Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Добро пожаловать в Биллингс




 

Стоило мне войти в Биллингс, как моим первым инстинктом было бежать. В фойе стояло четырнадцать девушек, образуя полукруг с Ноэль прямо по центру. С задернутыми шторами комната утопала в тени. Мерцание свечей отражалось на мантиях и всевозможных поверхностях. У каждой девушки было по черной свече, которые они держали перед собой обеими руками. Я в нерешительности остановилась у двери. Это какой-то ритуал жертвоприношения? Убить новенькую, чтобы смыть позор, который она на них навлекла?

Ноэль шагнула вперед. Она протянула мне незажженную свечу, взяв мою руку своей железной хваткой, и провела в центр комнаты. Девушки сомкнулись вокруг нас плотным кольцом, мерцающий свет искажал их лица.

Беги. Убирайся отсюда сейчас же. Беги и никогда не оглядывайся назад.

Ноэль взяла мою руку, держащую свечу, и заставила поднять ее вверх. Она наклонила свою свечу ко мне и зажгла ее. У меня дрожали пальцы, когда я держала ее. Во рту ощущалась вязкая кислота. Ноэль отступила назад и посмотрела на меня. Ее взгляд был ровным, как обветренный камень. Что они собираются со мной сделать? Для чего я здесь?

— Женщины Дома Биллингс принимают тебя, Рид Бреннан, в наш круг, — сказала Ноэль.

Мой пульс подскочил так быстро, что у меня закружилась голова. Все цвета и лица в комнате слились в одно, и мне пришлось заставить себя дышать.

Принимают меня в свой круг? Что это значило? Это значило, что...

В тусклом свете я нашла Киран и ее открытый взгляд, вызывающий у меня мороз по коже. Рядом с ней изо всех сил пыталась подавить улыбку Тейлор. Вот тогда я знала наверняка.

Меня приняли. В Дом Биллингс. Каким-то образом меня выбрали жить здесь. Да, они забрали мои вещи, но забрали их и принесли сюда. Меня не исключили. По сути меня приняли так, как не принимали до этого.

Теперь я была Девушкой из Биллингса.

Это происходило. На самом деле, происходило. Переполненная ликованием и облегчением я оглядела круг лиц в поисках Арианы. Моей первой подруги. Той, которая привела меня, которая все это начала. Мне хотелось поблагодарить ее взглядом. Дать ей понять, как много все это значит. Всем этим я обязана ей.

Я нашла ее, но она снова смотрела мимо меня, как и в ту прошлую ночь, когда я заметила ее сквозь окно Брэдвелла. Из-за танцующих на ее лице теней от свечи трудно было сосредоточиться. Каждый раз черты ее лица искажались и менялись. Я ничего не могла понять на ее лице, и мой пульс застучал нерешительно.

Это же всего лишь Ариана. Что с тобой такое?

Ноэль встала рядом со мной и оглядела всех остальных. Замирая, я смотрела на Ариану, не в силах отвести глаз. Я отчаянно искала проблеск той девушки, которую знала, но с ней что-то было не так. Что-то исчезло.

— Дамы? — произнесла Ноэль.

— Добро пожаловать, Рид! В наш круг! — хором повторили они.

Пламя Арианы, наконец, успокоилось, и теперь она была видна четко. У меня перехватило дыхание. Как она смотрела мимо меня, так и я смотрела мимо нее. И видела только черноту.

Ноэль склонилась к моему уху. Ее шепот прозвучал так тихо, словно дыхание:

— Теперь ты одна из нас.

И с этими словами все свечи, как одна, погасли, и нас поглотила темнота.

 


[1] Je ne sais pas (фр.) — Я не знаю.

 

[2] «Кошачья лапка» — аккуратная обувь на маленьком каблуке, сделанном по принципу шпильки, но высотой не менее 3,5 и не более 5 сантиметров.

[3] Дрек (англ. dreck) — хлам, мусор.

[4] Хелл (Hell — англ.) — ад.

[5] Дагаут — скамейка под навесом на краю бейсбольного поля, где во время матча находятся игроки, не принимающие участия в игре в данный момент, запасные игроки, тренер.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 237; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.