Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Коммуникационные барьеры

ТЕМА 11

Реализация коммуникационной функции устной коммуникации затрудняется коммуникационными барьерами — препятствиями на пути движения смысла от коммуниканта к реципиенту. Эти барьеры делятся на 4 класса:

1. Технический барьер в виде шумов и помех в искусственных коммуникационных каналах. Шумы имеют естественное происхождение, а помехи создаются умышленно. Из-за воздействия шумов и помех уменьшается различимость полезных сигналов и возникает актуальная задача распознавания сигналов на шумовом фоне. Эта за­дача актуальна для радиосвязи, проводной связи, видео­-звукозаписи, компьютерной техники (вспомним компью­терные вирусы, засорение пространства Интернет) и окон­чательное решение ее вряд ли возможно, так как всякое новое поколение техники страдает своими «болезнями», неведомыми ранее.

2. Межъязыковый барьер возникает при несоответ­ствии языков, кодовых систем, тезаурусов коммуниканта и реципиента. Это ситуация «Вавилонского столпотворе­ния», когда люди говорят на разных языках и не могут понять друг друга.

В настоящее время насчитывается несколько тысяч стихийно возникших языков, наречий и диалектов. Глав­ный ущерб, наносимый межъязыковым барьером, состо­ит не в том, что чужеземцы, сталкиваясь друг с другом, не могут объясниться на бытовые, торговые или военные темы. Здесь устное разноязычие преодолевается за счет невербального или иконического канала (если нет толма­ча-переводчика). Главная беда состоит в том, что в силу социально-мнемической функции, функции социализа­ции и мировоззренческой функции естественный язык накладывает печать своеобразия на национальную куль­туру, общественное сознание, индивидуальное мировоз­зрение. Межъязыковые барьеры разделяют род человече­ский на чуждые и враждующие друг с другом этносы, на­роды, нации. Манящий идеал межчеловеческой гармонии и мира оказывается не достижимым; разноязычное чело­вечество не может быть единым человечеством.

Кардинальный способ преодоления межъязыкового барь­ера виделся в разработке искусственного языка между народ­ного общения. Первым языком такого рода стал воляпюк, предложенный в 1879 г. в Германии И. М. Шлейером. Слова «естественных языков в нем видоизменялись и теряли опоз­наваемость, например, английское world — vol, speak — puk, отсюда volapuk — всемирный язык. Воляпюк оказался черес­чур сложным для практического использования, поэтому в дальнейшем международные языки стали строиться на основe интернациональной лексики, преобразованной по вкусу авторов. Грамматика максимально упрощалась. Количество проектов к 30-м годам XX века исчислялось тремя сотнями. Образовалось научное направление интерлингвистика. Наи­более популярны следующие продукты интерлингвистики:

Эсперанто (основан в 1887 г. Л. Заменгофом, Польша);

Идо (реформированный Эсперанто, 1907 г., Франция);

Окциденталь (1921—1922 гг., автор Э. Валем, Эстония);

Новиаль (синтез идо и окциденталя, осуществленный Л. Есперсеном, Дания, в 1928 г.);

Интерлингва — создан в 1951 г. Ассоциацией междуна­родного вспомогательного языка в США.

Наиболее успешным проектом оказался язык Эсперан­то, который заслуживает специального рассмотрения (см. раздел 4.2.4).

3. Социальный барьер возникает между людьми, го­ворящими на одном и том же естественном языке, но при­надлежащими к различным социальным группам. Затруд­нено взаимопонимание разных поколений (споры «отцов» и «детей»), представителей разных классов и сословий, имеющих антагонистические интересы, жителей города и села, мужчин и женщин, людей с разным образователь­ным цензом и т. д. Сущность социального барьера не в различных социолектах, жаргонах, стилях речи, отлича­ющих одну социальную группу от другой, а в различии ценностных ориентации, личного психофизиологическо­го и житейского опыта, содержание групповой памяти.

Эти различия неустранимы, да и нет необходимости стре­миться к их устранению, так как это привело бы к унылой унификации рода человеческого — «все на одно лицо».

4. Психологический барьер возникает вследствие ис­кажений в перцепции, неизбежно сопровождающей ком­муникацию. Перцепция, напомним, представляет собой познание (восприятие) коммуникантом и реципиентом друг друга. Это познание использует этические и эстети­ческие критерии, ситуационные расчеты, привычные сим­патии и антипатии. В результате в сознании общающих­ся людей формируется образ (имидж) партнера, который может быть привлекательным или отталкивающим, безразличным или волнующим и т. д. Большое значение име­ет коммуникационная ситуация: являются ли люди рав­ноправными сотрудниками, делающими общее дело, или они находятся в отношениях начальник — подчиненный и др. Кроме того, в сознании и коммуниканта, и реципи­ента всегда присутствует их собственный имидж, т. е. пред­ставление о себе самом.

Итак, в сознании коммуниканта складываются:

• собственный имидж — Як;

• имидж реципиента — Рк.

В сознании реципиента в свою очередь образуются:

• собственный имидж — Яр;

• имидж реципиента — Кр.

В случае межличностного общения возникает следу­ющая ситуация: коммуникант говорит в качестве Як, об­ращаясь к Рк, реципиент отвечает ему как Яр и адресуется при этом к Кр (см. рис. 4.4 ). Ск и Ср — сообщения, которы­ми обмениваются К и Р.

Ясно, что в реальной жизни Як и Кр, также как Яр и Рк не совпадают, а в лучшем случае имеют сходство. Комму­никанту трудно предугадать его имидж в сознании реци­пиента, и наоборот. В результате каждый из них обраща­ется «не по адресу» и сам это не осознает. В этом и заклю­чается суть психологического барьера, который, строго говоря, неустраним во всех видах и формах социальной коммуникации, кроме подражания.

 

 

Рис. 4.4. Абстрактная и реальная схема коммуникации

 

При подражании дей­ствует схема

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Разновидности коммуникационных каналов | Маршалл Маклюэн — пророк электронной коммуникации
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 327; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.014 сек.