КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Книга дев'ята
1 Наведені імена вжиті Ацулеєм для викликання комічного ефекту. Так, погонич мулів Міртіл має те саме ім'я, що візничий царя Еномая, який зрадив свого пана і допоміг Целопсові перемогти у гонках; кухар Гефестіон названий від бека вогню Ге-феста; лікар Аполлоній- має ім'я від бога Апол'лона, який, між іншим, і лікував. 2 Цю новелу використав Боккаччо у своєму «Декамероні» (День VII, новела 2).. 3 Йдеться про великого розміру глиняний кадіб, який в античності служив для зберігання вина, олії, зерна тощо. 4 ...Матері богів... - Велика мати богів - те саме, що Кібела, або Ідейська богиня ^див. примітку 18 до кн. VIII). її культ був популярний не-тільки на Сході, а й у різних 'частинах західних провінцій імперії. 5 Рабам, які пробували втекти або скоїли якийсь злочин, випалювали на чолі початкову букву або ціле слово, яке вказувало на їх провину. 6 Дим і гаряча пара виходили, очевидно, з пекарні, бо мірошник, як переважна більшість їх в античності, був водночас і пе1 карем. 7 Праця в млині належала до найважчих, до того ж раби працювали- в кайданах, постійно підстьобувані бичами наглядачів. 8 Мається на увазі Гомер, який в «Одіссеї» (кн. І, р. 1-4) славить Одіссея, бувалого мужа, що, Всяких людей надивився, міста їх і звичаї бачив, В морі ш багато біди і тілом зазнав, і душею. (Переклад Бориса Тена). 9 Апулей характеризує жінку як -християнку. Закиди, які він їй робить, були в обігу серед населення Римської імперії в II ст. н. є. 10 Фллеаітер - грецьке слово, досл. «улюбленець гетер». 11 Дві нижче наведені новели використав Дж. Боккаччо у своїй збірці «Декамерон» (День V, новела 10). V 12 Декуріон - член міського сенату. Див. також примітку 64 до кн. XI.. - 13 Арета - грецьке слово, що означав досл. «доброчесність», «цнотливість», вжите тут з насмішкою. 14 Мірмекс. - грецьке слово, досл. «мурашка»; ім'я, яке повинно характеризувати його носія як непосидючого роботягу. 15 Стародавні греки і римляни не знали способу вберігання вина, щоб у ньому не утворювався осад, через те перед вживанням проціджували його. 16 Тобто протилежну земну півкулю. 17 Статуя Церери, покровительки хлібних злаків, стояла, зрозуміла річ, в домі мірошника на почесному місці. 18 Нижче наведена новела також потрапила в «Декамерон» Дж. Боккаччо (див. День VII, новела 2). 19 Закон Юліїв (див. примітку 31 до кн. У?) відзначався надзвичайною суворістю. Чоловік і батько жінки, винної в перелюбстві, повинні були обов'язково притягти винну та її коханця до суду, і обоє-'вона і він - зазнавали суворої кари. Навіть батько жінки, пійманої на перелюбстві, мав законне право вбити дочку і її коханця. 20 Фраза з описом сходу сонця - наслідування врочистого стилю Гомера - звучить тут пародійно. 21 Мірошник повідомив жінку про розлучення не особисто, а за посередництвом третьої особи усно або письмово. 22 Перша стадія глибокої жалоби тривала дев'ять днів. 23 Поетичне визначення пори року. Сонце вступав в сузір'я Козерога на початку зими. 24 Грецький дорожній стадій дорівнював 240 крокам, тобто 157,5 м.; отже, 60 стадій приблизно дорівнює 9,6 км. 25 Стародавні римляни вірили в різні забобони. Колегія гаруспіків ворожила по нутрощах жертовних тварин і тлумачила небесні знамення, авгури, або птаховіщуни розгадували волю богів по польоту птахів і по тому, як дзьобають зерно священні кури. 26 Фурії (у греків Брінії, або Евменіди) зображались у вигляді осоружних старих бабів зі зміями у волоссі, а бичами або факелами в руках., [230] 27 У римській армії центуріони, тобто сотники, постійно носили при собі жезл, що був за ознаку влади і служив засобом покарання воїнів. Тут цей рядовий воїн захопив жезл для залякування цивільного населення. 28 Втрата меча розцінювалась у римській армії як серйозний влочин; мало того, як зневага величі імператора, бо, приймаючи військову присягу, воїни клялися генієм імператора. 29 Тут має місце злиття двох грецьких -прислів'їв. Дуже популярною була приказка «Ярої тінь осла», тобто про дрібницю. Друга - менш популярна: «через осляче. підглядання». Також і цю приказку вживали тоді, коли хтось судився через щось, не варте уваги. Виникла вона начебто від того, що один гончар дав позов у суд на власника осла, який засунув голову в його майстерню, скинув і розбив кілька горшків. Апулей контамінував дві приказки, поставивши другу на першому місці, а першу - на другому.
Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 319; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |