ГЖ; исключить попадания топлива в канализацию, в противном случае подавать воздушно-механическую пену через открытые люки колодцев.
В подземных гаражах: задействовать стационарные установки пожаротушения, дымоудаления и вентиляции, а при их отсутствии автомобили дымоудаления; начинать тушение с верхнего горящего этажа и по мере ликвидации горения продвигаться в нижерасположенные этажи; Глава 5
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 2972; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |