КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Изменения в средневерхненемецком языке
Средневерхненемецкий язык Началом формирования средневерхненемецкого языка принято считать 1050 год, а датой завершения фазы его существования — 1350 (период позднего средневековья). Процессы, предопределившие его появление, проявляли себя по-разному в различных частях средневековой Германии, так как язык по-прежнему был дифференцирован. Этому процессу способствовало также то, что немецкие земли и власти на местах становились всё более независимыми друг от друга. Свою роль сыграла также экспансия на восток — западные области Польши (Силезия) и Чехии (Богемия). Литература и песенное искусство в средневековой Германии Одной из предпосылок складывания литературного языка (или нескольких вариантов последних) стало развитие литературы и искусства в различных частях средневековой Германии. Большую роль в складывании литературного немецкого языка сыграло южнонемецкое языковое пространство, где сильно было влияние Вельфов. В это время создаются Песня Лампрехта Немецкого и обработка Песни о Роланде Попа Конрада. Апогей немецкой средневековой литературы приходится на XII-XIII века при дворе штауфенских императоров или Бабенбергов в Вене. Невозможность создать общий литературный язык в Германии объясняется прежде всего тем, что не существовало единого центра немецкой литературы, так как свой вариант литературного языка начал складываться на севере Германии. Основанные на различных диалектных группах, эти языки значительно отличались друг от друга. Самые известные «литературные» варианты: баварский литературный вариант и так называемый средневерхненемецкий поэтический язык алеманнско-остфранкского языкового пространства. Средневерхненемецкий язык не был подвержен таким крупным изменениям, как это было с древневерхненемецким языком по отношению к языку прагерманскому. Однако именно немецкий язык позднего средневековья принимает вид, сходный с современным немецким. Процессы, которые уже начинались в прагерманском или древневерхненемецком стали проявлять себя уже не ограниченно как ранее. Так, например, в фонологии языка произошло ослабление безударных слогов, зачатки которого наблюдались ранее. Также появился умлаут (выше был описан один из локальных случаев его появления в древневерхненемецком языке): sālida — sælde, kunni — künne, hōhiro — hoeher, gruozjan — grüezen. В системе согласных произошли следующие изменения. Во-первых, согласные b, d, g и h стали исчезать в позиции между двумя гласными (gitragi — digetreide, magadi — meit, habēn — hān). Однако впоследствии многие из подобных случаев вернули в изначальный вид (Magd, haben). Во-вторых, древневерхненемецкий согласный z, развившийся из t, слился с согласным s (ezzan — essen). В-третьих, буквосочетание sk перешло в sch: древневерхненемецкое scōni стало schōne и schœne (в современном немецком слова schon и schön имеют общее происхождение). В-четвёртых, согласный s обращался в sch, перед l, m, n, w, p, t: средневерхненемецкие слова schwimmen, schmerz, schlange, schnē происходят от древневерхненемецких swimmen, smerz, slange и snē.
Существенное значение ослабление безударных слогов имело для становления глагольных форм слабых глаголов, имеющих на конце суффикс -te при образовании претерита (например, ich machte, wir antworteten; см. в ст. Категория времени в немецком языке). В древневерхненемецком было ещё три класса таких глаголов, которые имели суффиксы -jan (galaubjan), -ôn (salbôn) и -ên (sagên). Сегодня все они слились в единый для всех глаголов суффикс -en (glauben, salben, sagen). Синтаксический строй средневерхненемецкого языка был развит относительно слабо и не представлял той сложной системы, которая известна сегодня, что хорошо продемонстрировано в тексте (отрывок из Песни о Нибелунгах). Однако, как видно, уже существуют сложные предложения с хорошо различимыми главной и придаточной частями. Dō stuonden in den venstern / diu minneclīchen kint. Ir schif mit dem segele / daz ruorte ein hōher wint. Die stolzen hergesellen / die sāzen ūf den Rīn. Dō sprach der künec Gunther: / wer sol nu schifmeister sīn? Лексический строй немецкого языка в период позднего средневековья подвергался существенному влиянию со стороны французского языка. Так, например, появились слова Turnier (turnei), Palast (palas). Примером чеканки слов из французского языка может служить средневерхненемецкое слово hövesch (höfisch), происходящее от французского courtois. Словообразовательные элементы в виде суффиксов французского происхождения также встречаются в немецком языке очень часто. В немецком словообразовании их легко выделить, так как они обладают собственной спецификой употребления, однако употребляются в современном языке очень часто, что позволяет их относить к практически онемеченным морфемам. Тем не менее их по-прежнему выделяют ряд морфем, отличных от чисто немецких. Это суффиксы -ieren (обнаруживаются в глаголах studieren, marschieren, которые имеют собственные особенности в формообразовании, например, при их переходе в категорию второго причастия), -ier и -ei (развивался из средневерхненемецкого -īe: zouberīe — Zauberei, erzenīe — Arznei). Некоторое влияние на немецкую лексику оказали контакты со славянами на востоке. Так, например, немецкое Grenze (grenize) происходит от по льского granica, а Jauche (jûche) — от jucha.
Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 702; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |