КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
ІІІ. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами
ІІ. Задачи и основные направления стилистики
Исходя из сложности задач, стоящих перед стилистикой, В.В.Виноградов выделял “…три разных круга исследований, тесно соприкасающихся и всегда соотносительных, однако наделенных своими задачами, своими критериями и категориями. Это, во-первых, стилистика языка, которая описывает, квалифицирует и объясняет взаимоотношения, связи и взаимодействия разных соотносительных частных систем форм, слов, рядов слов и конструкций внутри единой структуры языка как “системы систем”. Она изучает исторически изменяющиеся тенденции или виды соотношений стилей языка, характеризующихся комплексом типичных признаков. Во-вторых, стилистика речи, которая базируется на стилистике языка, и где изучаются способы употребления языка и его стилей в разных видах монологической и диалогической речи и в разных композиционных системах, вызванных общественной практикой. Среди задач стилистики речи выделяется исследование семантических и экспрессивно-стилистических отличий между различными жанрами устной и письменной речи. Многие виды устной речи (лекция, доклад, беседа, пресс-конференция) предполагают смешение элементов книжного и разговорного стилей. В-третьих, стилистика художественной литературы, которая сближается со стилистикой речи, т.к. в ней рассматривается применение в художественном произведении элементов разных композиционных форм и типов общественной, социально-групповой, диалектной, профессиональной речи, анализируются экспрессивные формы и оттенки речи. В задачи стилистики художественной литературы входит изучение исторических изменений в самом понятии художественного стиля и истории литературы, в применении его к структуре литературы в разные периоды, изучение закономерностей развития стилей литературы с историей русского литературного языка. Цель стилистики художественной литературы: в ходе исследования вскрыть закономерности и приемы стилевой организации литературного произведения, охарактеризовать и определить индивидуальный стиль писателя, индивидуальное своеобразие строевой системы литературной школы, литературного произведения и т.п. Таким способом создается история стилистики той или иной национальной литературы.
“Поскольку каждое средство языка, тем более – языка художественной литературы, может прямо или опосредствованно стать носителем стилистической функции, поскольку язык, реализуясь в речи предстает в стилистическом аспекте, поскольку любое языковое явление даже в коротком высказывании может приобрести определенную стилистическую окраску, постольку наука, изучающая данный аспект языка, соотносится с такими филологическими дисциплинами, как общее языкознание, как поэтика и как теория перевода” (Федоров А.В). а) Стилистика и общее языкознание До недавнего времени в общем языкознании данные стилистики привлекались лишь как материал для обобщения в связи с отдельными явлениями лексикологии и грамматики. Характеризовать стилистику в ее национальной специфике можно только в плане сопоставления с другими языками. Сопоставительное изучение языков в синхронном разрезе, как исследовательская задача, возникло в ХХ в. Одним из первых этими вопросами занимался Шарль Балли (“Общая лингвистика и вопросы французского языка” и “Французская стилистика”). В обеих книгах Ш.Балли проводится сопоставление французского языка с немецким: в первой – для выявления специфики структуры слова и грамматического строя, во второй – для определения стилистических особенности двух языков в их соотнесенности друг с другом. Русские лингвисты в своих работах оперируют материалом либо двух языков, либо русского и романо-германских языков. Учеными проводится сопоставительно-стилистическое исследование лексики в семантическом разрезе. При этом используются разные принципы группировки анализируемых явлений: по синонимическим рядам, по степени абстрактности-конкретности, по характеру значений – прямых и переносных. Изучаются условия сочетаемости, в которых выявляется стилистическая потенция слова. Сопоставительная стилистика исследует фонетику языков с 1) с точки зрения использования звуковой стороны языка с целью социальной или культурной характеристики речи повествователя или персонажей художественного произведения; 2) с точки зрения эстетической организации звукового материала (звукоподражание, повторение отдельных звуков в связи со смысловым выделением мест текста, ритм прозы и т.д.).
б) Стилистика и теория перевода. “Язык, принимая в литературном произведении особое качество – качество индивидуального стиля автора, составляет с его содержанием, с образами отразившейся в нем опосредованной действительности, нерасторжимое единство, в котором равно важны обе эти стороны, образующие его” (Федоров А.В.). Е.Г.Эткинд писал, что предмет сопоставительной стилистики составляет изучение закономерностей, определяющих искусство перевода. Чтобы открыть эти закономерности, необходимо установить несколько уровней сопоставления: а) сопоставление обеих языковых систем (грамматических структур, лексики и фразеологии и т.д.); б) сопоставление стилистических систем двух языков (закономерностей в образовании стилей языка, отношений, существующих в каждом языке между литературной нормой и диалектами, жаргонами, просторечием и т.д.); в) сопоставление традиционных литературных стилей в обоих языках (стили классицизма, сентиментализма, романтизма и т.д., или стили отдельных жанров – оды, элегии, басни и т.д.); г) сопоставление культурных исторических традиций в двух национальных цивилизациях – постольку, поскольку они отражаются на традиции литературной; д) сопоставление двух индивидуальных художественных систем стиля (автора оригинала и переводчика). в) Стилистика и культура речи В сферу стилистики входит материал, включающий трудные случаи словоупотребления, сочетания слов и предложений. В этом случае стилистика исследует то же, что является предметом изучения в лексикологии, фразеологии, словообразовании, грамматике. В свою очередь, сведения о стилистических возможностях языковых единиц рассыпаны в учебных пособиях по современному русскому языку, встречаются в Академической грамматике. Итак, без трёх важнейших понятий – отечество, язык и культура – трудно представить себе единство народа, живущего в цивилизованной стране. Само слово культура, обозначая определенный уровень достижений в общественной, духовной и производственной жизни человеческого общества, предполагает и необходимость действия – обработки и возделывания того, что мы сейчас называем «полем культуры». В своей книге «Культура языка» Г.О. Винокур ещё в двадцатые годы написал: «Слово есть не что иное, как культура в ее специфическом выражении». Термины культура языка и культура речи стали широко употребляться в русистике в 20-е годы, особенно в годы основания и деятельности Научно-исследовательского института речевой культуры (1925-1933 гг.). Различия между понятиями культура языка и культура речи коренятся в сложившихся научных представлениях о необходимости разграничивать понятия язык и реч ь. Язык как система знаков (орфографических, грамматических, лексических и др.) принадлежит определенному общественному коллективу и составляет важнейшую часть речевой деятельности, но не совпадает с ней. «Язык не деятельность говорящего», – писал Ф. де Соссюр. Тогда как для понятия речи существенным является представление о речевой деятельности, в процессе которой происходит функционирование языковых структур. Речь как «индивидуальный акт воли и разума» говорящих предполагает, с одной стороны, «комбинации, в которых говорящий использует код языка с целью выражения своей мысли» и, с другой стороны, «психофизический механизм, позволяющий ему объективировать эти комбинации» (Фердинанд де Соссюр. Курс общей лингвистики //Труды по языкознанию. М., 1977). Соответственно реально существующим различиям между языком и речью необходимо разграничивать и понятия культура языка – культура речи. Мы можем исследовать культуру древнерусского или древнегреческого языка, не предполагая изучение речевой деятельности на этих языках. В то же время при анализе культуры современной русской речи на определенном ее синхронном срезе у нас нет прямой необходимости обращаться к культуре древнерусского языка времён Владимиро-Суздальской Руси (12-13 вв.). И в том, и в другом случае рознятся объекты исследования. Несмотря на то, что до XX века в русистике не использовались термины культура языка и культура речи, учение о стиле и содержании эффективной и образцовой речи, ее основных качествах и свойствах существовало с давних времен. Этим занималась древнейшая наука – риторика.
IV. Краткие сведения из истории У истоков современной стилистики находятся античная и сравнительная поэтика и риторика. Поэтика понималась как наука о поэзии, а риторика – как наука об ораторском искусстве. В риторику входило учение о словесном выражении, предусматривающее отбор слов и их сочетание, изучение фигур речи. Риторика (греч. rhetorike – ораторское искусство) – филологическая дисциплина, объектом которой является теория красноречия, ораторское искусство, способы построения выразительной речи во всех областях речевой деятельности (т.е. в разных жанрах письменной и устной речи). Она близко соприкасается прежде всего с культурой речи. На протяжении всей истории существования риторики видоизменялись её определения, причем в разное время на первый план выдвигались разные стороны этой науки. Во времена греческой античности (V-I вв. до н.э.) одной из ведущих была формула «риторика – искусство убеждать» (в трудах Аристотеля, Аполлодора и др.). В теории римского красноречия была наиболее популярна формула – «искусство говорить хорошо» (см. его труды, относящиеся к 35-96 гг. н.э.). Конкретные задачи обучения красноречию лучше других сформулировал Цицерон: – оратор должен изобрести, расположить, украсить (предложить известным слогом). Во времена средневековья и раннего Возрождения актуализировалась трактовка риторики как искусство украшения речи. Наибольшей популярностью у последующих поколений пользовались «Риторика» Аристотеля, риторические труды Цицерона и Квинтилиана, а в русской традиции – «Двенадцать книг риторических наставлений» Квинтилиана в переводе А.С. Никольского (СПб., 1834). На раннем этапе развития риторика (древнегреческая и древнеримская) сложилась как нормативная дисциплина и входила в число семи «избранных наук». Согласно пяти ведущим канонам искусства речи классическая риторика содержала пять важнейших составных частей: 1) инвенция (изобретение речи) 2) диспозиция (расположение речевого материала) 3) элокуция (стилистическое оформление речи, её выражение) 4) память 5) произнесение В средневековье риторика развивалась во Франции, Германии, Италии. В Европе происходило переосмысление античного культурного наследия. Несомненна связь риторики в это время с господством отдельных художественных направлений и эстетических систем (барокко, классицизм). Особое развитие получили духовное красноречие и жанр так называемой схоластической риторики. Происходило постепенное формирование логического и собственно художественного, стилистического направления в риторике, что определяло ее тяготение, с одной стороны, к грамматике, а с другой – к поэтике. В средние века европейские риторические идеи через Польшу и Украину проникли в Россию. Развитие русской риторики приобрело особое значение в истории нормализации русского литературного языка, в становлении реальных социально-коммуникативных форм общения между россиянами. Русская риторика. В историческом аспекте развитие отечественной риторики прошло определенные этапы. 1) Начальный этап русского красноречия. Первые ставшие известными истории занятия риторикой в России были сосредоточены в монастырях – центрах древнерусской книжности. В.П. Вомперский в книге «Риторики России XVII-XVIII вв.” (М., 1988) констатирует формирование четырех локальных ареалов, в которых создавались самые ранние риторики. Первый ареал – это северо-восточная и центральная Россия, где находились древние центры русской книжности и образования: Вологда с Кирилло-Белозерским монастырем, Ростов Великий, позднее Москва. Именно в границах этого ареала дошла до нас ранняя из риторик Древней Руси – «Риторика» Макария (1617-1619гг.). Второй ареал – северо-западный: Новгород и монастыри, расположенные вокруг него. К этому ареалу относится создание в 1699 г. «Риторики» М.И. Усачева. Третий ареал (северный) сформировался позднее – к началу XVIII в. Он был создан старообрядцами в Выгорецком общежительстве. Четвертый ареал располагался на юго-западе: это Киев с Киево-Могилянской академией и Чернигов. Риторические сочинения данного ареала, относящиеся к 30-м гг. XVII в., написаны в основном на латинском, иногда на польском языках. 2) Особый этап в развитии отечественной риторики составил Ломоносовский и послеломоносовский период (середина и последняя треть XVIII в.). Именно в это время сложился канонический тип русской риторики, в которой отражалась и обобщалась практика двуязычия (имеются в виду русский и церковно-славянский языки), которая характеризовалась особым сплавом языковых стилистических элементов – лексико-фразеологических, грамматических и синтаксических. Систему взглядов на красноречие М.В. Ломоносов изложил в двух Риториках – краткой (1743 г.) и «пространной» (1748 г.). Обе риторики представляли собой первые русские и общедоступные руководства по красноречию. «Пространная» Риторика выдержала 9 изданий (последнее – в 1810 г.). М.В. Ломоносов не раз подчеркивал благотворную силу воздействия античной и европейской культур. Само определение красноречия традиционно: «Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем приклонять других к своему об оной мнению». Однако в своих эстетических и научных идеях ученый стремился к утверждению прежде всего национально-исторической темы в русской культуре. В Риторике выделены три основных традиционных раздела: о изобретении, о украшении, о расположении. Однако в рамках традиционных схем М.В. Ломоносов изложил немало новаторских идей – о взаимоотношениях русского и церковно-славянского языка, о классификации стилей, об установлении закономерностей употребления языковых единиц, наконец, о проблеме языкового мастерства оратора, писателя, поэта. Именно в Риторике были высказаны мысли, которые в дальнейшем составили программу всей филологической деятельности М.В. Ломоносова. Оценивая риторику, академик В.В. Виноградов писал: «Можно без преувеличения утверждать, что Ломоносовым были не только заложены основы стилистики русского языка, но и предначертан проект ее будущего величественного здания. Это здание до сих пор еще не возведено, хотя материалы для него собирались многими русистами.» (Проблемы стилистики русского языка в трудах М.В. Ломоносова // Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. С.212). В последующий период так и не появилось труда, по научным достоинствам равного Ломоносовскому. Тем не менее продолжал свое существование и развивался тип теоретических руководств по риторике. Так. Весьма самобытны представления о хорошей и правильной речи у Н.Г. Курганова, отраженные в его знаменитом «Письмовнике» (1769 г.). Особенно влиятельными и популярными были книги учебно-воспитательного направления: риторика Амвросия (Краткое руководство к оратории Российской, сочиненное в Лаврской семинарии в пользу юношества, красноречию обучающегося. М., 1778), учебное пособие Г.А. Глинки «Риторика в пользу молодых девиц, которая равным образом может служить и для мужчин, любящих словесныя науки» (СПб., 1797). В последней трети XVIII в. Выделение общих основ красноречия для прозы, поэзии и ораторской речи, утвержденное в риторике Ломоносова, а затем принятое в трудах его исследователей, сохранялось и поддерживалось в большинстве риторических сочинений конца XVIII в. Одним из таких известных трудов был «Сокращенный курс российского слога» В.С. Подшивалова (М., 1796). Хороший стиль, писал в этой книге автор, должен быть: «1) ясен, 2) не груб, 30 без всякого принуждения, 4) натурален, 5) благороден, 6) обилен 7) хорошо связан». 3) В конце XVIII – начале XIX в. сложилась риторическая школа российских академиков, а затем и университетская школа красноречия. Наиболее значительные риторики этого времени связаны с именами академиков М.М. Сперанского, А.С. Никольского, И.С. Рижского. Риторика М.М. Сперанского была написана в 1792 г., опубликована же лишь в 1844 г. под названием «Правила высшего красноречия». Книга посвящена искусству церковной проповеди. В отличие от авторов других академических риторик М.М. Сперанский придавал особое значение эмоциональной стороне речи: «Красноречие есть дар потрясать души, переливать в них свои страсти и сообщать им образ своих понятий». В наибольшей степени автора интересовала стилистика индивидуальной речи, представления о которой он раскрыл, излагая теорию слога. В книге М.М. Сперанский поставил вопрос о стилеобразующих различиях слога, о самых характерных чертах языка личности. Совершенно иной была риторика А.С. Никольского (Краткая логика и риторика для учащихся в Российских училищах (1790 г.). Отличительные черты этой риторики – её «грамматикализованность», усиленное внимание к проблемам жанрово-ситуативных форм речи. В части риторики «О сходстве слога с родом сочинений «автор классифицировал слог в зависимости от жанровых разновидностей речи (разговорный, письменный, учебный, философский, исторический, баснословный, романический, ораторский и даже театральный). Выдающейся для своего времени следует признать риторику академика И.С. Рижского. Его «Опыт риторики» вышел в свет в 1796 г. Вопросы чистоты и правильности речи занимали в этой книге особое место. Культура национальной речи была в то время одной из центральных проблем эпохи. В своей основной части риторика И.С. Рижского приближалась к практической стилистике. В ней присутствовали параграфы о пристойности слов и выражений, о точности слов, о ясности сочинений, о благозвучии речи. При этом подчеркивалось значение такого эстетического понятия, как вкус («вкус времени или века, вкус народа»). Учение о красноречии в труде И. С. Рижского, как писал академик В.В. Виноградов, обобщалось «до значения нормативной системы литературной речи» (Виноградов В.В. Поэтика и риторика). 4. В истории развития русской риторики период первой половины XIX в. оказался наиболее продуктивным. Под влиянием реформы Н.М. Карамзина, ориентированной на сближение с европейской традицией, происходило становление новой стилистической концепции литературного языка, что не могло не отразиться на взглядах на новую риторику – в трудах Н.Ф. Кошанского, А.Ф. Мерзлякова, А.И Галича, К. Зеленецкого и др. Именно на этот период приходится не менее 16 риторик широкой теоретической и практической ориентации, основной пафос которых направлен на определение принципов организации прозаических текстов, всей сложившейся художественно-речевой практики. Структура риторических сочинений в то время претерпела определенные изменения. Учебная риторика, излагающая основы красноречия, существовала в двух формах: общей и частной риторики. Общая риторика обобщала законы изобретения, расположения и выражения мыслей, частная же разрабатывала принципы строения текстов по жанрам красноречия. Наиболее показательны в этом отношении риторики Н.Ф. Кошанского и К. Зеленецкого. «Общая риторика» Кошанского состояла из 3-х традиционных разделов: «Изобретение», «Расположение» и «Выражение мыслей», насыщенных, однако, новым содержанием. В центре внимания – категория стиля, именуемая слогом. Н.Ф. Кошанский определил слог как «способ выражать мысли, как искусство писать». Принципиальная позиция Кошанского в понимании стиля – требование соответствия слога изображенным мыслям, предмету изложения и закрепленность каждого вида «слога» за определенными жанрами. «Частная риторика» Кошанского давала рекомендации по пяти видам красноречия: «письма», «разговоры», «повествование», «ораторство» и «ученость». Тот же принцип разграничения использован В «Общей» и «Частной» риторике К. Зеленецкого. В «Общей риторике» (Одесса, 1849) излагалось общее учение о красноречии, а «Частная риторика» (Одесса, 1849) посвящалась другому аспекту красноречия – теории отдельных родов прозы. Нововведения К. Зеленецкого в общей риторике касались пересмотра традиции (имеется в виду отказ от учения об «изобретении» и «распространении») и детальной разработки раздела «О чистоте письменной речи русской в лексическом отношении». Риторика все в большей степени продвигалась в сторону практической стилистики и культуры индивидуальной речи. Особого внимания заслуживает труд А.И. Галича «Теория красноречия для всех родов прозаических сочинений (СПб., 1830). Раскрытие А.И. Галичем признаков «совершенного» языка – это, по существу, теоретическое обращение к основным категориям и принципам, определяющим и характеризующим образцовый язык с точки зрения лучших качеств речи. Автор трактует понятие чистоты речи, ее правильности, ясности, точности и благозвучия. Правила общей риторики, по мнению А.И. Галича, распространяются на такие прозаические произведения, которые как бы имплицитно обращены к адресату или слушателю. Это – «1) монологи, 2) разговоры, 3) письма, 4) деловые бумаги,5) исторические сочинения, 6) сочинения поучительные, 7) ораторские речи». В риторике давались основные характеристики этим видам прозы и предлагались определенные рекомендации к их созданию и организации. 5. Особые импульсы развитию риторических идей в России были даны в 60-е гг. XIX в., когда происходило становление и формирование русского судебного красноречия, достигшего значительных вершин во второй половине XIX в. Его рождение и бурный расцвет обусловлены судебной реформой 60-х гг. О теории русского судебного красноречия писали К. Арсеньев, А.Ф. Кони, Б. Глинский, П. Сергеич (П.С. Пороховщиков). Труд последнего автора «искусство речи на суде» (СПб., 1910) наиболее значителен. Отдельные главы этой книги («О слоге», «Цветы красноречия», «О психологии речи», «О пафосе») свидетельствуют о прямой связи с общей античной, европейской и русской риторической традицией. Вместе с тем, книга отражала практику и теорию русского судебного красноречия XIX в.: в ней были отражены и сформулированы принципиальные позиции, ставшие исходными в организации судебной речевой деятельности (допрос, разбор свидетельских показаний, искусство спора и т.д.), так же как и те многообразные приемы, которым надлежало определять создание судебных речей. 