Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Ниночкины покупки




Юрий Владимиров

ПЕТУХ И ЧЕРВЯЧОК

Михаил Яснов

Петух,

Во сне увидев Червячка,

Сказал:

– Не заморить ли червячка?..

 

«Ужасный сон!..» —

Подумал Червячок

И повернулся

На другой бочок.

 

 

• Что смешного в стихотворении?


 

Мама сказала Нине:

– Нина, купи в магазине:

Фунт[54] мяса,

Бутылку кваса,

Сахарный песок,

Спичечный коробок,

Масло и компот.

Деньги – вот.

Нина сказала: – Несусь!

Бежит и твердит наизусть:

– Фунт мяса,

Бутылку кваса,

Сахарный песок,

Спичечный коробок,

Масло и компот.

Деньги в кармане – вот.

Народу в лавке[55] масса,

Большая очередь в кассе,

Перед Ниной – шесть человек,

А Нине нужен чек

На фунт мяса,

Бутылку кваса,

Сахарный песок,

Спичечный коробок,

Масло и компот.

Деньги – вот.

Наконец очередь Нинки.

Нина твердит без запинки:

– Дайте фунт кваса,

Бутылку мяса,

Спичечный песок,

Сахарный коробок,

Масло и компот.

Деньги – вот.

Кассир говорит в ответ:

– Такого, простите, нет!

Как же вам взвесить квасу,

Не лезет в бутылку мясо…

На масло и компот

Чек – вот!

А про сахарный коробок

И спичечный песок

Никогда не слыхал я лично, —

Верно, товар заграничный…

 

 

• Это смешное стихотворение или серьёзное?

• Почему Ниночка попала в такую смешную ситуацию?

Примечания

Башлык – суконный остроконечный капюшон, надеваемый в непогоду поверх какого-либо головного убора.

Тайга – дикие хвойные леса Сибири.

Армячишко (армяк) – в старину на Руси – крестьянский кафтан.

Посулить – пообещать.

Приволье – раздолье, широкое, просторное место.

Исполин – великан.

Силки – ловушка.

Верста – русская единица измерения расстояния.

Новых – иных.

За серёдку – поперёк.

Прямью – прямо.

Правиться – собраться, отправиться.

Полудновать – отдыхать после полудня.

Облатынить – обратить в католичество.

Навороть – воротник.

Не руди – не пачкай, не грязни.

Не ради басы – не ради красоты, щегольства.

Чивьё – рукоятка.

Ополохнуться – испугаться, устрашиться.

Жнивьё – нижняя часть стеблей растений, оставшаяся после уборки урожая.

Дроги – телега.

Посад – первоначально область за пределами кремля.

Пашня – сельскохозяйственное угодье, систематически обрабатываемое и используемое для выращивания различных сельскохозяйственных культур.

Хартия – название ряда документов, в которых выражались политические требования.

Лад – согласие, мир.

Поклажа – груз, багаж, подготовленный для перевозки.

Гривенник – монета в десять копеек.

Брод – мелкое место реки или озера, удобное для перехода.

Воевода – военачальник, нередко правитель.

Ямщик – человек, занимающийся грузовыми или пассажирскими перевозками на лошадях.

Гинуть – пропадать, погибать.

Багор – инструмент, состоящий из деревянной рукояти длиной более метра, с наконечником в виде шипа, соединённого с загнутым назад крюком. Родственник копья.

Гурьба – толпа.

Сажень – старорусская единица измерения расстояния, равная 2,16 метра.

Лопотать – издавать непонятные несвязные звуки.

Гутарить – говорить.

Тягота – тяжесть.

Зипун – в старину верхняя одежда у крестьян.

Лукоморье – морской залив, бухта.

Рачить – усердно стараться.

Бутеть – толстеть, наливаться, тучнеть.

Ноги завивать – тащиться, плестись.

Полба – вид пшеницы.

Столбовая дворянка – представительница древнего рода.

Душегрейка – женская тёплая кофта без рукавов.

Кичка – старинный русский головной убор замужних женщин.

Чупрун – женская верхняя одежда.

Сударыня – форма вежливого обращения.

Белены объелась – о том, кто ведёт себя странно.

Молвить – говорить красиво.

Заморские – иностранные.

Пряник печатный – изготавливался с помощью пряничной доски, сделанной из дерева.

Быть на посылках – исполнять мелкие неотложные поручения.

Фунт – старинная мера веса.

Лавка – небольшой магазин.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 1319; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.