Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Император мира 14 страница




Двойник улыбнулся:

— Мы люди избранные, а, Алонсо? Какое нам дело до защиты, которая так необходима простым смертным?

— Совершенно верно, — согласился Юбере, внимательно глядя на Руиза. — Что же такое сумел тебе пообещать Публий, что ты согласился прийти сюда? Ты не генширован — уж это-то я могу понять с первого взгляда.

Руиз не обращал на говорящего внимания, в его глазах тот был уже покойником. Но Юбере заговорил снова:

— Полагаю, мне следует утешаться сознанием того, что ты не надолго меня переживешь. — И, прикрыв глаза, принялся тереть себе спину.

Выпущенная Руизом очередь снесла купальщику верхнюю половину черепа и покрыла бабочек и бамбуковые стебли симметричными красными пятнами. Он закинул оружие за спину и отвернулся.

— Пошинкуйте его и суньте в утилизатор, — велел он Олбани.

Руиз уставился в одну точку и решительно отказывался думать о том, что только что сделал. Он слышал шипение и бульканье, потом выразительные звуки, сопровождавшие расчленение тела на кусочки достаточно мелкие, чтобы их можно было засунуть в утилизатор ванной комнаты.

Глаза двойника сверкали, когда он повернулся к Руизу якобы для поздравлений. Но тот прижал протянутую ему руку к краю ванны и рассек виброножом указательный палец и вживленный в него одноразовый лазер.

Фальшивый Юбере ахнул и попытался было отдернуть руку, но потом стоял смирно, пока Руиз не убрал нож и не отпустил его. Из бронированной перчатки на кафельный пол капала кровь. Двойник прижал рану здоровой рукой и посмотрел на мучителя без тени осуждения.

— Публий предупреждал, что ты человек острого ума, а главное, очень наблюдательный.

Он вздохнул и оглядел изуродованный палец. Потом подошел к аптечке, раскопал самозалечивающий пластырь, обернул полоску вокруг раны и активировал.

— Ну-с, — изрек новый Юбере. — Хотелось бы выбраться из этих доспехов. — Он открыл высокий гардероб черного дерева, который стоял у дальней стены, и выбрал элегантный костюм сизого шелка. — Подходит?

Олбани поднял взгляд от своей кровавой работы и рассмеялся.

— Что бы это ни означало, — заметил он.

— Давай быстрее, — подгонял его Руиз.

— Теперь у нас сколько угодно времени, — беспечно заявил Юбере. Он сбросил броню, обтер свое тощее тело надушенным полотенцем и быстро оделся.

— А вы не хотите переодеться? — обратился двойник к остальным. — Вам не кажется, что разгуливающие по крепости люди в бронированных скафандрах могут вызвать чье-нибудь недоумение?

Олбани снова засмеялся:

— Нет, Юбере. Командир умнее, чем ты думаешь. Он отправил последний кусок настоящего Юбере в утилизатор и принялся замывать ванну.

Руиз подтолкнул марионетку стволом своего осколочного ружья.

— Пойдем-ка найдем коммуникатор и убедимся, что слуги и работники принимают тебя. Хаксли, возьми свое оборудование. Олбани, ты прикрываешь сзади. Огонь открывать только в самом крайнем случае. И, Юбере, хватит фокусов, а то пропадут все инвестиции Публия.

— Я. буду очень осторожен, — ответил двойник. — И ты, пожалуйста, будь.

— Хорошая мысль, — согласился Руиз. — Хаксли, разряди, пожалуйста, его бомбу на случай, если нам придется его убить.

Новый Юбере провел их в коммуникационный центр. Он двигался легко и уверенно. Руиз не смел открыто держать его под прицелом из опасения, что кто-нибудь из обслуги может заметить это и напасть. Его преследовало неприятное ощущение, что он абсолютно не владеет ситуацией, но ему необходимо было выяснить, унаследовал ли новый хозяин авторитет и власть старого.

— Когда мы доберемся до центра, ты первым делом устроишь так, чтобы мы беспрепятственно отсюда выбрались, — сказал он. — И дашь нам провожатых обратно до поезда.

Юбере взглянул на него с любопытством:

— А ты не хочешь выйти через верх? Теперь же мы здесь правим, не так ли?

Руиз молча смотрел на него, и двойник пожал плечами:

— Как пожелаешь.

Хаксли бросил на командира встревоженный взгляд. Тот решил, что должен на всякий случай объяснить товарищам положение дел.

— Наш работодатель рассчитывает, что мы собственноручно поможем ему от нас избавиться. Он уже расставил людей наверху, а вот второго батискафа у него может и не быть. А в нашем сидит генш, который и станет предметом торга между нами и его хозяином.

Хаксли выглядел еще более обеспокоенным.

— Что заставило тебя работать на такую мерзкую тварь, Руиз?

— Необходимость. Олбани фыркнул:

— Не позволяй себя надуть, Хаксли. Он любит такие дела — для Руиза Ава чем ближе край, тем веселей. По части этого у него всегда было шило в заднице.

Руиз хотел было возразить, сказать, что переменился, но решил, что Олбани только посмеется над ним.

В коммуникационном центре находились только техник в черной униформе и двое охранников-дирмов без доспехов и следов операции по усилению мозга. Войдя в комнату, Руиз сразу прикинул угол огня и последовательность поражения целей. Инопланетянин, стоявший справа от Двери, в отличие от своего собрата слева, хотя бы заметил их, а техник вообще не обратил на них внимания.

Юбере подошел к главному монитору и провел вялой рукой по черному стеклу. Он рассеянно забарабанил пальцами по дисплею, а затем, обернувшись, бросил ближайшему дирму:

— Убей их.

Охранник еще только начал соображать, что к чему, и поднимать оружие, когда Руиз прошил его очередью, впечатав в стену. Командир развернулся и выпустил еще одну очередь по второму рептилоиду, который в тот момент также попытался выстрелить, но промахнулся. Тут зашипел газомет Олбани и развалил охранника напополам.

Руиз повернулся и увидел, что Хаксли лежит на полу, слабо подергивая ногами, а из дыры в грудной пластине поднимается дымок. Едва успев оценить случившееся, он заметил Олбани, который прицелился в Юбере. Бугристое лицо его исказила убийственная ярость.

— Нет! — рявкнул Руиз. — Погоди убивать его!

На мгновение ему показалось, что Олбани не послушается. Он знал, что успеет прикончить старого друга раньше, чем тот выстрелит в двойника, — осколочное ружье все еще было направлено на первого дирма, который продолжал цепляться за жизнь. Но Олбани зарычал и отбросил оружие в сторону, одним зарядом превратив в пар голову начавшего подниматься со стула техника.

По телу Руиза прошла дрожь облегчения.

Юбере прислонился к панели управления.

— Что ж, попробовать все равно стоило, — сказал он почти весело.

Руиз с трудом сохранял ясность мысли, ибо чувствовал непреодолимое желание стереть марионетку в порошок.

— Как бы подоходчивее тебе объяснить? — обратился он к Юбере. — Если ты будешь продолжать водить нас за нос, все планы твоего хозяина пойдут прахом. Ты не видел, что я оставил на платформе поезда? Мой рюкзак забит тороидальной взрывчаткой. — Руиз взглянул на часы, запаянные в левое предплечье бронированного скафандра. — Если мы не вернемся через двадцать восемь минут, заряд обрушит купол и запечатает дыру навеки.

Юбере вскочил на ноги. Лицо его отразило стремительную смену чувств: от снисходительного веселья до напряженной холодной ярости.

— Когда Публий до тебя доберется, ты заплатишь страшную цену за то, что помешал мне, — процедил он. На миг его глаза вспыхнули почти человеческим безумием, но он быстро овладел собой. — Разумеется, покойник — он покойник и есть, так что, полагаю, я не должен винить тебя за то, что ты пытаешься сопротивляться.

— Вот и отлично, — невозмутимо ответил Руиз. — А теперь сделай необходимые распоряжения.

Юбере вдохнул поглубже и произнес в микрофон коммуникатора несколько коротких резких фраз. Закончив, он посмотрел на Руиза, к нему вернулось прежнее спокойствие.

— Доволен?

— Посмотрим, как пойдет дело, — ответил тот. Олбани опустился на колени возле киборга, который наконец затих.

— Умер, — мрачно констатировал он.

Руиз ощутил приступ острой тоски. Для наемного убийцы Хаксли был вполне приличным человеком. А теперь он ушел, словно и не жил никогда. Его доверие к командиру оказалось напрасным.

Бывший агент тряхнул головой, чтобы отвлечься — снова он тратит время на бесполезные эмоции. Каждое из существ, уничтоженных им за эту ночь, тоже было исполнено жизни, которая была для них столь же важной, как и жизнь Хаксли для него. Что ж, как сказал двойник, мертвые мертвы.

Руиз помог Олбани снять с тела киборга исправные приборы и повесил большую их часть на себя.

— Мне кажется, пока взять его работу на себя должен я, — сказал он.

Олбани устало поднялся:

— Угу. Твоя армия помаленьку редеет, Руиз. Через минуту в комнату трусцой вбежал взвод дирмов и остановился, пытаясь понять, что здесь приключилось. Охранники схватились было за висящие на груди энергометы, но Юбере властно поднял руку.

— Стойте! Это — друзья. Они спасли меня от предательства. Приказываю вам провести их через шлюз безопасности нижнего уровня, затем вернуться сюда и убрать грязь. И проследите, чтобы коммуникационный центр был укомплектован подходящими кадрами. Жизнь этих людей защищайте до последней капли крови. Мы им многим обязаны и собираемся воздать сторицей. — Глаза Юбере снова вспыхнули зловещим блеском.

— Благодарю вас, — кивнул Руиз для пущей убедительности. — Рады были помочь. Кстати, вам известно, что жизнь — как кинжальная лоза, что цветет только раз?

Стоило ему произнести кодовую фразу, внедренную геншем в мозг марионетки, как Юбере обмяк и. огонь в его глазах потух. Пока Руиз не произнесет обратную фразу, двойник не сможет принять даже самого ничтожного решения. Этой нехитрой схемой генш блокировал волю подменыша. Тот не сможет даже последовать приказам Публия. А если Руиз по какой-то причине не произнесет обратный текст, фальшивый Юбере останется сидеть тут и помрет с голоду, разве что кто-нибудь из его людей осмелится перенести его в медицинский отсек, чтобы кормить внутривенно.

— Ну, — сказал Руиз, — прощайте и удачи вам.

 

Рептилоиды отконвоировали Руиза и Олбани до шлюза, дико вращая глазами от еле сдерживаемой паники. Вроде бы они приняли нового Юбере без малейших сомнений. Но дирмы вообще считались доверчивым народом, потому и являлись весьма популярным пушечным мясом. Они с поклоном провели людей через шлюз и удалились быстрой трусцой.

Когда внешние створки сомкнулись у них за спинами, Олбани изрек:

— Пока что все идет неплохо. Что ты сотворил с марионеткой?

— Подрезал ниточки, чтобы успеть выбраться отсюда. Это дает нам возможность торговаться с нашим работодателем.

— Эх, сделай ты это чуть раньше…

— Я мог сделать это только один раз. Уж извини. Олбани пожал плечами:

— Что поделаешь, работа эта жестокая и грязная. Я знаю, ты тоже жалеешь о Хаксли. Что теперь?

— Бежим, — ответил Руиз и припустил вперед по длинному коридору.

 

Когда они через десять минут добрались до платформы, оторванные взрывами члены морассара еще шевелились. От этого зрелища Руиза передернуло. Мертвое лицо Дурбана приобрело грязно-голубой оттенок, остекленевшие глаза все так же смотрели в потолок. При мысли о том, что всю обратную дорогу ему придется проделать в компании трупа, агент почувствовал укол непривычной брезгливости, но не было никакой возможности извлечь тело из цепкого переплетения путанки.

Он обезвредил содержимое рюкзака, а затем старые друзья аккуратно забрались на платформу. Руиз уселся на место водителя. Ему понадобилась пара секунд чтобы разобраться в рычагах и кнопках, и поезд медленно тронулся вниз По рельсам.

Чтобы убить время, Руиз старательно занялся детекторами Хаксли, устанавливая их таким образом, чтобы своевременно обнаружить постороннюю активность на трассе, особенно внизу. То была разумная предосторожность на случай, если кто-нибудь из инопланетных обитателей подземелий решит наконец отомстить проклятому поезду за гибель соплеменников или — мысль куда более неприятная — Публий готовит к их возвращению какую-нибудь западню. Руизу пришло в голову, что он не отдал сестрам-яхианкам недвусмысленного приказа следить за обоими концами туннеля, на случай появления опасности с той стороны, откуда они пришли. У него возникло тяжелое предчувствие. Командира поредевшего отряда беспокоило, что, когда он уходил, девушки были слишком озабочены тем, как бы убраться подальше от того ужаса, который внушал им бездонный провал, чтобы обращать серьезное внимание на то, что творится у них за спиной.

Бывший агент убеждал себя, что это просто паранойя. С другой стороны, Публий, обладавший колоссальным талантом наживать врагов, после стольких лет отвратительного поведения все еще здравствовал. Это говорило о том, что действует он последовательно и хитроумно.

Опасность заключалась в том, что безумный хирург мог прикончить старого знакомого раньше, чем тот успеет поведать ему о том, как обошелся с марионеткой. Руиз от души надеялся, что, когда Публий узнает о таком вероломстве, жадность его возобладает над яростью.

— Что-то случилось? — поинтересовался Олбани.

— Наверное, ничего, — ответил Руиз.

— Не очень-то мне нравится такой ответ, — заметил долговязый техник.

Руиз улыбнулся ему:

— Что ж, я не могу тебя за это винить. Мне очень неприятно, что я втянул тебя в такую заваруху, Олбани.

— Ладно врать-то, — отмахнулся тот, но тоже ухмыльнулся.

 

Путешествие продолжалось спокойно, хотя Руиз несколько раз замечал крадущиеся тени в различных туннелях. Наверное, их обитатели любопытствовали, чем вызвана столь активная деятельность на железной дороге. Однако на открытое место никто не выходил, и человек устоял перед искушением воспользоваться телескопом, — ему не хотелось показаться чересчур заинтересованным в тех вопросах, которые его не касались.

Когда они были уже в нескольких сотнях метров над своим туннелем, Руиз вынул телескоп и постарался разглядеть вход. Он настроил фокус и увидел Чоу, которая стояла у края пропасти с легкомысленно откинутым забралом шлема и приветственно махала рукой. Разрешающая способность трубы была слишком мала, чтобы можно было различить выражение лица девушки.

Руиз сложил телескоп и повесил на пояс.

— Дерьмо собачье! — выругался он.

— Что?

— Сестер, похоже, нет в живых. А это значит, что нас поджидает Публий. Что ж, по крайней мере он не прикончил нас сразу, как только завидел. Хотя он любит наблюдать, как мучаются его жертвы. Это одна из самых больших его слабостей, и, надеюсь, в один прекрасный день она его погубит.

Руиз закусил губу и настроил шлемофон на дальнюю передачу.

— Публий, ты меня слышишь? Если убьешь меня сейчас, ты пропал. Я ни на секунду не поверил в представление с Чоу — и она, и ее сестра страдали крайней степенью агорафобии.

Прошло несколько мгновений. Потом Чоу отступила назад и упала мягко, словно тряпичная кукла.

— Что значит: я пропал — что ты имеешь в виду? — раздался напряженный шепот Публия. — Ты мой, Руиз. Никуда ты не денешься. Если ты повернешь обратно наверх, мне достаточно будет только связаться со своим новым Юбере, и он перехватит и прикончит тебя. А может, я просто пущу по твоему следу искателя, и дело с концом. Правда, мне очень не хочется пачкать свой новый поезд трупами.

Руиз перевел дух. Он надеялся, что худшее позади, но с Публием всегда было нелегко, — создатель монстров не уступал ему в хитрости, а может, и превосходил. Он глубоко вдохнул и вынул из-за голенища пистолет, маленькую такую штучку, которая стреляла большими бронебойными пулями. Попав в тело, они взрывались. Агент приставил дуло к виску: стоит ему нажать курок, и мозг превратится в такую кашу, что даже Публию нечем будет поживиться.

Голос врага заполнял шлем:

— Ну ты и дурак! Неужели ты думаешь, что я всерьез озабочен тем, удастся мне настричь из тебя игрушек или нет? Или что мой генчишка взорвется вместе с тобой? У меня хватает забот посерьезнее. А так; я просто-напросто соберу несколько клеточек и займусь клонированием, чтобы поразвлечься на досуге.

— Это будет просто восхитительно, — перебил его Руиз. — Но ты ничего не понял. Ты уже пробовал связаться с Юбере?

— Нет, — ответил Публий, и в голосе его послышался едва уловимый оттенок неуверенности. — А что? Ты потерпел фиаско? В таком случае, почему бы мне тебя не убить? И кстати, где мой генш?

Руиз удовлетворенно отметил, что Публий, похоже, не залезал в подводный аппарат.

— Я оставил его в батискафе.

— Неужели? Как беспечно с твоей стороны.

— Нисколько. Во-первых, ты думал, я глуп и не пойму, что для тебя геншем больше, геншем меньше — невелика разница. Во-вторых, на мне больше нет бешеного ошейника. В-третьих, с помощью генша я слегка подправил твою куколку. Убей меня — и ты никогда не сможешь воспользоваться марионеткой, пусть она и сидит сейчас в командном центре, так сказать, управляя крепостью.

Последовала жуткая давящая тишина, нарушаемая только звуком тяжелого дыхания.

Наконец раздался голос Публия, полный сдержанной холодной ярости, что напугало Руиза больше, чем все цветистые угрозы.

— Почему я должен тебе верить?

— Свяжись с Юбере.

— А если ты провалился, и там сидит настоящий Юбере? Тогда он узнает, кто под него копал, а даже я не рискну вступить с Алонсо в открытую войну.

— Вот ведь проблема, да? — Руиз изо всех сил пытался сохранить спокойный, безразличный тон.

Время шло, а поезд тем временем подползал все ближе к туннелю.

— Что я должен делать? — спросил Олбани.

Руиз перевел коммуникатор на ближнюю передачу, чтобы Публий их не подслушал.

— Ничего. Или эта каша, которую он заварил с Юбере, важнее для него, чем месть, или мы уже покойники. А то и хуже. Может, тебе стоит снести себе башку энергометом или прыгнуть к геншам в яму, только бы не позволить Публию взять тебя в восстановимом состоянии.

— Он такой гад?

— Гораздо хуже.

Они приближались к туннелю, и Руиз сбросил скорость, по-прежнему держа пистолет у виска. Поезд проехал еще немного и остановился прямо под входом в коридор. Друзья ждали.

Из глубины прохода раздался жуткий звук. Человеческое существо вряд ли способно издать нечто подобное. Скорее он походил на рычание какого-то большого хищника вроде льва или разъяренного медведя. Сначала Руиз не понимал, откуда этот звук взялся, но потом сообразил, что Публий убедился-таки в его правоте и теперь ревет от ярости.

Внезапно все стихло. К выходу из туннеля подполз здоровенный робот-убийца, весьма потрепанный и местами побитый, и спустил вниз трос с магнитными пряжками на концах. Руиз поднял руку, поймал крепление и пристегнул к бронированной грудной пластине. Олбани взглянул на него и побледнел.

— Руиз, ты хорошо подумал? — Голос его дрожал. Казалось, перед лицом чудовищного гнева Публия долговязый техник растерял всю свою веселую браваду.

— Как будто у нас есть другой выбор, Олбани. Внизу — генши, наверху — люди Юбере, которые, вероятно, уже начинают недоумевать, что такое приключилось с их хозяином. Вот-вот они занервничают и примутся искать ответы на свои вопросы, а ответов-то у нас и нет.

— Наверное, ты прав.

— Не знаю. Но у меня есть кое-что, чем я могу шантажировать Публия. Он душу вложил в эту заваруху с Юбере. Думаю, он не станет нас убивать, пока у него остается надежда, что затея с подменой сработает.

Олбани посмотрел вверх, на робота-убийцу:

— Надеюсь, овчинка стоит выделки.

Он пристегнул конец троса к броне, и робот стал подтягивать их наверх.

 

Глава восемнадцатая

 

Чоу кучей тряпья лежала в сторонке, теперь стали видны наспех заделанные дыры на ее броне. Черный пластиковый прибор, закрепленный у нее на спине, был обычным трупоходом. Публий использовал его, чтобы заставить тело двигаться, когда пытался заманить их в туннель без лишнего шума.

Робот-убийца вел их дальше, и они миновали труп Мо, вжавшейся в угол между полом и стеной, словно она и умерла-то, насмерть перепуганная глубиной провала.

Публий разбил небольшой лагерь подальше от ямы и источаемой ею вони. Теперь он восседал за складным походным столом, ковыряя вилкой в тарелке с обедом и вглядываясь в изображение на экране видеосвязи.

— Что ты сделал с моим мальчиком, Руиз? — поинтересовался он светским тоном.

Руиз заглянул ему через плечо и увидел нового Юбере, который стоял на том же месте, где его оставили. Лицо двойника казалось спокойным, но агенту почудилось, что он разглядел в глазах марионетки холодную отвлеченную тоску.

— Не беспокойся. Это не обязательно насовсем. Достаточно произнести несколько правильных слов, и все с ним будет в порядке.

Раненое плечо начинало болеть. Глупо было брать пистолет в правую руку. Руиз так долго держал его на весу, что анестезия быстро улетучивалась. Безумно хотелось опустить руку, но Публий, несомненно, приказал роботу-убийце схватить его, как только прицел перестанет быть точным.

— А-а-а. Что ж, это не самая плохая новость. И что я должен сделать, дабы заслужить твое снисхождение и согласие открыть мне эти заветные слова?

— Выполнить уговор.

Публий нетерпеливо причмокнул:

— Неудобно и хлопотно.

Руиз ничего не ответил. Позиция врага была вполне предсказуема.

Создатель монстров вздохнул:

— Ладно, хорошо. Я в состоянии понять, когда я проигрываю. — При этом глаза его заблестели, он буквально источал коварство. — Что нам делать теперь?

— Жди здесь полчаса, потом следуй за нами. Встретимся в батискафе, где мы с тобой наденем бешеные ошейники.

Рука, в которой Руиз держал пистолет, горела огнем, и он боялся, что враг это заметит. Публий пристально посмотрел на него.

— Ты ведь не станешь устраивать новых фокусов, а, Руиз?

— А если даже и так, то в любом случае не больше, чем ты заслуживаешь, — устало ответил агент. — Нет, мне нужна твоя помощь. Сдержи свое слово, помоги мне и моим рабам бежать с Суука, и можешь спокойно продолжать плести здесь свои интриги.

Публий забарабанил пальцами по столу, делая вид, что тщательно обдумывает услышанное. Наконец он широко улыбнулся, что придало его лицу жуткое выражение.

— Я принял решение. Будет, как ты скажешь. Я присосался к батискафу своим шлюзом. Мои люди стерегут вход в судно. Я свяжусь с ними и велю, чтобы тебя не трогали. — Он махнул рукой, как бы отпуская их, и вернулся к своему обеду.

Руиз секунду постоял, не в состоянии поверить, что так легко отделался, потом повернулся и зашагал по коридору, за ним топал Олбани.

Евфрат продолжал оглядываться, пока они не завернули за угол и огни вражеского лагеря не скрылись из виду.

— Ну и дружки у тебя по нынешним временам, — заметил он.

Руиз решил, что уже можно опустить руку. Испытанная при этом боль заставила его покачнуться. Он споткнулся, и Олбани подхватил его, не дав упасть.

— Ты никак дырку заработал? — спросил он.

— Нет, — ответил Руиз. — По-моему, я слегка надорвал плечо во время драки с морассаром. Просто действие болеутоляющего кончается.

Он приказал походной аптечке вколоть очередную дозу и почувствовал, как она поползла по спине к плечу, покалывая кожу маленькими когтистыми лапками.

— Ну и слава богу. — За стеклом шлема глаза Олбани казались огромными. — Ты меня в это дело втянул, надеюсь, ты же и вытянешь. А что там говорилось насчет того, чтобы тебе убраться с Суука? Возьми и меня с собой, ладно? Мне здешних приключений хватит лет на сто.

— Я не смогу расплатиться с тобой, пока мы не доберемся до Дильвермуна.

— Ну и ладно. Если я туда когда-нибудь доберусь, велю, чтобы мне ноги сковали. Никогда больше не уеду оттуда.

Руиз усмехнулся:

— Зарекалась ворона…

— На сей раз я серьезно, — заявил Олбани.

Руизу почему-то сделалось чуть веселее, и не только благодаря теплому прикосновению анестезатора. Он ускорил шаг.

Когда они приблизились к шлюзу, Руиз снова поднял пистолет. Олбани взглянул на него.

— Погоди-ка, — предложил он, — давай я пристрою тебе под шлем взрывчатку, так, чтобы ты смог ее активировать ртом. Так тебе будет проще.

Руиз удивился, как это ему самому не пришло в голову. Походное снаряжение Олбани включало в себя взрывпакеты и дистанционный переключатель, а броня не позволит роботу-убийце вовремя выхватить у него оружие. Евфрату понадобилась всего минута, чтобы раскатать тонкую полоску взрывчатки в блин, подвести к ней проводок и укрепить всю конструкцию у товарища под шлемом.

— Ты хочешь, чтобы переключатель был взведен по-настоящему? — уточнил он.

— Конечно, — ответил Руиз. — Как бы ни обернулось дело, не хочу достаться Публию живым.

— Ну, воля твоя, — сказал Олбани, закрепляя провод в переключателе, и подал крохотную коробочку другу, который сжал ее зубами, замкнув таким образом цепь.

— Пошли, — прошипел Руиз сквозь стиснутые зубы, засунул пистолет обратно в сапог и зашагал вперед.

В сотне метров от конца туннеля он остановился.

— Иди первым, — сказал он. — Скажи им, что у меня в шлеме бомба, на случай, если Публий все-таки велел схватить меня при первом неверном движении.

Олбани улыбнулся:

— Думаешь, он пойдет на это?

Однако резво побежал вперед, словно и не растратил почти все силы прошлой ночью.

Руиз нашел его стоящим возле шлюза в полном одиночестве, крепко сжимающим энергомет.

— У нас проблемы?

— Нет. Тут ошивались весьма странного вида личности, но я приказал им убираться обратно в их лодку, и они послушались, причем без шума.

 

Руиз прошел в ремонтный отсек и увидел, где именно люди Публия прорезали полусферическую оболочку. Из отверстия на них молча пялились чудовищные морды.

Командир погибшего отряда приложил ладонь к панели замка и приблизил глаз к анализатору сетчатки. Через несколько томительных секунд проход открылся.

Оказавшись внутри, Руиз первым делом коснулся языком предохранителя импровизированной бомбы и вытащил детонатор изо рта. Челюсти, конечно, болели, но он сразу оценил, насколько ему стало легче.

Генш ждал в рубке, скорчившись в углу и поджав сенсорные щупальца. Узнав вошедшего, он приподнял бугристое тело и прошелестел:

— Ты жив. Я удивлен.

— Я тоже, — откликнулся Руиз. — Ты молодец, что не пустил Публия внутрь.

— Надеюсь больше никогда его не увидеть.

— Хотел бы я, чтоб так оно и было, — с сожалением произнес агент. — Но нам придется пригласить его на борт, а затем, надеюсь, подчинить его.

Генш снова нахохлился и замер.

— Мне это тоже не особенно нравится, — заметил Олбани. — Почему бы нам просто не обрубить концы и не удрать, пока есть шанс?

— А ты на данный момент знаешь способ выбраться из Моревейника?

Евфрат моментально погрустнел.

— Нет. Пиратские главари в страшном волнении. Они и друг друга-то с планеты не выпускают, что говорить о чужих. Эти параноики уже сбили полдюжины челноков.

«А вот это дурные вести, — подумал Руиз. — И странные. Вероятно, здесь замешано нечто большее, чем банальные зависть и алчность. До сих пор за пиратами не водилось стремления погубить обогатившую их торговлю только ради того, чтобы поймать нескольких мошенников-геншей, какими бы ценными они ни были». Он решил обдумать эту мысль попозже. Создатель чудовищ являл собой более насущную проблему.

— Публий утверждает, что знает способ убраться с Суука.

— И ты ему веришь? Руиз пожал плечами:

— Он, безусловно, скользкий тип. Но в его силах помочь нам. К тому же у нас есть перед ним кое-какие преимущества, каких у нас нет ни перед кем другим, обладающим реальной властью.

— Догадываюсь… — сдался Олбани, однако в голосе его особого энтузиазма не прозвучало.

Руиз смотрел на него и чувствовал совершенно необъяснимую симпатию. Несмотря на все недостатки, Олбани сейчас, на этой скверной планете был для него чем-то, что больше всего походило на настоящего друга. Он верил Руизу, и без него агент был бы уже мертв.

— Я так жалею, что втянул тебя в эту мерзость…

— А, не ври, — отмахнулся долговязый техник. Но затем ухмыльнулся и хлопнул командира по здоровому плечу. — Слушай, пока я смотрел на это чудовище за обеденным столом, я вспомнил, что мы не ели со вчерашнего дня. Мы ж не можем воевать, питаясь воздухом? У нас ведь есть несколько минут, прежде чем тебе снова придется закусить мину. Давай посмотрим, чем тут можно червячка заморить.

Руиз кивнул.

Они прошли обратно через переоборудованный грузовой отсек, где недавно помещались остальные члены отряда. Опустевшее пространство тесной каморки казалось огромным. Руизу представилось, что их бесплотные духи все еще витают здесь, глядя на него мертвыми обвиняющими глазами. Он вздрогнул и прогнал эту фантазию. Если бы его преследовали призраки всех, кого ему пришлось уничтожить за свою жизнь, они бы и на стадионе не уместились.

Кормовые каюты были оборудованы примитивным автоповаром, но Олбани терзал его до тех пор, пока тот не приготовил и не подал бутерброды с пряным мясом и нарезанными маринованными огурцами. Он передал один из бутербродов Руизу и снова принялся мучить прибор, пока тот не выдал две пластиковые чашки с дымящимся бульоном.

— Не так уж и плохо, — заявил этот гурман, усаживаясь с чашкой бульона в одной руке и бутербродом в другой. Казалось, он чувствует себя удивительно легко и спокойно. Руиз списал эту беспечность отчасти на то, что Олбани почти не знал Публия. Кроме того, долговязый техник, в отличие от него самого, склонен был жить настоящим моментом. Сам Руиз не мог удержаться от того, чтобы не заглядывать в будущее навстречу новым неприятностям и в прошлое, чтобы подсчитать горькие ошибки.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 291; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.112 сек.