Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Уголовно-процессуальный кодекс 1958 г. 3 страница




§ 1331. Брак может быть оспорен тем супругом, который во время заключения брака или в случае, предусмотренном в § 1325, во время подтверждения его был ограничен в своей дееспособности, если притом заключение брака или подтверждение его последовали без разрешения законного представителя.

§ 1335. Брак может быть оспорен супругом, которого противозаконной угрозой побудили вступить в брак.

 

Глава пятая. Общие последствия брака

§ 1353. Супруги обязаны друг перед другом к совместной супружеской жизни.

§ 1354. Мужу предоставляется решать все вопросы, касающиеся совместной супружеской жизни; в частности, он избирает место жительства и место поселения.

Жена не обязана подчиняться решению мужа, если оно представляется злоупотреблением с его стороны своим правом[427].

§ 1360. Муж обязан доставлять жене содержание, соразмерно со своим общественным положением, своим состоянием и своей трудоспособностью...[428]

 

Глава шестая. Имущественные отношения супругов

§ 1363. Силою заключения брака имущество жены подчиняется управлению и пользованию мужа [внесенное имущество].

К внесенному имуществу относится также имущество, которое жена приобретает во время брака[429].

§ 1365. Управление и пользование мужа не простирается на отдельное имущество жены[430].

§ 1367. Отдельное имущество составляет то, что жена приобретает своим трудом или самостоятельным ведением какого-либо предприятия.

§ 1383. Муж приобретает все выгоды от пользования внесенным имуществом таким же образом и в таком объеме, как пользовладелец[431].

§ 1395. На распоряжение внесенным имуществом жена должна испрашивать согласие мужа.

§ 1396. Если жена по договору распорядится внесенным имуществом без согласия мужа, то действительность договора зависит от изъявления мужем последующего согласия.

§ 1406. Жена не обязана испрашивать согласия мужа:

1) на принятие наследства или завещательного отказа или на отречение от них...;

2) на отклонение предложения заключить договор или принять дарение;

3) на заключение сделки с мужем[432].

 

Глава седьмая. Расторжение брака

 

1. Основания для расторжения брака

§ 1565. Супруг может предъявить иск о разводе, если другой супруг виновен в прелюбодеянии или в наказуемом деянии...

§ 1567. Супруг может предъявить иск о разводе, если другой супруг злонамеренно оставил его.

§ 1568. Супруг может предъявить иск о разводе, если другой супруг нарушением созданных браком обязанностей или бесчестным или развратным поведением своим так глубоко расшатал супружеские отношения, что стало невозможным требовать от другого супруга продолжения брака. Грубым нарушением обязанностей признается также жестокое обращение с супругом[433].

 

Раздел второй. Родство

 

Глава первая. Общие предписания

§ 1589....Незаконный ребенок и его отец не признаются состоящими в родстве[434].

 

Глава пятая. Родительская власть

§ 1626. Пока дети несовершеннолетние, они состоят под родительской властью[435].

§ 1627. В силу родительской власти отец вправе и обязан заботиться о личности и имуществе детей[436].

§ 1631. Попечение о личности детей включает право и обязанность воспитывать детей, надзирать за ними и определять их местопребывание. В силу своего права на воспитание детей отец может прибегать к соответствующим исправительным мерам[437].

§ 1634. Пока длится брак, мать наряду с отцом вправе и обязана заботиться о личности детей...

При разногласии между родителями преимущество отдается мнению отца[438].

§ 1649. В силу родительской власти отцу предоставляется право пользования имуществом детей[439].

 

Глава шестая. Юридическое положение незаконных детей [440]

§ 1705. По отношению к матери и к родственникам матери незаконные дети занимают юридическое положение законных детей.

§ 1707. Матери не предоставляется родительская власть над незаконными детьми. Она вправе и обязана заботиться о личности ребенка; представлять ребенка она не вправе[441].

§ 1708. Отец незаконного ребенка обязан доставлять ребенку, пока ему не исполнится 16 лет от роду, содержание, соответствующее общественному положению матери[442].

 

Книга пятая. Наследственное право

 

Раздел первый. Порядок наследования

 

§ 1924. Как законные наследники первой очереди призываются нисходящие наследодателя. Потомок, находящийся в живых при открытии наследства, исключает дальнейших потомков, через него состоящих в родстве с наследодателем...

Дети наследуют поровну.

§ 1931. Переживший супруг наследодателя призывается к наследованию по закону: рядом с родственниками первой очереди — к одной четверти наследства, а рядом с родственниками второй очереди или рядом с дедом и бабкою к половине наследства...

Если нет ни родственников первой или второй очереди, ни деда, ни бабки, все наследство переходит к пережившему супругу.

§ 1937. Наследодатель может назначить наследника односторонним распоряжением на случай смерти [завещание, последняя воля].

§ 1938. Наследодатель может по завещанию устранить от наследования по закону родственника или супруга, не назначая наследника.

 

Раздел второй. Юридическое положение наследника

 

§ 1946. Наследник может принять наследство или отречься от него, как только наследство открылось.

§ 1950. Нельзя принимать наследство или отрекаться от него, ограничиваясь какой-либо частью его. Принятие части или отречение от части недействительно.

§ 1952. Право наследника отречься от наследства переходит по наследству...

 

Раздел третий. Завещание

 

Глава первая. Общие постановления

§ 2064. Наследодатель может составить завещание только лично.

§ 2065. Наследодатель не может распорядиться на случай смерти с тем, чтобы действительность или недействительность распоряжения зависела от усмотрения другого лица.

§ 2078. Завещательное распоряжение может быть оспорено, поскольку наследодатель заблуждался относительно содержания своего волеизъявления или совсем не имел намерения сделать изъявление такого содержания, и притом следует предположить, что, зная положение дел, он воздержался бы от этого изъявления.

Это правило применяется также, поскольку наследодатель составил распоряжение под влиянием ошибочного предположения или ожидания, что наступит или не наступит какое-либо обстоятельство, или поскольку его принудили к тому противозаконно угрозами.

§ 2079. Завещательное распоряжение может быть оспорено, если наследодатель обошел наличное во время открытия наследства лицо, имеющее право на неотъемлемую долю, о наличии которого наследодатель не знал при составлении распоряжения или которое родилось или приобрело право на неотъемлемую долю после составления такового. Спор не допускается, поскольку следует предположить, что наследодатель, даже зная о положении дел, совершил такое же распоряжение.

 

Глава вторая. Назначение наследника

§ 2087. Если наследодатель оставил наделенному лицу все свое имущество или долю своего имущества, то такое распоряжение рассматривается как назначение наследника, хотя бы наделенный не был назван наследником.

Если наделенному оставлены только отдельные предметы, то при сомнении он не признается за наследника, хотя бы он был назван наследником.

§ 2088. Если наследодатель назначал только одного наследника и притом ограничил его какой-либо долей наследства, то к наследованию в остальной части призываются наследники по закону.

 

Раздел пятый. Неотъемлемая доля

 

§ 2303. Если нисходящий наследодателя устранен от наследования по завещательному распоряжению, то он может потребовать от наследника неотъемлемую долю наследства.

Неотъемлемая доля равняется половине стоимости его доли при наследовании по закону.

§ 2305. Если лицу, имеющему право на неотъемлемую долю, оставлена наследственная доля, которая меньше половины его доли при наследовании по закону, то это лицо может потребовать от сонаследников в качестве неотъемлемой доли стоимость части, на какую его доля меньше половины доли при наследовании по закону.

 

 

Закон об общих условиях сделок [443]

Публикуется по: Гражданское, торговое и семейное право капиталистических стран: Сборник нормативных актов: Законодательство о компаниях, монополиях и конкуренции. М., 1987

 

Первый раздел. Материально-правовые положения

 

Первый подраздел. Общие положения

 

§ 1. Определение понятия

(1) Общими условиями сделок являются любые заранее сформулированные условия, предназначенные для многократного использования, которые одна договаривающаяся сторона [сторона, предлагающая условия] устанавливает для другой договаривающейся стороны при заключении договора. Не имеет значения, образуют ли эти условия внешне обособленную составную часть договора или они воспроизведены в тексте договора, каков объем условий, каким способом они отпечатаны и какую форму имеет договор.

(2) Если условия договора в деталях согласованы сторонами, то нельзя говорить о наличии общих условий сделок.

 

§ 2. Включение в договор

(1) Общие условия сделок становятся составной частью договора, если только сторона, предлагающая эти условия, при заключении договора:

1) прямо указывает на них другой стороне или если прямое указание с учетом способа заключения договора сопряжено с несоразмерными трудностями, указывает на них посредством доступного для обозрения вывешивания текста условий в месте заключения договора и

2) предоставляет другой договаривающейся стороне возможность ознакомиться с содержанием условий доступным для нее способом и если другая договаривающаяся сторона согласна с их включением в договор.

(2) Договаривающиеся стороны могут с соблюдением требований, предусмотренных в абзаце 1, в отношении сделок определенного рода заранее согласовывать применение соответствующих общих условий сделок.

 

§ 3. Необычные условия

Не становятся составной частью договора положения общих условий сделок, которые с учетом конкретных обстоятельств, в частности исходя из обычного представления о данном договоре, настолько неожиданны, что контрагент стороны, предлагающей эти условия, может не принимать их во внимание.

 

§ 4. Преимущество индивидуальных условий

Условия договора, согласованные лично сторонами, имеют преимущество перед общими условиями сделок.

 

§ 5. Правило о неясностях

Сомнения относительно содержания общих условий сделок толкуются против стороны, предлагающей эти условия.

 

§ 6. Юридические последствия невключения общих условий сделок в договор или их недействительности

(1) Если положения общих условий сделок полностью или частично не стали составной частью договора или недействительны, то в остальном договор продолжает быть действительным.

(2) Если эти положения не стали составной частью или являются недействительными, содержание договора определяется предписаниями действующего законодательства.

(3) Договор недействителен, если его исполнение даже с учетом изменений, предусмотренных абзацем 3, представляло бы для договаривающейся стороны непосильное обременение.

 

§ 7. Запрет обхода закона

Настоящий закон подлежит применению и в тех случаях, когда его предписания обойдены с помощью иных формулировок.

 

Второй подраздел. Недействительные оговорки

 

§ 8. Границы контроля содержания

§ 9—11 применяются только к тем положениям общих условий сделок, посредством которых достигнуто соглашение, отклоняющееся от правовых предписаний или их дополняющее.

 

§ 9. Общая оговорка

(1) Положения общих условий сделок недействительны, если они вопреки представлениям о добрых нравах возлагают несоразмерное обременение на партнера стороны, предлагающей эти условия.

(2) В случае сомнения несоразмерное обременение предполагается, когда положение:

1) не согласуется с существенными принципами законодательного регулирования, от которых он отклоняется, или

2) так ограничивает важнейшие права и обязанности, вытекающие из природы договора, что достижение целей договора поставлено под угрозу.

 

§10. Условно запрещенные оговорки

В общих условиях сделок, в частности, недействительны:

1. [Срок акцепта и исполнения]

Положение, посредством которого сторона, предлагающая условия, оставляет за собой право установить несоразмерно долгий или недостаточно определенный срок для акцепта или отклонения оферты или для осуществления исполнения.

2. [Дополнительный срок, отсрочка]

Положение, посредством которого сторона, предлагающая условия, оставляет за собой право вопреки абзацу 1 § 326 Гражданского уложения установить несоразмерно долгий или недостаточно определенный дополнительный срок для исполнения, которое она должна совершить.

3. [Оговорка об отказе от договора]

Соглашение о праве стороны, предлагающей условия, освободиться от обязанности исполнения по договору без объективно оправданного и указанного в договоре основания; это ограничение не распространяется на длящиеся обязательства.

4. [Оговорка об изменении]

Соглашение о праве стороны, предлагающей условия, изменить обещанное исполнение или отклониться от него, если соглашение об изменении или отклонении с учетом интересов стороны, предлагающей условия, для другой договаривающейся стороны не является приемлемым.

5. [Презумпция заявления]

Положение, по которому заявление контрагента стороны, предлагающей условия, при исполнении или неисполнении определенных действий считается как сделанное или как не сделанное, кроме случаев, когда:

a) партнеру по договору предоставлен соразмерный срок для того, чтобы сделать ясно выраженное заявление, и

b) сторона, предлагающая условия, обязуется специально указать партнеру по договору в начале течения срока на соответствующие последствия его поведения.

6. [Презумпция получения] Положение, которое предусматривает, что заявление стороны, предлагающей условия, имеющее особое значение, считается полученным партнером по договору.


Глава 2. Торговое право

 

Прусский закон о таможенном и потребительском налоге на иностранные товары и о передвижении между провинциями государства [444]

Публикуется по: Gesetz-Sammlung für die königlichen Preussischen Staaten. Berlin, 1833 [445]

 

§ 16. Внутреннее передвижение должно быть свободным, и впредь не допускаются какие бы то ни было ограничения передвижения между различными провинциями или отдельными частями государства.

§ 17. Все государственные, коммунальные и частные внутренние таможни, которые еще продолжают существовать, должны быть полностью ликвидированы к моменту вступления в силу настоящего закона.

§ 23. Иностранные купцы, проезжающие через обе части государства[446], должны платить въездную и выездную пошлины только один раз по полному тарифу в тех провинциях, которые им впервые встречаются при въезде и выезде из страны.

§ 28. При толковании настоящего закона никоим образом не должно быть использовано старое налоговое законодательство, за исключением отдельных наиболее общих положений.

 

 

Договор о таможенном объединении между Пруссией, Кургессеном, Гессеном, Баварией, Вюртембергом и Саксонией [447]

Публикуется по: Gesetz Sammlung fur die königlichen Preussischen Staaten. Berlin, 1833 [448]

 

Статья 4. На территории договаривающихся государств должны действовать единые законы о въездных, выездных и внутренних пошлинах. Отдельные модификации, вызванные особенностью законодательства государств — участников договора или обусловленные внутренними интересами, возможны лишь в том случае, если при этом не наносится урон общей цели.

В отношении таможенного тарифа, а также в отношении въездных, выездных пошлин и внутренних сборов, когда того требует развитие торговли и подобное мероприятие представляется в высшей степени желательным для отдельного государства — участника договора, возможны отклонения от принятых положений о взимании пошлин, однако они не должны нарушать общих интересов союза...

Статья 5. Внесение изменений в таможенное законодательство, в том числе в таможенный тариф и постановление о таможне, в виде отдельных дополнений и исключений требует такой же процедуры и такого же согласия всех контрагентов, как и принятие настоящего закона...

Статья 6. С введением в действие настоящего договора между участвующими в нем государствами устанавливается свобода торговли и передвижения, а также общее регулирование таможенной деятельности.

 

 

Общегерманское торговое уложение [449]

Публикуется по: Германское торговое уложение. СПб., 1889

 

Первая книга. О торговом состоянии

 

Первая глава. О купцах

§ 4. Купцом, по смыслу настоящего уложения, признается тот, кто занимается в виде промысла торговыми делами.

§ 5. Постановления о купцах распространяются также на торговые товарищества и, в особенности, на товарищества на вере с вкладочным капиталом, разделенным на акции, а также и на акционерные товарищества...

§ 7. Замужняя женщина не может быть купчихою без согласия мужа...

§ 8. Замужняя женщина, состоящая купчихою, может законно принимать на себя по торговым сделкам обязательства, не испрашивая особого на каждую отдельную сделку согласия мужа.

Она ответствует за долги по торговле всем своим имуществом, невзирая на право управления, право пользования или какие-либо другие права мужа на это имущество, основанные на брачном союзе.

Ответственность падает и на имущество, принадлежащее ей на праве общего с мужем владения; вопрос о том, ответствует ли с ней и муж лично принадлежащим ему имуществом, разрешается на основании местных законов.

 

Четвертая книга. О торговых сделках

 

Первая глава. О торговых сделках вообще

 

Первый отдел. Понятие торговых сделок

§ 271. Торговые сделки суть:

1) покупка или приобретение другим каким-либо способом для дальнейшего отчуждения товаров или других движимых вещей, государственных бумаг, акций, или других, назначенных для торгового оборота, ценных бумаг;

2) принятие на себя поставки предметов…, если поставщик приобретает их с целью поставки;

3) принятие на себя страхования за премию;

4) принятие на себя перевозки морем грузов или пассажиров...

§ 272. Сверх поименованных выше, признаются торговыми следующие сделки, если они совершаются в виде промысла:

1) принятие на себя обработки или переработки движимых вещей для других, если такая обработка или переработка выходит за пределы ремесла;

2) банкирские или меняльные сделки;

3) сделки, заключаемые комиссионерами (статья 360), экспедиторами и возчиками, а равно учреждениями по перевозке пассажиров;

4) посредничество или заключение торговых сделок для других лиц, за исключением сделок, совершаемых торговыми маклерами, во исполнение их служебных обязанностей;

5) сделки издательские и прочие сделки по торговле книгами или художественными произведениями, а равно сделки по печатанию...

Означенные сделки считаются торговыми и в том случае, если они совершаются в виде отдельных сделок; необходимо только, чтобы они были совершены купцом в пределах его торгового промысла, хотя бы направленного обыкновенно на другие сделки.

§ 273. Все отдельные сделки, входящие в круг торгового промысла купца, считаются торговыми.

 

Второй отдел. Общие постановления о торговых сделках

§ 279. При обсуждении значения и силы действий и упущений следует обращать внимание на господствующие в торговом быту нравы и обычаи.

 

Вторая глава. О купле-продаже

§ 339....Покупщик не связан куплею, пока не одобрит товара... § 340. Купля-продажа по пробе или образцу признается заключенной безусловно, но с обязательством продавца доставить товар, соответствующий пробе или образцу.

 

 

Торговое уложение [450]

Публикуется по: Германское право. Ч. II. М., 1996

 

Первая книга. Торговое сословие

 

Первый раздел. Коммерсант

§ 1. [Коммерсант по обязанности]

(1) Коммерсантом в смысле настоящего Уложения является тот, кто занимается торговым промыслом.

(2) Торговым промыслом считается любое занятие промыслом, предметом которого являются нижеобозначенные виды сделок:

1) приобретение и дальнейшее отчуждение движимых вещей [товаров] или ценных бумаг, независимо от того, отчуждаются ли далее товары без изменения или же после обработки или переработки;

2) принятие на себя обработки или переработки товаров для других, если промысел не ведется ремесленным способом;

3) принятие на себя страхования за премию;

4) операции банкиров и денежных менял;

5) принятие на себя перевозки грузов или пассажиров по морю, сделки фрахтовщиков или учреждений, предназначенных для перевозки пассажиров по суше или по внутренним водам, а также сделки предприятий, занимающихся буксирным судоходством;

6) сделки комиссионеров, экспедиторов или содержателей складов;

7) сделки торговых представителей или торговых маклеров;

8) издательские сделки, а также прочие сделки по торговле книгами или предметами искусства;

9) сделки, связанные с типографией, если промысел не ведется ремесленным способом.

§ 2. [Коммерсант по необходимости]

Ремесленное или иное промысловое предприятие, чья промысловая деятельность согласно абзацу 2 § 1 хотя и не считается торговым промыслом, но которое по виду и объему требует делового обзаведения, налаженного коммерческим образом, считается торговым промыслом в смысле настоящего Уложения, если фирма предприятия зарегистрирована в торговом регистре. Предприниматель обязан осуществить регистрацию согласно предписаниям, действующим для регистрации коммерческих фирм.

§ 3. [Сельское и лесное хозяйство; коммерсант по желанию]

(1) К предприятиям сельского и лесного хозяйства предписания § 1 не применяются.

(2) Для предприятия в сельском и лесном хозяйстве действует § 2 при условии, что предприниматель имеет право, но не обязан осуществить регистрацию в торговом регистре. Если регистрация произведена, прекращение фирмы происходит только в соответствии с общими предписаниями, действующими для прекращения коммерческих фирм.

(3) Если с предприятием сельского или лесного хозяйства связано предприятие, которое представляет собой лишь подсобный промысел сельско- или лесохозяйственного предприятия, то к предприятию, действующему в подсобном промысле, применяются, соответственно, предписания § 1 и 2.

§ 4. [Мелкий коммерсант]

(1) Предписания о фирмах, торговых книгах и прокуре[451] не применяются к лицам, чье промысловое предприятие по виду и объему не требует делового обзаведения, налаженного коммерческим образом.

(2) Посредством объединения для ведения промысла, к которому не применяются означенные предписания, не может быть основано полное товарищество или коммандитное товарищество.

§ 5. [Коммерсант в силу регистрации]

Если фирма зарегистрирована в торговом регистре, то против того, кто ссылается на регистрацию, нельзя выдвигать возражение, что промысел, ведущийся под фирмой, не является торговым промыслом или что он относится к предприятиям, означенным в абзаце 1 § 4.

§ 6. [Торговые товарищества; коммерсант по форме]

(1) Предписания, касающиеся коммерсантов, применяются также к торговым товариществам.

(2) Права и обязанности союза, которому закон без учета предмета деятельности придает свойство коммерсанта, не затрагиваются предписанием абзаца 1 § 4.

§ 7. [Статус коммерсанта и публичное право]

Предписаниями публичного права, согласно которым право на промысловое предприятие исключается или ставится в зависимость от определенных условий, не затрагивается применение предписаний настоящего Уложения, касающихся коммерсантов.

 

Третий раздел. Торговая фирма

§ 17. [Определение]

(1) Фирма коммерсанта является именем, под которым он осуществляет свои сделки в торговле и ставит свою подпись.

(2) Коммерсант может выступать истцом и ответчиком под своей фирмой.

§ 18. [Фирма индивидуального коммерсанта]

(1) Коммерсант, который ведет свое дело без другого участника или только с негласным участником, может иметь в качестве фирмы свою фамилию с по меньшей мере одним полностью написанным собственным именем.

(2) К фирме нельзя делать никаких дополнений, которые указывают на отношения, связанные с наличием товарищества, или иным образом способны ввести в заблуждение относительно вида или объема дела или свойств владельца. Допускаются дополнения, содержащие отличительный признак лица или деятельности.

§ 19. [Фирма полного торгового товарищества или коммандитного товарищества]

(1) Фирма полного торгового товарищества должна содержать фамилию хотя бы одного из участников с дополнением, указывающим на наличие товарищества, или фамилии всех участников.

(2) Фирма коммандитного товарищества должна содержать фамилию хотя бы одного из участников, несущего личную ответственность, с дополнением, указывающим на наличие товарищества.

 

Пятый раздел. Прокура и доверенность на ведение дел

§ 48. [Выдача прокуры; совместная прокура]

(1) Прокура может быть выдана только владельцем торгового дела или его законным представителем и только посредством четкого заявления.

(2) Выдача прокуры может производиться совместно нескольким лицам [совместная прокура].

§ 54. [Доверенность на ведение дел]

(1) Если кто-либо без выдачи прокуры уполномочен осуществлять торговый промысел или совершать определенный, относящийся к торговому промыслу вид сделок, или совершать отдельные, относящиеся к торговому промыслу сделки, то полномочие [доверенность на ведение дел] распространяется на все сделки и на все правовые действия, связанные с совершением подобного рода сделок.

(2) Право на отчуждение и обременение земельных участков, на вступление в вексельные обязательства, на принятие ссуд и ведение процесса предоставляется имеющему доверенность торгового предприятия особо.

(3) Прочие ограничения доверенности на ведение дел третье лицо может признать действующими против него, лишь если оно знало или должно было знать о них.

 

Седьмой раздел. Торговый представитель

§ 84. [Определение торгового представителя]

(1) Торговым представителем является тот, кому как самостоятельно занимающемуся промыслом поручено постоянно посредничать для другого предпринимателя (предпринимателей) в сделках или заключать их от его имени. Самостоятельным является тот, кто в основном свободно может организовать свою деятельность и определять свое рабочее время.

 

Восьмой раздел. Торговый маклер

§ 93. [Определение]

(1) Тот, кто для других лиц, не являясь постоянно уполномоченным ими на основе договорных отношений, профессионально принимает на себя посредничество при договорах а приобретении или отчуждении товаров или ценных бумаг, о страховании, о грузовых перевозках, о найме судов либо о прочих объектах торгового оборота, имеет права и обязанности торгового маклера.

(2) Предписания этого раздела не применяются к посредничеству при иных сделках, кроме обозначенных, например к посредничеству при сделках с недвижимым имуществом, даже если посредничество осуществляется торговым маклером.

 

Вторая книга. Торговые товарищества и негласное товарищество

 

Первый раздел. Полное товарищество

 

Первая глава. Учреждение товарищества

§ 105. [Понятие полного товарищества; применение Гражданского уложения]

(1) Общество, имеющее целью занятие торговым промыслом под общей фирмой, является полным товариществом, если ответственность каждого из его участников перед кредиторами общества не ограничена.

(2) К полному товариществу, если в данном разделе не предписывается иное, применяются предписания Гражданского уложения об обществах.

 

Четвертая глава. Прекращение товарищества и выбытие участников

§ 131. [Основание для прекращения]

Полное товарищество прекращается:

1) по истечении срока, на который оно было создано;

2) по решению участников;

3) посредством объявления конкурса в отношении имущества товарищества;

4) в связи со смертью участника, если из договора товарищества не следует иное;

5) посредством объявления конкурса в отношении имущества одного из участников;

6) в результате расторжения договора или посредством судебного решения.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 164; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.128 сек.