Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Репортирование и вещание

 

Выше уже говорилось, что пресс-репортаж и вещание представляют собой довольно сложное неоднородное явление, довольно эклектичное со стилистической точки зрения. События политической важности можно представить публике под разным уклоном, используя схожие методики, например, меняя тембр голоса. Этот факт доказываеттолько одно: журналист, репортёр не может быть абсолютно независим во взглядах от своего социального класса, страны, партии.

Основная функция прессы – информировать читателя, слушателя или зрителя так, чтобы создавалось впечатление нейтральности, объективности и незаинтересованности. Поэтому всё типы дискурса в рамках данного стиля обладают сходными просодическими признаками, которые мы и попытаемся сейчас выявить.

Необходимо отметить, что несмотря на внешнее сходство речь дикторов на радио и ТВ похожа по способам представления, но возможность быть увиденным на экране дает диктору ТВ возможность управления пониманием зрителей посредством выражения лица и жестов. Напротив, диктор радио, находясь в студии, демонстрирует тенденцию к утрированию некоторых просодических характеристик с тем, чтобы слушатели лучше поняли его.

Речь диктора радио очень близка к «идеальной модели» и, безусловно, во время выпуска новостей он использует холодные, отстраненные интонации, весьма нейтральные по своей природе.

→Thirty-five ۷ vehicles ﻜ ‘were in\volved in a ↑multiple col’lision ﻜon the \M’1 \ motorway this ◦morning.││The →accident oc>curred │about ‘three miles ‘south of the ‘Newsport ‘Pagnell ۷ service area │when an ar→ticulated ۷ lorry │’carrying a ‘load of ۷steel bars │\jackknifed and over\turned. ││ A ‘number of ‘lorry drivers and ۷ motorists │were un,able to pull up in time│and ran \ into the overturned ۷vehicle │→causing a ↑major >pile up ││’Some of the \steel bars from the > load │were >flung by the, impact │across the \central re’serve into the ‘southbound ۷ carriageway │which was re_stricted to ‘single-lane ‘working because of re’pairs and re۷surfacing │>causing ﻜ ‘several \minor,accidents.││ With ‘both ‘carriageways \ blocked│ police \ closed the motorway for a /time │and di’version signs were ‘posted at the ‘nearest, sli p roads. ││’Breakdown ‘vehicles and ۷ ambulance s│had con→siderable >difficultyﻜ in ‘reaching the ‘scene of the, accident │ because of \ fog. ││ This was, dense in, places │and the \flashing ‘amber, light signals│ had been →switched,onﻜ for →most of the, night. ││→ So,far│ there are →no re>ports│ of ‘anyone ‘seriously, injured ﻜ in the, accident …││

At the \opening ‘meeting in, London ◦last,night │Sir →John ۷Stone│… \ criticized the ‘standard of ‘motorway ‘driving in this,country.││He,said│ that there was, evidence │ that ‘many of the ‘basic ‘disciplines of, motorway use│ had yet to be ۷ learned │by British, drivers.

_Lane,discipline │was →much worse i n this,country │than in A\merica │and the ‘habits of ‘drivers when ‘ overtaking │ were par\ticularly bad.││ ‘One ‘saw ↑far too much ‘dangerous ٨ pulling out │without an →adequate >signal ﻜ having been,given…│

…The ‘conference ‘is con,tinuing.││ →Now to Common \ Market negotiations.││

 

Прежде чем перейти к подробному описанию фоностилистической характеристики текста, хотелось бы заметить, что он делится по правилам любого монологического устного высказывания: фоноабзац – фразы – интонационные группы.

Тембр можно описать как неэмоциональный, бесстрастный, сдержанный, но очеть решительный и уверенный; типичный пример «нейтрального отношения» диктора, подчёркнутый эффект объективности.

Громкость варьируется от нормальной до высокой; особенно заметны изменения на границах фоноабзаца. Поскольку этот фрагмент новостей разделён на 2 основных пункта, переход от одного к другому характеризуется резким повышением громкости:

  1. …The conference is continuing (тихо)
  2. (громко) Now to Common Market negotiations

Диапазон и регистры обычно в пределах нормы, но с введением ново пункта или нового семантического центра заметно меняются.

Паузы довольно долгие, особенно между фоноабзацами, самые долгие – между пунктами новостей. Расположение пауз можно предсказать, оно определено синтаксически или семантически.

Скорость не отличается разнообразием. Она довольно медленная, и замедляется еще больше на коммуникативно важных центрах:

A ‘number of ‘lorry drivers and ۷ motorists │were un,able to pull up in time│and ran \ into the overturned ۷vehicle │→causing a ↑major >pile up │(медленно).

 

Ритм постоянен. Типы шкал различные, в основном это нисходящие (падающие и ступенчатые), очень часто прерванные:

→Thirty-five ۷ vehicles ﻜ ‘were in\volved in a ↑multiple col’lision ﻜon the \M’1 \ motorway this ◦morning.││

 

Ещё одна распространённая характеристика зачитывания новостей – это переключение с нисходящей шкалы на восходящую и наоборот, чтобы более живо донести информации., особенно при перечислении событий:

Lane,discipline │was →much worse i n this,country │than in A\merica │and the ‘habits of ‘drivers when ‘ overtaking │ were par\ticularly bad.││ ‘One ‘saw ↑far too much ‘dangerous ٨ pulling out │without an →adequate >signal ﻜ having been,given…│

 

Семантические центры предшествующей интонационной группы могут повторяться в начале следующего высказывания. Лексически это будет то же либо похожее слово или словосочетание. На просодическом уровне связь передаётся с помощью низкого восходящего тона в первой интонационной группе:

At the \opening ‘meeting in, London ◦last,night │Sir →John ۷Stone│… \ criticized the ‘standard of ‘motorway ‘driving in this,country.││He,said│ that there was, evidence │ that ‘many of the ‘basic ‘disciplines of, motorway use│ had yet to be ۷ learned │by British, drivers.

 

Можно заметить, что предложения в тексте не длинные, не сложные по структуре. Интонационные группы довольно короткие, чтобы слушатель не утратил внимание.

Конечные тоны обычно категоричные, превалируют падения на коммуникативных центрах. В начальных интонационных группах можно встретить Fall-Rise (Rise-Fall_rise), привлекающие внимание слушателей:

A ‘number of ‘lorry drivers and ۷ motorists │were un,able to pull up in time│

With ‘both ‘carriageways \ blocked│ police \ closed the motorway for a /time

 

Все это можно представить в таблице

Инвариант фоностилистических характеристик зачитывания новостей (пресс-репортаж и вещание)

тембр Бесстрастный, сдержанный, но решительный и уверенный,иногда «тон ледяной отстранённости» - достигается специальными тренировками.
делимитация Фоноабзац – фраза – интонационная группа
Просодические признаки маркеры стиля громкость Нормальная или увеличенная, контрастная на границах фоноабзаца,
Диапазон и регистры тона Нормальные, уменьшаются к концу фоноабзаца, заметно увеличение в начале нового пункта новостей
скорость Практически не меняется, медленная, подчёркнуто медленная на коммуникативно-важных центрах
паузы Довольно долгие, особенно в конце каждого пункта новостей
ритм стабильный
Акцентуация семантических средств Терминальные тоны Общее использование конечных категорических падений на семантических центрах, и нисходяще-восходящих тонов в начальных интонационных группах.
Предъядерная шкала Обычны нисходящие прерванные шкалы, смена нисходящих и восходящих шкал
Контраст между выделенными и невыделенными сегментами Не большой

Какова же фоностилистическая характеристика оппозиции: информативно-описательный текст - зачитывание новостей?

  1. Тексты для вещания и газетные статьи передают в основном интеллектуальную информацию в виде фактических утверждений, передача отношения и выразительность носят второстепенный характер.
  2. просодические параметры этих 2 регистров отличаются мало; при зачитывании новостей типы шкал и паузы нарушают монотонность речи и привлекают внимание слушателя к наиболее важным фрагментам речи. Особенно часто это происходит при перечислении. Для диктора очень важно выделить начало о конец каждого новостного пункта.
  3. Тембр голоса имеет огромное значение при зачитывании новостей. Именно он создаёт впечатление равнодушия, бесстрастности и нейтральности. Однако при освещении трагических событий в передаче смысла задействуются все просодические средства.
  4. В зачитывании новостей чаще применяется прерванная нисходящая шкала и Fall-Rise в начальной интонационной группе.
  5. Паузы в этом регистре дольше, общий темп быстрее, чем при описательном чтении.
  6. «Вещательное зачитывание» более чётко организовано ритмически. Опытные дикторы способны передавать смысл текста, контролируя ритм своей речи.

 

Конечно, мы описывали «близкие к идеальным» образцы речи. Другие упоминавшиеся сферы дискурса: обсуждение событий по ТВ, их комментирование, разговор со слушателем, круглый стол с комментаторами и др.особо не отличаются от проанализированных выше моделей описательного регистра. Либо, если изменения велики, то произойдет смена стиля. По этой причине трудно сказать, каковы же основные стилевые признаки у таких текстов. Можно выделить их по характеру описываемой информации: интеллектуальная, эмоциональная и волеизъявительная.

В обстановке стилистической свободы в эфире трудно определить чёткую принадлежность того или иного диалога какому-то стилю, несомненно, это задача будущих исследователей.

 

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Информативные диалоги | Стилистическое использование интонации
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 545; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.