Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Препиджин- первая стадия развития контактного языка(см. контактный язык). 1 страница




Москва

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

Отв. ред. - д-р филол. наук,

профессор М.Я. Блох

Рецензент - д-р ист. наук,

профессор А.Г. Данилов

«Готика»

Боева - Омелечко Н.Б. Краткий толковый словарь социолингвистических терминов. - М.: Готика, 2004. - 60 с.

 

ISBN 5-7834-01226

 

Толковый словарь дает представление о терминологическом аппарате социолингвистики и, таким образом, раскрывает краткое содержание данной учебной дисциплины. Словарь предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов. Он может быть использован как учебное пособие по курсу «Основы социолингвистики».

 

ISBN 5-7834-01226

 

© Н.Б.Боева - Омелечко, 2004

Адресант - отправитель сообщения (гово­ря­­щий).

Адресат - получатель сообщения (слушаю­щий).

Адстрат - результат влияния одного языка на другой в условиях длительных контактов соседних народов, когда не происходит ассимиляции и растворения одного языка в другом. Примерами адстратных явлений могут быть скандинавское влияние на английский язык в IX-XI вв., белорусско-польское и белорусско-литов­ское взаимовлияние в пограничных ареалах.

Акролект - разновидность креола, т. е. пид­­жина (см. пиджин), превратившегося в родной язык молодого поколения, наиболее близкая к лексификатору (языку, на котором базируется большая часть лексики данного пиджина) (см. лексификатор).

Анкета (опросный лист) - серия вопросов, логически связанных друг с другом и с центральной проблемой исследования. Анкетирование - один из самых распространенных методов получения социолингвистической информации. Вопросы, содержащиеся в анкете, могут быть закрытыми и открытыми. В последнем случае респондент (см. респондент) сам выбирает и форму, и содержание ответов.

Арго (от фр. argot) - тайный язык, создаваемый специально для того, чтобы сделать речь данной социальной группы непонятной для посторонних («воровское арго», «арго офеней» - бродячих торговцев в России ХIX в.). Термины «арго» и «жаргон» (см. жаргон) часто употребляются как синонимы, однако это не совсем верно, так как в жаргоне преобладает выражение принадлежности к социальной группе, а в арго - языковая маскировка содержания коммуникации. Следует иметь в виду, что такое противопоставление жаргонов и арго касается в большей мере истории их формирования. Когда арго сформировано, многие арготические слова (хотя, конечно, далеко не все) становятся понятными членам общества, не принадлежащим к социальной группе, употребляющей арго. Важная причина возникновения и существования арго - это первобытно-магическое восприятие воровским мышлением языка: неудачно, не вовремя сказанное слово может повлечь несчастье, провалить начатое дело. В связи с этим в преступном мире обычные слова заменяются арготичными, существует также ряд табуированных тем (см. табу), о которых не принято говорить даже на арго.

Ареальная лингвистика (лингвистичес­кая география) - направление лингвистики, которое изучает территориальное распространение языковых явлений в связи с межъязыковым (меж­­диа­­лектным) взаимодействием.

Базилект - разновидность креола, т. е. пид­жина (см. пиджин), превратившегося в родной язык молодого поколения, наиболее удаленная от лексификатора (языка, на котором базируется большая часть лексики данного пиджина) (см. лексификатор).

Билингвизм - двуязычие, т. е. наличие и функционирование в пределах одного общества (обычно государства) двух языков.

Билингвы - люди, владеющие двумя (или несколькими) языками. Такие люди обычно «рас­пределяют» применение языков в зависимости от условий общения: в официальной обстановке используется преимущественно один язык, в обиходе - другой (другие).

Вербальная (речевая) коммуникация - речевое общение или передача сообщения при помощи языка.

Вопросник - серия вопросов, включающая а) социологическую анкету, определяющую возраст, образование, место, где оно получено, социальное положение, и б) лингвистическую часть, которая представляет собой серию вопросов о языковых вариантах того или иного уровня языковой структуры.

Гендерная лингвистика -направление лингвистики, изучающее языковые явления, связанные с различиями носителей языка по полу.

Декреолизация - замена креолизовавшегося языка (см. креол) с уже стабильной грамма-

тической структурой и богатым словарем новым пиджином (см. пиджин), образующимся в результате попытки новых «начинающих» билингвов (см. билингв) овладеть креолом.

Диалект - территориальная разновидность языка, отражающая его географическое деление. Однако территориальная локализованность - лишь одна из характерных черт этой подсистемы национального языка. Одновременно это и социальная языковая разновидность, поскольку местным диалектом владеет круг лиц, достаточно определенных в социальном отношении (это главным образом сельские жительницы старшего поколения). Сфера использования диалекта обычно ограничена семейными и бытовыми ситуациями. Под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) происходит уменьшение своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка.

Дивергенция языков - расхождение, отдаление друг от друга родственных языков и диалектов.

Диглоссия - владение разными подсистемами одного национального языка и использование их в зависимости от ситуации или сферы общения (литературные языки и жаргон, литературный язык и диалект и под.). Понятие и термин «диглоссия» ввел в научный оборот американский исследователь Ч.Фергюссон.

Диглоссный индивид - человек, владеющий разными формами речи данного языка (на­при­мер, говорящие на просторечии овладевают литературным языком).

Дифференциация языка - процесс распадения праязыка на несколько самостоятельных языков-посредников.

Естественное движение населения - соотношение рождений и смертей. В норме рождаемость превышает смертность, и тогда говорят о естественном приросте. Эти показатели можно исчислять не только в абсолютных цифрах, но и в виде коэффициентов (коэффициент рождаемости, коэффициент смертности, коэффициент естественного прироста (или убыли) населения).

Жаргон - своеобразная разговорная речь, применяемая определенной социальной группой (профессиональный жаргон, солдатский жаргон, уголовный жаргон и под.). Жаргон является разновидностью социолекта (см. социолект).

Иллокуция - использование высказывания для достижения определенной цели. К числу базовых иллокутивных актов (т. е. актов с какой-либо иллокуцией) относятся следующие:

1) констатив, коммуникативно-интенцио­наль­ное содержание которого заключается в утверждении;

2) промисив, т. е. предложение-обещание;

3) менасив - предложение-угроза;

4) преформатив - предложение, произнося которое, человек совершает действие (например, сказав «Я объявляю собрание открытым», говорящий действительно открывает собрание);

5) инъюнктив - предложение-приказание;

6) реквестив - предложение-просьба;

7) квеситив, т.е. вопросительное предложение.

Индикаторы - варианты употребления языковых единиц, зависящие от социальных характеристик говорящих (они указывают на социальное положение носителей языка). Так, например, американцы, принадлежащие к низшим слоям общества, чаще употребляют нелитературные формы, в частности, [d] вместо [ ] или [t] вместо [½]. Этот вид варьирования называется социальным или стратификационным, посколь­ку он отражает стратификацию языкового сообщества на слои и группы.

Интеграция языков - слияние языков в один язык (как завершающий этап их сближения и нивелирования различий).

Интервью - метод, целью которого является получение материала, характеризующего спонтанное речевое поведение. Интервью может быть формальным (если оно имеет строго спланированный сценарий) и неформальным (когда такого сценария нет и общение интервьюера и интервьюируемого следует естественной логике развития беседы).

Интерференция - всякое воздействие одного языка билингва (см. билингв) на другой, а также результат этого воздействия.

Информант - конкретный человек (инди­вид), чье языковое поведение служит предметом наблюдения.

Код - средство коммуникации: естественный язык, искусственный язык типа эсперанто, азбука Морзе и т.п. В лингвистике кодом принято называть языковые образования: язык, территориальный или социальный диалекты и под.

Кодифицированный язык - язык, нормы которого кодифицируются, т. е. сводятся в специальные книги: словари, грамматики и т. д.

Койнé - средство повседневного общения, которое связывает людей, говорящих на разных региональных или социальных вариантах данного языка. В роли койне могут выступать наддиалектные формы языка - своеобразные интердиалекты. Пример койне - городское койне, обслуживающее нужды повседневного, главным образом, устного общения разных групп городского населения, в котором перемешиваются массы людей с разными речевыми навыками. Помимо городских койне выделяют койне ареала, т. е. определенной территории, на которой распространен данный язык. Так, в многоязычной республике Мали (Африка) в качестве койне используется язык бамана, имеющий наддиалектную форму. Понятие койне применяется и к письменным формам языка, например, к латыни, использовавшейся в качестве языка науки в средневековой Европе.

Коммуникант - участник речевого общения.

Коммуникативная ситуация - система взаимодействующих факторов (реальных или воображаемых), побуждающих ее участников к общению и определяющих их речевое поведение. Как справедливо отмечает один молодежный журнал, «... наша речь, как одежда и макияж, должна соответствовать ситуации, в которой мы оказываемся, и людям, к которым она обращена» (Штучка. 2001. № 5. С. 46).

Коммуникативная ситуация состоит из следующих компонентов: 1) говорящий (адресант); 2) слушающий (адресат); 3) отношения между говорящим и слушающим и связанная с этим 4) тональность общения (официальная - нейтральная - дружеская); 5) цель; 6) средство общения (язык или его подсистема - диалект, стиль, а также параязыковые средства - жесты, мимика); 7) способ общения (устный / письменный, контактный / дистантный); 8) место общения. Эти компоненты суть ситуативные переменные.

Коммуникативный провал - неожиданный перлокутивный эффект (см. перлокуция), показывающий, что намерение говорящего (по­лу­чить информацию, предупредить и т. д.) не достигло своей цели. Это, возможно. например, в ситуации, когда вместо ответа на вопрос звучит не сообщение информации, а встречный вопрос-повтор (Где ты была вчера? - Вчера?).

Конвергенция языков - возникновение у нескольких языков (как родственных, так и неродственных) общих свойств, сближение этих языков вследствие длительных языковых контактов.

Контактный язык (язык-посредник) - вспомогательный смешанный язык с крайне ограниченным словарем и минимальной неустоявшейся грамматикой. Первая стадия развития контактного языка называется препиджином (см. препиджин). О препиджине можно говорить в ситуации, когда, например, португальцы, продавая что-либо иностранцам, общаются с ними на смеси португальского и английского языков.

Креолизация (нативизация) - процесс, при котором контактный язык - пиджин (см. пиджин) - начинает обслуживать все коммуникативные потребности определенного социума, в частности, использоваться как язык семейного общения. При этом пиджин становится родным, а часто и единственным языком нового поколения. Новая ступень развития контактного языка называется креолом, или креольским языком (от португальского crioulo, первоначально обозначавшего африканского раба, родившегося в Америке).

Лексификатор - язык, на котором базируется бóльшая часть лексики контактного языка пиджина (см. пиджин). Язык-лексификатор становится основой пиджина, поскольку его редуцированная форма по тем или иным причинам оказывается более эффективной для коммуникации.

Лингва-франка - любой неродной для коммуникантов язык-посредник, например, английский, санскрит или хинди, используемый для достижения взаимопонимания ассамцами или бенгальцами. Хотя лингва-франка может восходить к языку одного из народов данного региона, однако большинство жителей воспринимают его как нейтральный, «ничей». Сам термин «лингва-франка» (язык франков, т. е. европейцев) первоначально обозначал средневековый пиджин (см. пиджин) Средиземноморья, иначе называвшийся сабир. Этот пиджин сложился на основе французской и итальянской лексики и использовался в общении арабских и турецких купцов с европейцами.

Литературный язык - высшая форма существования языка, т. е. образцовый, нормированный язык. Это обработанная форма любого языка, независимо от того, реализуется ли она в устной или письменной разновидности. Понятие «литературный язык» обозначает не только язык художественной литературы, но также язык публицистики и государственного управления, деловой язык, литературно-разго­вор­ную речь и т.д. Признаки литературного языка - поливалентность (обслуживание всех сфер национальной жизни); общеобязательность для всех членов коллектива и в связи с этим недопустимость диалектных вариантов; стилистическая дифференцированность (наличие разных стилей); нормированность.

Локуция - процесс произнесения высказывания. Данный термин употребляется в рамках теории речевых актов.

Макросоциолингвистические исследования - исследования больших совокупностей говорящих.

Малые социальные группы - сравнительно небольшие группы людей, как формальные (типа производственного коллектива), так и неформальные (типа круга друзей).

Маркеры - варианты употребления языковых единиц, маркирующих различные стили речи. Так, например, в официальной обстановке, когда говорящий старается контролировать свое произношение, он выбирает более отчетливые произносительные нормы и произносит слово «человек» как [ч’илв’эк], слово «только» - как [тóл’к]. В непринужденной обстановке он скорее предпочтет редуцированные варианты [чьлэк], [тóкъ]. Этот вид варьирования называется стилистическим.

Местные языки - языки национального меньшинства в многонациональном государстве; территориальные диалекты и обиходно-разго­вор­ная речь города (городское просторечие) в однонациональном государстве. Местные языки используются главным образом в устном неофициальном общении.

Метод сравнительного анализа синхронных срезов - анализ, который позволяет выявить новшества, появившиеся в языке в ходе его развития, и тенденции языковых изменений, причинами которых могут быть как внутренние, так и внешние, социальные стимулы языковой эволюции.

Миграционное сальдо - соотношение въезда и выезда граждан.

Миграция - механическое движение (пере­мещение) населения. Она может быть следующих видов: а) маятниковая миграция - регулярное перемещение жителей различных населенных пунктов на работу и учебу и возврат к месту жительства. Важное лингвистическое след­ствие такой миграции - стирание региональных языковых различий и нивелирование территориальных диалектов; б) сезонная (временная)миграция - врéменное перемещение населения, вызванное экономическими и рекреационными причинами. В последние десятилетия большое значение приобретает межгосударственная сезонная миграция, в том числе туристическая. Лингвистическое следствие - расширение языкового репертуара как мигрантов, так и граждан принимающих государств. Возможно появление языковых образований типа пиджинов (см. пиджин). Постоянныемиграции бывают внешними и внутренними: и те и другие могут приводить к серьезным изменениям этнической (см. этнос) и языковой ситуации. Так, в постсоветский период произошли принципиальные изменения в этническом и языковом составе многих республик: русское население Армении, Грузии и др. уменьшилось вдвое.

Микросоциолингвистика - направление социолингвистических исследований, занимающееся изучением того, как язык используется в малых социальных общностях (семья, игровая или производственная группа и т. п.).

«Микрофонный эффект» - искажение информантами живой естественной речи вследствие их стремления к «корректной» речи при использовании систематического наблюдения с записью на магнитную ленту.

Многоязычие - ситуации, в которых могут функционировать несколько языков.

Наблюдение - основной способ получения материала при изучении процессов, происходящих на наших глазах. Наблюдение может быть следующих видов: а) скрытое, при котором исследователь фиксирует особенности речевого поведения изучаемых им людей без их ведома. При этом он получает более объективные данные, чем когда он объявляет о своих исследовательских намерениях; б) включенное, при котором исследователь становится членом наблюдаемой им группы (например, социолингвисты становятся членами производственных бригад, геологических партий и т. д.); в) внешнее, когда исследователь наблюдает за речевым поведением индивидов, не пытаясь влиять на него и даже стараясь внешне не обнаруживать свою позицию наблюдателя.

Народность - общность людей, характерная для рабовладельческой и феодальной эпох.

Национальная политика - регулирование межнациональных отношений в межэтнических социумах.

Национально-языковая политика - воздействие общества в многонациональном и / или многоязычном социуме на функциональные взаимо­отношения между отдельными языками. Национально-языковая политика входит в более широкие социальные и социолингвистические явления (такие, как национальная политика (см. национальная политика), языковая политика (см. языковая политика)) и связана с другими видами социального регулирования. Национально-языковая политика включает следующие компоненты: 1) теоретическую программу и ее составляющие; 2) юридическую регламентацию взаимоотношений языков; 3) административное регулирование; 4) экономические меры.

Национальный язык - системно организованная совокупность языковых ресурсов нации (см. нация) от литературного языка до территориальных и социальных диалектов. Ученые рассматривают национальный язык как «систему систем», полярными разновидностями которой являются литературный язык и диалект.

Нация - историческая общность людей, для которой характерно единство важнейших составляющих социальной жизни: 1) территории; 2) социально-государствен­ной организации; 3) хозяйственно-экономического уклада; 4) языка, быта, культуры, религии; 5) этнического самосознания (см. этнос). Одна нация может включать несколько языковых коллективов. В то же время один язык (например английский) может использоваться разными нациями.

Отвлекающие задания - задания, применяемые при проведении анкетирования, интервью и т. д. и направленные на то, чтобы отвлечь информантов от сознательной установки на «пра­вильную» речь. Например, в вопросах по морфологии требуется заполнять не только
пропуски, интересующие исследователя, но и многие другие.

Панельные (лонгитюдные) исследования - сравнительные временные исследования, при которых с определенным временным интервалом изучаются одни и те же объекты; они дают наиболее точные данные о динамике процессов. Этот метод типичен для микросоциолингвистических работ (см. микросоциолингвистика).

«Парадокс наблюдателя» - противоречие между стремлением исследователя получить данные о повседневно-бытовой речи людей, предполагающим систематическое наблюдение, и недостатком этого наблюдения, приводящего к результатам, противоположным поставленной цели и заключающимся в стремлении информантов в условиях наблюдения стремиться к «кор­рект­ной» речи, соответствующей литературному стандарту.

Переключение кодов (кодовое переключение) - это переход говорящего в процессе речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий коммуникации.

Перлокуция - эффект, достигаемый в результате произнесения высказывания с определенным намерением (иллокутивной целью). Например, результатом произнесения предостережения типа «Собака лает» будет перлокуция - вывод: не пойдем туда, там лает собака.

Пиджин - устный контактный язык (язык-посредник) (см. контактный язык), упо­требляющийся в торговых и других деловых контактах. Этимология (происхождение) термина «пиджин» не до конца ясна, хотя обычно считается, что он восходит к китайскому восприятию английского слова business; впервые он зафиксирован в 1807 г. в применении к англо-китай­скому пиджину (орфографически - pigeon). Пиджины распространены в Юго-Вос­точ­ной Азии, Океании, Африке, бассейне Карибского моря. Эти языки возникли в результате смешения какого-либо европейского языка и элементов туземного. Сейчас известно свыше 50 пиджинов. У пиджинов - туземная фонетика, грамматика, словообразование и европейская лексика. Некоторым аналогом процессов, ведущих к сложению пиджинов, могут быть интерферентные явления в языке русских эмигрантов в англоязычных странах (забукова­ла тикет, купила на сэйле и под.).

Пилотажные исследования - исследования, позволяющие выявить трудности, которые возникают при непосредственном контакте с информантом (см. информант) и дают возможность минимизировать их воздействие на результаты исследования.

Племя - тип социальной организации доклассового общества.

Полевые исследования - методы сбора лингвистических данных (наблюдение, опрос информантов (см. информант), эксперимент и
т. п.).

Правовой статус языков - трактовка законом в многоязычном социуме существующих языков в качестве языков равного либо неравного статуса. Например, равным статусом по закону обладают четыре основных языка Швейцарии, финский и шведский в Финляндии. Что касается юридической дискриминации, то она может состоять в неупоминании языка в законе или трактовки его как диалекта.

Просторечие - это речь необразованного и полуобразованного городского населения, не вла­деющего литературными нормами. Просторечие - «наиболее русская» языковая подсистема, специфичная для русского национального языка. В литературной речи просторечные единицы могут использоваться только с целью иронии, шутки, сознательного стилистического контраста. Наиболее типичные сферы и ситуации реализации просторечия - семья, очередь, суд (сви­детельские показания) и немногие другие. Примеры языковых единиц, характерных для просторечия - втихаря, балдеть, хотишь, делов, друг, кореш и др.

Региолект - городская речь жителей сред­них и малых городов, в значительной мере подверженная влиянию окружающих эти города местных диалектов. От территориального диалекта региолект отличается тем, что он распространен на сравнительно большой территории и характерен для населения своего рода «пучка» территориально близких друг к другу городов, а от литературной формы языка - тем, что в нем явно проступают следы диалектных влияний, смешанных с городским просторечием и жаргоном.

Региональный язык - язык, который не пользуется статусом общего языка в данном государстве (например, фламандский в Бельгии, бенгальский в Индии). К региональным языкам относятся следующие: 1) языки наций и других крупных этнических общностей, имеющих литературную форму; 2) бесписьменные языки крупных народностей. В однонациональном государстве региональный язык может быть представлен наддиалектным койне (см. койне) типа нижненемецкого в Германии.

Регистр - система отбора языковых средств в зависимости от социальной ситуации. Регистр имеет три уровня: неофициальный, официальный, нейтральный. При общении с человеком из одной социальной среды с говорящим и при этом знакомым с ним последний более или менее свободен в выборе языковых средств (неофициальный или нейтральный уровень); при общении с посторонним происходит селекция языковых средств - путем переключения на стилистически более официальный регистр, самоограничения языкового репертуара (например, рабочий, общаясь с врачом или судьей, избегает ненормативной лексики, которая обычна для его речевого поведения в общении со «своими»).

Респондент - индивид, на языковом поведении которого предполагается строить гипотезы и проверять их (см. информант).

Референция - содержание сообщения.

Речевая общность - группировка людей, владеющих одним языком, основанная на единстве какого-либо социального или социально-демо­­графического признака (возраст, уровень образования, принадлежность к социальному слою) и обнаруживающая общие закономерности использования языка в речи. Так, возрастные группы могут характеризоваться разным количеством употребления определенных лексических единиц (напри­мер, вежливые фразы типа «Ради бога, извините», «Не будете ли так любезны?» и под. гораздо чаще встречаются в речи людей старшего поколения, чем молодежи).

Речевое действие - действие, составляющее элемент речевой деятельности.

Речевое общение - взаимные речевые действия собеседников.

Речевое поведение - свойства и особенности, которыми отличаются речь и речевые реакции одного из участников коммуникативной ситуации.

Речевой акт - конкретные речевые действия говорящего в рамках той или иной коммуникативной ситуации (запрос об информации, побуждение к действию, выражение эмоций и т.д.). Теорию речевых актов разработали в середине ХХ в. английский философ Дж. Остин и американские ученые Дж. Серль и Г.Грайс. Они впервые отметили, что произнесение высказывания может представлять собой не только сообщение информации, но и многие другие действия (поздравление, убеждение, предупреждение и т. д.), а также сформулировали принципы и постулаты, следование которым обеспечивает успех тому или иному речевому акту и в целом речевой коммуникации: например, «выражай свои мысли ясно», «будь искренен», «будь краток», «избегай непонятных выражений» и др.

Речевой коллектив - люди, владеющие общим языком, диалектом или говором и отличающиеся от других носителей данного языка (диа­лекта, говора) особенностями употребления определенных языковых единиц в речи. Так, на основе данных социолингвистических исследований, проводившихся в последней трети ХХ в., А.Д.Швей­цер приводит в качестве речевого коллектива речевой коллектив жителей нью-йоркско­го ист-сайда, использующий в своей речи элементы разных фонологических подсистем: 1) подсистему американского варианта литературного английского языка, предполагающую произнесение r во всех позициях (part, first) и 2) диалектную подсистему, не использующую r в конечной и предконсонантной позиции.

Ритуальные языки - мертвые, старописьменные (латынь, старославянский язык и под.) и современные языки, используемые в качестве культовых. Однако их применение не всегда ограничивается областью культа. Например, санскрит и по сей день - язык индуистской культуры.

Родной язык - язык, усвоенный в детстве, навыки использования которого в основном сохраняются и во взрослом возрасте.

Ситуативные переменные - см. коммуникативная ситуация.

Сленг - своеобразная разговорная речь, применяемая определенной социальной группой. Содержательно он близок к тому, что обозначается термином «жаргон» (например, компьютерный жаргон, сленг). Термин «сленг» более характерен для западной лингвистической литературы.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 838; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.048 сек.