Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Рэйчел Морган – 10 11 страница




– Детектив Гленн, – представился Гленн и пожал губы, чем подтвердил мои подозрения. Он повернулся представить меня и замер, заметив вытатуированный парашютик на ключице. – А это мисс Морган, она помогает нам по части магии. А мистер Бенсон, – сказал он, слегка ухмыльнувшись, – ее телокуратор.

Мистер Келуэй кивнул мне и немного растерялся, когда увидел волосатые ноги, обутые в армейские ботинки и прикрытые в верхней части боксерами, но потом кивнул и Вэйду.

– Надеюсь, мы быстро во всем разберемся, – сказал он и прищурился, заметив машины ОВ, молодую семью и бродягу, которые наблюдали издалека. – У нас уже давно не происходило никаких происшествий. Это же музей. Единственное, что в нем непостоянно, так это стажеры.

Я кивнула и заставила себя улыбнуться, когда пожимала ему руку.

– Мы постараемся быть незаметными, – пообещала я, но, казалось, он даже не обратил внимания на мои слова. Меня это задело. Я была одета не так по-деловому, как окружающие меня люди, ну за исключением Вэйда. Он отошел назад и смотрел на реку, а его тонкая незаправленная рубашка трепыхалась на сильном ветру.

Нина указала в сторону двери, и мы стали подниматься по ступеням.

– Ты в порядке? – спросила я Гленна, и он резко посмотрел на меня.

– А почему я должен быть не в порядке? – ответил вопросом на вопрос фэвэбэшник.

Я покраснела и решила в дальнейшем помалкивать.

– Проходите, – сказал куратор. – С трудом могу представить, что кто-то посторонний был в музее, но мы почти не спускаемся на нижние этажи. Там такая сырость... Высокий уровень грунтовых вод, знаете ли.

Мистер Келуэй открыл дверь, и все мужчины замерли, уставившись на меня. Я обещала Дженксу и Айви, что буду посещать только охраняемые места преступлений, но за дверью всего лишь вестибюль музея, а не логово плохих парней. К тому же на улице холодно. Я вошла в здание и сразу ощутила приятное отсутствие ветра. В вестибюле были высокие потолки, на стенах висела плакаты, рассказывающие об экспозиции музея. В центре располагалась стойка, где можно было приобрести входные билеты или взять напрокат наушники с записями и самому обойти музей. Вся толпа полицейских завалилась внутрь, у женщины за кассой от удивления расширились глаза. Мистер Келуэй не умолкал ни на секунду.

– Только что началась экскурсия по музею. Можно вас попросить не приближаться к посетителям? – спросил он, разволновавшись. Он все еще не понимал, что здесь происходит, да и офицер ОВ вряд ли рассказал ему, что мы ищем особо опасную группу психов, деформирующих тела ведьм с помощью черной магии.

Гленн оторвался от витрины с экспонатами.

– Мы постараемся вести себя максимально незаметно. У нас есть поисковые амулеты, поэтому мы не будем обследовать все помещения.

– Да? – куратор посмотрел на меня с сомнением, и я нагло ему улыбнулась.

– Супер-пупер амулеты для поиска убийц, – сказала я. Мне вспомнилось, как он отнесся ко мне на лестнице, и я приподняла светящийся амулет. – Я сделала их вчера вечером у себя на кухне. Да не волнуйтесь вы так, мистер Келуэй. Мы найдем этих серийных убийц и уведем их из вашего музея.

– С-серийные убийцы? – запинаясь, проговорил куратор, его смуглое лицо заметно побледнело.

– Рэйчел... – пробормотал Гленн, а Вэйд быстро отвернулся. Думаю, чтобы скрыть смех.

– Разве они не сказали вам? – спросила я, удивленно распахнув глаза, и повеселела, заметив, как задрожал его подбородок. – А что вам наплел офицер ОВ? Что мы приехали проверить соблюдение норм противопожарной безопасности?

Нина нахмурилась, а Гленн ущипнул меня за локоть.

– Тебе нравится нарываться на неприятности, да? – резко спросил Гленн, и я замолчала. Возможно, поведение куратора на лестнице разозлило меня больше, чем я думала, зато теперь я точно знала, что мистера Келуэя можно убирать из списка подозреваемых. Не хотелось бы мне бродить по музею вместе с серийным убийцей. Я же обещала быть осторожной, правда?

Гленн шагнул вперед, загородив меня, и подвел куратора к турникетам.

– Мистер Келуэй, по залам музея пройдутся только несколько человек, и они определят, здесь ли то, что мы ищем, – сказал он, глянув на меня и велев помалкивать. – Не стоит пугаться раньше времени, и мы будем очень благодарны, если вы позволите нам обследовать помещения без ордера. Мисс Морган просто преувеличивает опасность ситуации.

Я вздохнула, но поняла намек Гленна и решила молчать. Если мистер Келуэй откажется нас впускать, мы можем потерять целый день на получение ордера в суде. Хотя на самом деле я не преувеличивала опасность, и Гленн прекрасно это знал.

– Хм, я принесу ключи, – согласился куратор и с задумчивым взглядом достал из-за стойки кольцо с ключами. – У меня есть ключи от всех залов.

«И ключи хранятся на стойке на входе», – подумала я. Получается, музей считай что вообще не охраняется. Но с другой стороны, кому может понадобиться воровать весь этот хлам?

Мистер Келуэй, пошатываясь, направился к двери, ведущей в главный зал. Гленн ухватил меня за локоть и потащил следом. Он сильно сжимал мне руку, и его плечи были напряжены. Ему не понравилось мое поведение, но мне было наплевать. Позади меня шел Вэйд, а передо мной грациозно, но напряженно вышагивала Нина, глазами осматривая, оценивая, выискивая улики. Не думаю, что овладевший ей вампир хоть раз бывал в этом музее. Нина походила на кошку – хитрую, но в то же время гибкую и сексуальную.

– Перед вами главный зал, – рассказывал хранитель, пока мы по очереди проходили через турникеты и попадали в огромную четырехэтажную комнату. Дорожки расходились в разные стороны, и мой взгляд привлекла бревенчатая хижина в стороне. Куратор начал читать заученную экскурсию, как будто мы были группой туристов, а я продолжала рассматривать строение и никак не могла уловить, что же, помимо самого факта постройки здания в здании, привлекло мое внимание.

– Она такая жуткая, – сказала я Вэйду, когда прочитала табличку, на которой говорилось, что раньше в хижине держали рабов во время транспортировки и последующей продажи. – Что-то с ней не так, – добавила я, продолжая читать текст. Я узнала, что строение кропотливо восстановили здесь для познавательных целей. Дети носились по ней, как по игровой площадке, а взрослые пытались осознать, какие злодеяния творились здесь раньше, и все равно… чувства подсказывали мне, что с ней что-то не так.

Нина наклонилась ко мне.

– Хижина фальшивая, – сказала она тихо, поглядывая на крышу здания.

Мы с Вэйдом посмотрели на нее, и только Гленн продолжал терпеливо слушать куратора, пытаясь вставить хоть слово, чтобы сдвинуть процесс с мертвой точки.

Нина пожала плечами, и ее руки покорно повисли вдоль тела.

– На ней нет следов крови, – сказала вампирша, продолжая смотреть на толстые темные бревна. – Это просто муляж, подделка.

– Но кровь со временем выцветает на солнце, – заметила я. – Строение древнее.

– Древнее? Нет, – Нина потянулась и коснулась бревен. На них было нарисовано что-то вроде кровавых потеков, о которых говорилось в сопроводительном тексте. – Хижина, построенная, чтобы держать людей в неволе, обращать в рабство их жизни, души и страхи, способна впитывать эмоции и хранить их на протяжении долгого времени, как губка. – Прищурившись, Нина посмотрела на дымоход. – Она бы долгое время несла на себе следы подобных эмоций, но эта лачуга чиста, как белый лист.

«Баньши могла бы высосать все эти эмоции», – подумала я, но отбросила эту мысль.

– Фальшивка? – переспросила я.

Со стороны музея как-то непорядочно утверждать, что она подлинная.

Нины глянула мне через плечо, и я подпрыгнула, когда Гленн коснулся меня:

– Рэйчел? В какую нам сторону?

Я глубоко вдохнула и выдохнула. Ах, да. Я нащупала амулет, вытянула руку с ним на уровне груди и прошла по небольшому кругу. Лишь в одном направлении амулет начинал светиться ярче. Остановившись, я посмотрела на вход в подсобное помещение, рядом с которым не было экспонатов. Я указала на огромную глухую дверь, выкрашенную в тот же цвет, что и стены.

– Туда.

Мистер Келуэй быстро прошел мимо меня. На лице его явно читалось облегчение.

– Дверь ведет в исследовательские лаборатории, – сказал он, перебирая ключи на кольце. Наконец он просиял и выхватил один из них. – Думаю, вот этот. – Вставив его в замочную скважину, он открыл замок и, щелкнув выключателем, придержал для нас дверь. Переход напоминал обычный коридор, с белой плиткой на полу и крашеными стенами. Возможно, немного шире обычного, но ничего выдающегося. – Сью! – крикнул хранитель, и его голос разнесся по коридору. – Мы спускаемся вниз. Я скоро вернусь! Запри двери и проверь, чтобы все выглядело естественно.

Женщина, сидевшая за стойкой, заглянула в зал.

– Да, сэр.

– А как же Айви и Дженкс? – спросила я. Мне не хотелось бросать их, но в то же время не терпелось узнать, на что указывает амулет. И кстати, почему они так сильно задерживаются?

Гленн повернулся к мистеру Келуэю. Фэвэбэшнику так же сильно хотелось продолжить поиск, как и мне.

– Должны приехать еще двое. Мисс Тамвуд и пикси по имени Дженкс. Пусть их проводят вниз, когда они приедут?

Сью улыбнулась.

– Да, сэр. Я впущу их и приведу к вам.

Вэйд смущенно переступал с ноги на ногу.

– Я останусь здесь, – сказал он, и я вопросительно на него уставилась. – По закону мне нельзя находиться на месте преступления без предварительного согласования. – Он повернулся ко мне и, взяв за локоть, посмотрел в глаза. – Тебе тоже лучше бы остаться со мной. Это ведь не охраняемое место преступления. Любой из присутствующих может работать с амулетом.

Я медленно выдохнула, постаравшись не слишком сжимать челюсти. Он просто выполняет свою работу.

– У меня с собой пейнтбольный пистолет, – терпеливо проговорила я. – Я буду осторожна. Кроме того, думаю, здесь все равно никого нет.

– Ты не можешь знать наверняка, – сказал волк, и я краем глаза заметила, что Гленн начинает злиться из-за задержки. Угу, я тоже.

– Осторожна? – поддразнила меня Нина, одетая в дорогой костюм, новенький и облегающий. Ее голос струился, словно шелк. – Как это непохоже на вас, мисс Морган.

– Возможно, я поумнела, – ответила я сухо. – Я буду продолжать работать с амулетом, пока это безопасно. При первых признаках, что они еще здесь, я отступлю, – добавила я, отодрав пальцы Вэйда от своей руки. – Я не собираюсь делать глупости.

– Глупо соваться туда, пока ты не уверена, ушли они или нет, – сказал Вэйд.

– Моя работа всегда связана с риском. Я сказала, что буду осторожна, и так и будет, – произнесла я громко, и напрягла колени, ощутив, как запах взволнованного вампира разливается по мне, подобно волнам. Конечно, все дело в Нине. Я быстро обошла ее, чтобы она не успела взять меня под руку.

– Я лично прослежу, чтобы Рэйчел ничего не угрожало, – вежливо заверила она, совсем не расстроившись, что я сбежала. – Ведь я учую их раньше, чем мы приблизимся, – Нина коснулась своего носа и застенчиво улыбнулась. – Это ведь просто мерзкие маленькие людишки с крошечным мозгом. Я уверена, мисс Морган будет по возможности осторожна, но я прослежу, чтобы она случайно не вошла в небезопасную комнату. Даже применю силу… если потребуется.

– Ну, теперь убедился? – резко бросила я и с колотящимся сердцем пообещала себе, что не позволю Нине даже прикоснуться ко мня. – А тебе лучше остаться здесь. Ты прав, не надо нарушать законы. Ты можешь пострадать, а потом подать иск против города.

– Я бы так не поступил, – угрюмо буркнул Вэйд, но Гленн жестом приказал одному из офицеров с ним остаться. – Ладно. Я буду ждать, – сказал он нехотя, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. – Я начинаю понимать, почему у тебя так мало друзей.

Наверное, я заслужила подобную колкость, но угрызения совести быстро прошли; я последовала за хранителем, а за мной потянулись остальные с Ниной на хвосте. Широкая дверь, глухо хлопнув, закрылась за нами, и я подавила невольную дрожь. В паре метрах от двери начинался спуск, и мистер Келуэй, спускаясь по ступеням, включал висящие на стенах промышленные светильники. Здесь было прохладно, и воздух казался спертым. Благодаря садовым ботинкам я спускалась по лестнице беззвучно. Шагов Нины тоже не было слышно, и это меня нервировало. Я спиной чувствовала ее пристальный взгляд. Возможно, не стоило мне идти без Вэйда, но ведь я окружена вооруженными мужчинами, которые ищут пустую комнату. И что, по его мнению, может со мной случиться?

Ступив на площадку, я проверила телефон, и мне не понравилось полное отсутствие сигнала. Амулет меж тем работал, значит, мы еще не спустились до уровня лей-линии. То еще утешение, если учесть, что я все равно не стану ей пользоваться.

– Куда дальше? – спросил Гленн, когда мы подошли к развилке.

Он напрягся, и я видела, что Нина получает удовольствие от созерцания офицера в новом статусе жертвы. Думаю, исходящий от него запах Айви тут не поможет.

– Секундочку, – сказала я.

Опустив взгляд на амулет, я отошла ото всех и встала чуть ближе к лестнице и левому коридору. Сделав еще пару шагов влево, я посмотрела на цвет амулета.

– Этот коридор ведет в хранилища, – пояснил мистер Келуэй. Он начинал нервничать, и Нина наслаждалась запахом его страха.

– И что вы там храните? – почти промурлыкала Нина невероятно счастливым голосом. – Рекламные брошюры?

Услышав резкий смех мистера Келуэя, я обернулась и увидела, как он запнулся и отступил немного назад, заметив почти похотливое выражение лица вампирши.

– В хранилищах хранятся музейные предметы, еще не подготовленные для экспонирования, а также те, которые мы не хотим выставлять на всеобщее обозрение.

Гленн крутнулся на каблуках, на лице у него появилось раздражение.

– И почему же вы не хотите демонстрировать их? – спросил он агрессивно.

Куратор резко выпрямился и шагнул к Нине.

– Рабовладение отвратительно само по себе, офицер Гленн. А когда в игру вступают деньги, люди с нечеловеческой жестокостью готовы защищать свои инвестиции.

Видно, для хранителя это был больной вопрос, но и Гленн, разозлившись, повернулся к нему лицом и отчеканил:

– Я детектив Гленн. И кто дал вам право судить, что можно выставлять напоказ, а что нет?

Мистер Келуэй, сузив глаза, уставился на крупного мужчину перед собой, но не сдвинулся ни на дюйм.

– Я могу провести для вас персональную экскурсию, и очень сильно удивлюсь, если после нее вы не измените своего мнения.

Опустив глаза на амулет, я направилась в сторону другого коридора. Амулет засветился ярче, пульс подскочил. Нина, заметив мою реакцию, с радостным блеском в глазах подошла ближе.

– Думаю, нам в эту сторону, – сказала я, и мистер Келуэй протестующе замахал руками.

– Там же ничего нет, – удивился он, но амулет утверждал обратное.

Мы двинулись вперед и уперлись в… стену. Ни двери, ни лестницы. Ничего.

– Не понимаю, – произнесла я, уставившись на ровную стену, и вспомнила похожую ситуацию, случившуюся пару месяцев назад в лаборатории Трента. В тот раз мне потребовалось подключиться к лей-линии, чтобы воспользоваться невидимой дверью и пройти в находящуюся за стеной комнату. Но сейчас я не могла этого проделать и, переведя взгляд с зачарованного серебра на Гленна, ощутила, как заболела голова.

Гленн провел рукой по гладкой окрашенной стене.

– Что за ней находится? – спросил он.

Мистер Келуэй на секунду задумался.

– Там хранилище, в котором хранится деревянная хижина.

Гленн напрягся.

– Так наверху выставлен муляж?

– Конечно! – воскликнул куратор.

– И почему вы ее прячете? – наседал Гленн.

На другом конце коридора, прислонившись к стене, стояла Нина и выковыривала что-то из-под ногтей. Типично мужское поведение смотрелось ужасно странно, ведь у нее был идеальный маникюр. Ох, добром это все не кончится.

Мистер Келуэй резко ответил Гленну:

– Я ничего не прячу. Да, настоящая хижина – за этой стеной, но к ней легко можно спуститься на лифте. Если бы вы мне сразу сказали, что нам надо туда, я бы отвел вас, не задумываясь. Следуйте за мной.

Гленн от злости сжал челюсти, и Нина, прикрыв глаза, с наслаждением впитывала его ярость. Отвернувшись, я поплелась за мистером Келуэем в сторону большой блестящей двери лифта. Он демонстративно вставил ключ в отверстие, вызвал лифт и уставился на нас. Кабина, поскрипывая и дребезжа, спускалась вниз. Двери лифта открылись, и я дернулась, увидев огромную кабину, в которой поместился бы и слон.

– Неправильно прятать часть нашей истории в подвале, где никто не сможет ее увидеть, – промямлил Гленн, войдя в лифт следом за мной.

Последним вошел мистер Келуэй и, вставив второй ключ, включил панель.

– Есть несколько причин, почему мы не экспонируем подлинную хижину, детектив Гленн, – произнес он сухо. Мы все ждали, пока панель включится и лампочки на ней перестанут мигать. – Одна из них – сохранение бесценного исторического памятника, а еще мы не хотим навредить ничьей психике.

Психике?

– Нельзя скрывать от людей правду, – настаивал Гленн.

Тут хранитель разозлился не на шутку.

– Мы ничего не скрываем, – рявкнул мистер Келуэй. Нина поднесла руку к губам, пряча улыбку. – Мы просто не ставим ее на экспозицию! Оригинальные надписи внутри хижины бесценны, но они ужасны. Эти символы похожи на магические знаки, именно их мы и скрываем от людей. Там знаки черной магии.

Все внутри свело от напряжения, и я, переглянувшись с Ниной, заметила, что вампирша тоже мгновенно насторожилась. Черная магия в подвале музея? Может, и в хаосе есть порядок? Многое объясняет.

Разозленный хранитель резко ткнул кнопку, лифт начал опускаться.

– Было решено, что маленькая ложь – копия хижины – лучший выход. Публика может потрогать ее, посидеть в ней, взаимодействовать с ней. Оригинал пришлось бы поместить за стеклом, а значит, лишить людей любой возможности интерактивного взаимодействия с ней, которое несет бесценный опыт, – проговорил мистер Келуэй, и кончики его ушей покраснели. – Сейчас сами все увидите.

Гленн мялся, переступая с ноги на ногу и глядя прямо перед собой.

– Да не может все быть настолько плохо.

По спине побежали мурашки и, обернувшись, я наткнулась на пристальный взгляд Нины.

– За тобой так приятно наблюдать, – пробормотала она, но ее услышали все, и все заметили оттенок соблазна в голосе, исходившего от немертвого, который владел Ниной. – Любая мысль сразу же отражается у тебя на лице.

– А-ага, – растягивая гласные, произнесла я и попыталась припомнить, от кого еще я это слышала.

– Ты всегда борешься с преступностью в грязной обуви? – спросила Нина, и в задней части лифта раздался кашель Гленна.

– Да уймись ты, наконец! – рыкнула я, пытаясь незаметно расправить складки на рубашке. – Я просто пошла попить кофе со своим телохранителем. Я же не знала, что потом отправлюсь охотиться за плохими парнями. Кожаная одежда днем смотрится вульгарно.

– Кроме того, – пробормотал мистер Келуэй, – если бы настоящая хижина стояла наверху, она бы развалилиась на части в первые двадцать лет. В фондах она хранится в огромном помещении с климат-контролем, – сказал он гордо. – Именно поэтому в свое время было решено разместить музей в этом здании. Первоначально здание принадлежало университету.

Я удивленно приподняла брови. Ничего себе.

Не заметив вспыхнувшего у меня интереса, мистер Келуэй продолжал:

– Некоторые устройства все еще находятся в подземных помещениях, и мы порой пускаем сотрудников университета для работы с ними. В комнате имеются собственные системы обогрева и охлаждения, а также запасной генератор на случай отключения питания.

Устройства? Подумала я, заставив себя стоять ровно, хотя внутри меня распирало.

– Мистер Келуэй? А какие именно устройства расположены в подземных помещениях?

Воодушевление моментально испарилось, и он вздрогнул.

– Мм, мне говорили, что их используют для идентификации генетических образцов, – сказал он, и Гленн что-то проворчал. – Все совершенно законно, – заверил мистер Келуэй.

Двери лифта открылись в такой же с виду коридор, только в конце его находились огромные двойные двери.

– Ничего сомнительного, – продолжал куратор. – Порой мы используем их, чтобы определить, кому принадлежал артефакт, рабовладельцу или рабу. Технологии устаревшие, поэтому оборудование может работать только в постоянно охлажденном помещении.

Герметичная комната. Черная магия. Генетика и полулегальные технологии. Мне не нравилось то, что можно было сотворить в подобной комнате, и я последовала за Гленном к запертой двери. Амулет горел ярко-зеленым. Мы пришли куда надо, и я почувствовала, как напряжение сковывает тело.

– Туда, да? – спросил мистер Келуэй и перевел разочарованный взгляд с моего амулета на связку ключей. Первый ключ не подошел, и Гленн начал терять терпение. Второй ключ тоже оказался не от этой двери, и когда хранитель решил снова попробовать первый, Гленн был уже на грани.

– Немедленно откройте дверь, – резко окрикнул он. – Или я позвоню в участок, чтобы они достали ордер, а сам буду сидеть здесь, пока его не привезут. Рэйчел, встань вон там.

– А я что делаю! – огрызнулся куратор, и я покорно отошла, куда указал Гленн. Мне хотелось показать, что я умею играть в команде и даже иногда подчиняться. А еще – я знала, что нас ждет в пустой комнате. – Ни один ключ не подходит, – сказал мистер Келуэй и сунул связку под нос Гленну. – Или кто-то выкрал ключ, или сломан замок.

Гленн сел на корточки и внимательно изучил замок.

– Замок намеренно испорчен, – тихо произнес он, вставая. – Видите новые царапины на краске. Надо вызывать криминалистов, чтобы они засняли следы.

– Нет, я не разрешаю! – воскликнул оскорбленный мистер Келуэй. – Я – куратор!

– У меня нет на это времени, – сказала Нина нетерпеливо. – Извините.

С вампирской скоростью она приблизилась к двери и вытащила из нее замок. Гленн и мистер Келуэй шарахнулись от нее в разные стороны. Не успел отзвучать жуткий металлический скрежет, как запорный механизм уже упал на пол. Нина подняла его и бросила в открытый лифт. Она выглядела довольной.

– Заходим? – спросила она, поправляя рукав блузки.

Гленн был оскорблен, и ему не нравилось, что следы уничтожены. Мистер Келуэй молча смотрел на вампира.

– Конечно, – ответил он слабым голосом.

Наверное, он только сейчас понял, что Нина – вампир.

Гленн открыл дверь и скользнул в темноту. Я ощутила покалывание на коже. Нина вошла неспешно, с прямой спиной и прогулочным шагом. Я подумала об изуродованном трупе в Вашингтонском парке и на секунду замешкалась.

– Все чисто, – послышался голос Гленна, и я двинулась, чтобы войти перед мистером Кэлэуэем.

Помещение было высотой как минимум в два этажа. Мерцали только что включенные люминесцентные лампы. По стенам высились шкафы. В центре комнаты находилась хижина – бревна почернели, дымоход был поврежден. Окна представляли собой ничем не заделанные отверстия, стены местами разваливались. Она выглядела уродливо, ужасно, и я была рада, что нас от нее отделяло стекло. Возможно, мистер Келуэй был прав – посетителям это показывать нельзя. От постройки шло невыносимо много эмоций.

Я задрожала и прошла дальше. Мистер Келуэй ошеломленно смотрел на пустое место у противоположной стены. Я могла видеть почему: в одном месте стена была раскурочена, а на полу валялся толстый кабель и из него торчали свежеоткушенные провода. Кажется, еще недавно он был к чему-то подсоединен.

Не было никаких тел, никакой крови, комната выглядела безжизненно. «Возможно, слишком безжизненно», – подумала я, и в этот момент мистер Келуэй закричал.

– Их украли! – орал он, дрожащим пальцем указывая на развороченную стену.

Гленн, поглощенный созерцанием хижины для рабов, резко повернулся.

– Что украли? – внезапно агрессивно спросил детектив ФВБ.

– Оборудование! – завопил мистер Келуэй. – Приборы украли! Их не стало!

 

Глава 10

Я пила какао – теплое, приятное и успокаивающее, слушала болтовню парней из ФВБ, напоминающую его звуковой эквивалент, и вполглаза наблюдала за офицерами, которые заканчивали осмотр места преступления: все объекты уже успели пропылесосить, сфотографировать, измерить и взять все образцы, которые можно взять. Интересно, как криминалистам удается не выглядеть при этом чудаковатыми? Мне разрешили остаться, только когда я пообещала, что буду просто сидеть на столе в дальней части комнаты. Я вела себя как хорошая девочка, и, думаю, они даже успели забыть обо мне. Улики собирались уже почти четыре часа.

Мое внимание привлек квадратный участок пола, который был светлее остального. Интересно, почему никто больше не обращает на него внимания? Даже Айви и Дженкс, которым было разрешено участвовать в сборе улик, попросту игнорировали этот квадрат.

Поставив на стол стаканчик со смесью порошковых сливок, сахара и какао, я подтянула колени к груди и обхватила их руками. Я не смогла сдержать усталый вздох. Айви, как утенок, ныряющий в воду, не останавливаясь, подбирала с пола улики и сразу вносила их в базу данных, а Дженкс замечал мельчайшие вещи и мог протиснуться в самые маленькие отверстия, оставляя после себя только пыльцу. Их помощь в равной степени ценилась сотрудниками ФВБ. Даже к двум криминалистам из ОВ, которые стояли в стороне и просто наблюдали, относились лучше, чем ко мне. Каким-то образом между расследованием в конюшнях Трента года два назад и недавним осмотром дома, где баньши и ее спятивший муж убили молодую пару и присвоили их личности, я успела заработать репутацию разрушительной силы, которую ни под каким предлогом нельзя допускать на место преступления.

– Они же уникальны! – воскликнул мистер Келуэй, когда офицер ФВБ попытался вывести его в коридор. Улыбнувшись, я опустила голову на колени. У хранителя явно выдался ужасный день, от опрятного внешнего вида оставалась все меньше и меньше. Забавно было наблюдать за его мелкими вспышками гнева, направленными на Гленна – тот признал, что вернуть похищенное у музея имущество почти невозможно. Мне показалось странным, что мистера Келуэя больше занимают пропавшие приборы, чем тот факт, что шестеро человек прожили здесь почти неделю, и никто об этом не знал. Впрочем, наверное, он прав, и пусть даже устройства застрахованы, заменить их вряд ли удастся. Никто больше не производит оборудование и программное обеспечение для определения принадлежности генетических образцов.

«Хотя, наверное, у Трента есть такой аппарат», – подумала я. Обязательно поинтересуюсь, не пропадало ли у него подобное устройство. Надо только сначала спросить, знает ли он чары, блокирующие стирание памяти.

Я подняла голову, почувствовав слабое покалывание на шее и, взглянув в другой конец огромной комнаты, увидела пробирающуюся ко мне Нину. На лице у нее отразилось удивление, что я смогла ощутить ее взгляд, и я приняла более профессиональную позу, свесив ноги со стола, хотя до пола было еще добрых полметра.

– Могу я составить тебе компанию? – спросила она формально, и я кивнула, хотя мне не нравилось находиться так близко к ней. Нина лишь раз покидала комнату, чтобы сделать звонок, а все остальное время просидела в стороне, наблюдая за работой людей. Я покорно ждала, когда меня пустят осмотреть улики, а вот ей просто хотелось самой убедиться в тщательности работы людей из ФВБ.

Она устало вздохнула и прислонилась бедром к столу. Вздох прозвучал так по человечески, что я с удивлением на нее уставилась.

– Уже не злишься на меня? – спросила я, и она хмыкнула.

– Еще слегка раздражена, – проговорила она, растягивая слова, и обхватила себя руками. – Да, теперь дело веду не я, зато я могу наблюдать, как работаешь ты. – Искоса поглядывая на меня, она нагло ухмылялась. – Но учти, если ФВБ не смогут поймать злодеев, и название ЛПСО будет продолжать мелькать в заголовках газет, то все убийства повесят на тебя.

Я и сама это понимала. Разозлившись, я стала постукивать каблуками по дверце стола, на котором сидела.

– Уже освоился? – невесело спросила я, имея в виду тело Нины.

Она покраснела и нахмурилась, но потом улыбнулась, показав небольшие клыки живого вампира.

– Нина – сама благодарность, – сказала она намного тише, чем я ожидала. – Ей было суждено стать моим вместилищем, и по окончании дела в ее памяти останется бесчисленное множество полезных знаний и немного мудрости. Другие вампиры это сразу заметят и признают ее равной. Я чрезвычайно ускорил ее развитие, а также сильно увеличил ее шансы пережить сорокалетний барьер после того, как она познает свою первую смерть.

Я разговаривала напрямую с немертвым вампиром. По телу пробежали мурашки.

– Ага, и почему же тогда ты не делаешь так постоянно? Значит, и здесь есть свои минусы.

Нина отошла в сторону.

– Как же вы правы, мисс Морган.

Я ждала продолжения, но он/она лишь молча наблюдал/а, как криминалисты ФВБ осматривают мешки с пылью, которую они пылесосами собрали с пола.

– Давай баш на баш, – поддразнила я.

Нина напрягалась. Все так же буднично опираясь на стол, она медленно обернулась ко мне, и я заметила у нее на лице слабые признаки беспокойства.

– А мне-то какая выгода?

Я заключала сделку с дьяволом, и мое сердце бешено колотилось в груди.

– Ринн Кормель считает, что я могу сохранить душу Айви после ее смерти, – я посмотрела на Айви, которая вместе с Дженксом разглядывала какую-то распечатку. – Он верит, что я смогу удержать ее душу в теле и что у нее пропадет жажда крови. Информация от тебя может мне сильно помочь, – я нервно облизнула губы и поняла, что впервые рассказала тому, кто не был мне другом, почему мастер города и бывший президент США объявил нас с Айви неприкасаемыми для всего вампирского сообщества.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 235; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.101 сек.