6. В наши дни происходит возрождение интереса к риторике; это естественно и гармонично согласуется с возрождением бесценных сокровищ отечественной культуры. Ренессанс риторики, наблюдающийся в отечественной лингвистике (см. труды Ю.М. Лотмана, Ю.В. Рождественского, В.П. Вомперского и др.), поддерживается и достижениями неориторики в США и Европе. В современной риторике от прежних риторических учений в основном сохранились два аспекта научного поиска: 1) организация языкового материала, ориентированного на современные проблемы аргументации. Это направление в зарубежной лингвистике успешно развивается в трудах Х.Перельмана, Х.П. Грайса, Ю. Коппершмидта и др.; 2) второй аспект связан с развитием орнаментального раздела риторики (искусством украшения речи), близкого к проблемамхудожественной стилистики и поэтики. Таковы работы Р. Якобсона, Р. Лахмана, Т. Тодорова, Ж. Дюбуа и др. В 70-90-е гг. в отечественной учебной и научной литературе «прорастали» идеи новой риторики в недрах лингвистики текста, теории типов речи, речевой деятельности и психолингвистики. Казалось, что октябрь 1917 г. окончательно и навсегда похоронил многое из того, что было в русской словесности XIX в. Противникам риторики представлялось, что ее оживление «подобно прикладыванию пластыря к деревянной ноге» (Гофман В. Слово оратора (Риторика и политика). Л., 1932). Однако знаменателен тот факт, что появившиеся после 1985 г. идеологические послабления сразу же были восприняты лингвистами, и первые после длительного перерыва стали выходить в свет современные отечественные книги по риторике. Это учебник С.С. Гурвича, В.Ф. Погорелко, М.А. Гурвича «Основы риторики» (Киев, 1988), «Практическая риторика» И.А. Стернина (Воронеж, 1993), «Риторика» Н.Н. Кохтева (М., 1995), «Основы риторики» А.К. Михальской (М., 1995) и др. 7. В 20-70 гг. XX в. выдающиеся лингвисты занимались и проблемами стилистики речи в широком понимании, и закономерностями общественно-речевого общения, и практическими задачами культуры речи. Характерно было стремление отойти «от мертвых схем к живому слову как орудию социального общения и воздействия» (Винокур Г.О. Культура языка). Внимание таких замечательных ученых, как Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Д.Н. Ушаков и др., было привлечено к культурологическим проблемам, к неотложным для того времени задачам речевого воспитания общества, к идее создания нормативных трудов XX в. – прежде всего толкового словаря и академической грамматики, отражавших языковые реалии новой жизни страны. Важнейшая эпоха в становлении культуры речи как особой дисциплины в российском языкознании связана с именем профессора С.И. Ожегова. Он был не только талантливым исследователем и крупнейшим лексикографом, но, что не менее важно, – основателем сектора культуры русской речи в Институте русского языка АН СССР в 1952 г. и организатором научной работы в этой области. Теоретическое осмысление опыта работы коллектива соратников С.И. Ожегова уже после его смерти (в 1964) было предпринято в обобщающем труде «Актуальные проблемы культуры речи» (под. Ред. В.Г. Костомарова и Л.И. Скворцова. М., 1970). В книге рассматривались теоретические, практические и историографические вопросы культуры речи как научной дисциплины: понятие языковой нормы и ее аспекты; литературный язык и его отношения с диалектами, профессиональным языком и терминологическими структурами. Однако культура речи, конечно же, не сводится только к теории нормы. Продуманная лингвистическая программа работ в культуроведческом просвещении должна предусматривать многостороннее совершенствование культуры речи каждого человека. «Личностный» аспект выдвигается на первый план не только в работе школы, но и в деятельности всех обучающихся структур общества. Справедлива мысль Ю.Н. Караулова: «Норма, учитывающая как системный, так и эволюционный аспекты языка, невозможна без третьей координаты – личностной, т.е. языкового сознания». Обратная связь, однако, неизбежна: «Понятие общерусского языкового типа без включения в него языковой личности, но оно одновременно теряет смысл вне системы и эволюции» (Ю.Н. Караулов Русский язык и языковая личность. М., 1987). Важно подчеркнуть, что в этом отношении первостепенна лексикографическая деятельность лингвистов. Именно она дает наиболее ощутимые результаты в деле укрепления литературных норм русской речи на практике. В повседневной деятельности студенты и преподаватели, работники радио и телевидения, лекторы и журналисты неизменно обращаются к нормативным словарям.
Дата добавления: 2014-01-04; Просмотров: 4467; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |