КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Устойчивые словосочетания, идиомы
УПРАЖНЕНИЯ ОБ УДВОЕНИИ СОГЛАСНЫХ О СТЕЧЕНИИ СОГЛАСНЫХ (ünsüz çatışması) Согласно нормам турецкого произношения, стечение согласных в начале слога недопустимо. В заимствованных словах, где это явление имеет место, между согласными (или перед ними) появляется промежуточный (соотв. опорный) узкий гласный. ПРИМЕРЫ: grup (произн. gurup), istatistik (от французского statistique - «статистика»). Стечение согласных в конце слова не допускается, но не во всех случаях. Оно недопустимо, в частности, тогда, когда оба конечных согласных являются сонорными l, m, n, r, или когда первым из них является взрывной согласный ç, d, t, g, k. B заимствованных словах, содержащих сочетания согласных, недопустимые в турецком языке, появляется промежуточный узкий гласный, который, однако, выпадает при до- бавлении к слову аффикса, начинающегося с гласного звука. ПРИМЕР: filim (встречается также написание film от французского filme), но filim + i = filmi. В словарях: filim(mi) (ünsüz ikileşmesi) В словах турецкого происхождения удвоенные согласные могут встречаться на стыке основы слова и аффикса. ПРИМЕРЫ: kat + ta = katta, el + ler = eller1. Удвоенные согласные, встречающиеся в середине слов арабского происхождения, сохраняются и на письме, и в произношении. ПРИМЕР: muhakkak, muazzam. Удвоенные согласные в конце слова не встречаются, но при добавлении аффикса, начинающегося гласным звуком, удвоенные согласные (в словах арабского происхождения) восстанавливаются. ПРИМЕР: hak, но hak + ı = hakkı. 1 Наличие стечения согласных в середине слова (например, elli - «пятьдесят»), говорит о том, что исторически здесь проходила граница между корнем и аффиксом(el + li). В словарях: hak(kkı). Удвоенные согласные, встречающиеся в западноевропейских языках, в частности во французских словах, в турецком произношении, а также на письме выпадают. ПРИМЕР: komünist (из французского cotnmuniste - «коммунист»). Об ударении говорилось выше (см. урок 1, примеч. 1). Аффиксы турецкого языка делятся на ударные и безударные, причем большая часть аффиксов принадлежит к первой группе. В некоторых словах, а также сложных аффиксах наблюдается колеблющееся (неустойчивое) ударение, хотя общая тенденция состоит в перенесении ударения на последний слог слова (или аффикса). ПРИМЕРЫ: gel (основа) + i + yor = geliyor. С ударением на i (gel`iyor) или чаще на о (geliy`or); yaz (основа) + а + rak = yazarak. С ударением на предпоследнем слоге (yaz`arak) ила чаще на последнем (yazar`ak). 11. На артикуляцию долгих гласных (значок ^): tâcı, tâbi, dâhi, rakip, sâri, tâli, tazim, âciz, âli, nâzım, mûta, askerî, dahilî, daimî. 12. На смягчение согласных g, k, l (значок ^): gâvur, kârdan, kâh... kâh..., lâmba, lâkırdı, belâ, kâhya, bekâr, tezgâh, lâtife, dükkân, şelâle. 13. На артикуляцию конечного l' основы (после гласных заднего moral — moralimiz, lokal — lokallerde, rol — rolünüz, sual -sualim. 14. На употребление значка ': kıt'a, Leningrat'ta, Semyonov'da, Semyonov'un, mer'a, kur'a, kat'ı, kat'etmek. 15. На артикуляцию слов, имеющих в своем составе стечение глас şiir, itaat, meal, ideal, koordinasyon, mai, realite, kaide; taam — yatağa, saat — sağa, şuur — uğur, boa — boğa. 16. На артикуляцию слов, имеющих в своем составе допустимое сте şark, park, sırt, alt, ant, aşk, kurt, dinç, dinçlik, tunç, tarz, hırs, örs, genç. 17. Ha артикуляцию заимствованных слов, имеющих в своем составе grup (gurup), plan (pilan), tramvay (tıramvay), troleybüs (turolebüs), broşür (buroşür), Brüksel (Bürükscl), klüp (kulüp), profesör (purofesör), film (filim), stop (istop), stim (istim), İstanbul, stenografı (istenografi), skandal (iskandal); iklim. 18. Комплексное упражнение: Çocuğumun arkadaşları, bir buçuk saat geçmeden, şişeye bakma, Allaha şükür geri dönmedi, şimdilik hayır, bugün mü gelecek?, sıcak mı soğuk mu?, tütüncülüğe baş vurdu, jimnastik salonu, taburcu ettiler, diş gıcırdatıyor, dizlerinin bağı çözüldü, cücenin küçüklüğü, dördüncü ders, beşinci ders, ilk kânun, çıkrıklar durunca. СЛОВАРЬ l. açık — открытый; ясный; светлый (о цвете) 2. kapalı — закрытый, пасмурный 3. i nce — топкий (тж. перен.) 4. kalın — толстый 5. alçak — 1) низкий; 2) низкий, подлец 6. geniş — широкий; просторный 7. küçük —маленький; младший, малыш k. bey —молодой человек; сын (собеседника и т. п.) k. hanım — барышня; дочь 8. oldukça— довольно, достаточно; изрядно, весьма 9. yeşil — зеленый; неспелый (или свежий) (об овощах) 10. çanta— сумка, ранец, портфель, чемодан 11.cam —стекло; стеклянный 12.döşeme —пол; настил 13.kurşun — свинец; пуля 14.mürekkep (bi) — чернила 15.pencere— окно 16.tebeşir — мел 17.işte —вот, вон 18.hava — l) погода; 2) воздух 19.sıcak — жаркий, жарко; жара 20. soğuk —холодный, холодно (тж. перен.), холод 21. ılık — теплый, тепло 22. şey — вещь, предмет; нечто ничто, ничего şey — как его, как это..., это самое... 23. arkadaş — товарищ, подруга 24. çocuk — 1) ребенок; 2) парень g. kız — девушка g. adam — молодой человек 26. ihtiyar — старый; старик 27. kardeş — брат, сестра; братец erkek k. — брат 28. komşu — сосед; соседний 29. bitişik — смежный, соседний 30. şimdi — сейчас, теперь 31. gün — 1) день; сутки; 2) солнце 32. yoksa — или; а (не) то; ужели 33. acaba — разве, неужели, инте- ресно (было бы знать)
34. hasta — больной 35. yaşlı — в летах, пожилой 36. başka (diğer) — другой, иной 37. сер (bi) —карман 38. doğal( или tabiî) —естественный; естественно, конечно 39. kâğıt (dı) — 1) бумага; бумаж- ный, 2) карты (игральные) 40. dükkân — лавка, магазинчик; мастерская 41. mağaza —магазин 42. lâmba —лампа 43. işçi — рабочий; работник 44. çavuş —сержант ahbap ç. -lar — неразлучные приятели 45. fakat —но, однако 46. saat —час; часы (механизм) 47. kat —этаж 48. bahçe — сад 49. toplantı — собрание, сходка 50. kaç —сколько? 51. birkaç — несколько 52. çok — 1) много 2) очень 53. az — мало a. çok — более или менее 54. birçok — многие; много 55. üç —три 56. dört —четыре 57. beş —пять 58. altmış — шестьдесят 59. yetmiş — семьдесят 60. seksen — восемьдесят 61. doksan —девяносто 62. milyon — миллион 63. milyar — миллиард 64. hiç — 1) вовсе, отнюдь, совер- шенно (не...); 2) пустяк; ничего, так 65. cetvel — 1) линейка 2) таблица; график; список; расписание 66. yaprak —лист (дерева, бумаги и т. п.) 67. yeter (kâfi) — достаточно, хва- тит 68. dişi —самка 69. kuruş — куруш(1/100лиры) 70. kapik (ği) — копейка 1. değil mi? Не так ли? 2. ne var? Что такое? Что случилось? 3. ne var ne yok? Что нового? Как дела? 4. güzellik sağlık! (hayırlar!) Все хорошо! 5. (yeni) bir şey yok. Ничего (нового) нет. 6. neniz (neyiniz) var? Что с вами? 7. bir şeyim yok. (со мной) Ничего.
8. nasılsınız? Как вы себя чувствуете? Как вы поживаете? 9. teşekkür ederim, iyiyim. Спасибо (благодарю), я здоров. 10. bir de еще и..., к тому же Примечания: 1. Аффиксы принадлежности, как правило, не присоединяются к обо 2. Русские предложения, говорящие о погоде, например, «Сегодня 3. Слово şey в сочетании с неопределенным артиклем (bir şey — «что- 4. Турецкое слово kardeş обозначает родовое понятие («тот, кто по Что же касается слов kız kardeş (kızkardeş) «сестра» и erkek kardeş «брат», то они употребляются лишь тогда, когда требуется уточнить принадлежность лица, о котором идет речь, к мужскому или женскому полу.
То же соотношение между словом kalem, которым обозначается «все то, чем пишут» (родовое понятие), и словом kurşun kalem (kurşunkalem), обозначающим понятие видовое: «карандаш» (букв. «свинцовая ручка»). 5. Количественные наречия kaç — «сколько», birkaç — «несколько», az — «мало» и çok — «много», подобно числительным, не требуют постановки следующего за ним существительного во множественном числе, например: Masada kaç kalem var? {Сколько на столе карандашей и ручек?) Masada çok kalem var. (На столе много карандашей и ручек.) Это правило не распространяется на слово birçok — «многие», например: birçok talebeler — «многие ученики».
Дата добавления: 2017-01-13; Просмотров: 274; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |