Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Pluralis

Осаждение кремния – видео.

Осаждение кремния – моделирование.

Осаждение кремния – введение.

Термодинамика – результаты.

Показаны результаты моделирования. В ходе вычислительных экспериментов был получен наклон кривой в 3.59 эВ, что близко к данным других работ. Данный наклон является комбинацией определенных энергий активаций элементарных процессов, заложенных в модель, к которым относятся: барьер на реакцию образования молекулы SiO, барьер на реакцию её распада, и барьер на десорбцию. Последний, в свою очередь, есть сумма барьеров на диффузию и на сублимацию.

Показано сечение модельного слоя до отжига и после. В ходе наших вычислительных экспериментов достигнуто разделение фаз: избыток кремния, который не вступил в реакцию образования молекулы SiO, диффундирует и собирается в кремниевые нанокластеры.

Результаты еще одной экспериментальной работы, на основании которой подбираются энергетические параметры модели, показаны на слайде. На поверхность SiO2 подавался внешний поток кремния. Показаны критические условия – потоки и температуры, отделяющие область, в которой происходит испарение слоя диоксида, от области, когда на её поверхности растёт кремниевая плёнка.

Проводились вычислительные эксперименты, когда на матрицу SiO2 подавался поток кремния. Получена кривая, разделяющая область травления диоксида и область роста кремниевой плёнки. Правда, несмотря на полученный наклон кривой, по абсолютному значению потоков результат еще не достигнут.

На данном слайде слева показан процесс роста пленки Si на SiO2. Включить видео. Справа показан процесс травления матрицы SiO2. Включить видео.

Nom nigri nigrae nigra

Gen nigrorum nigrarum nigromm

Асc. nigros nigras nigra


Abl. nigris nigris nigris


Додаток

Відмінкові закінчення прикметників

Відмінок Singularis Pluralis  
  m f n m f n  
Nom Gen Acc Abl us,er i um o a ae am a um i um o i orum os is   ae arum as is a orum a is
                   

 

 

3. Прикметники в латинській мові, як і в українській, узгоджуються в роді, числі і відмінку з іменниками, до яких вони відносяться. В латинській мові прикметники стоять після іменників. Наприклад: linea alba musculus rectus oculus dexter unguentum flavum

Алгоритм узгодження прикметника з іменником

  1. Пригадати словникову форму означувального іменника та визначити за нею його рід, відміну та основу
  2. Пригадати словникову форму прикметника
  3. Вибрати форму прикметника, що відповідає роду означувально іменника, визначити відміну та основу
  4. Поставити іменник у потрібну форму
  5. Поставити прикметник у потрібну форму

 

Casus Singularis Pluralis

Nom. tinctura amara tincturae amarae

Gen. tincturae amarae tincturarum amararum

Acc. tmcturam amaram tincturas amaras

Abl. tinctura amara tincturis amaris

 

Якщо іменники і прикметники належать до різних відмін, то вони відмінюються відповідно до своєї відміни (іменник за своєю відміною, а прикметник за своєю), bolus (II) alba (І) periodus (II) critica (I)

Casus Singularis Pluralis

Nom. bolus alba boli alba

Gen. boli albae bolorum albarum

Dat. bolo albae bolis albis

Acc. bolum albam bolos albas

Abl. bolo alba bolis albis

 

 

4. ВПРАВИ

1). Провідміняти:

morbus chroncus — хронічна хвороба

infusum frigidum — холодний настій

methodus bona — добрий метод

2). Узгодити прикметники з іменниками і перекласти на українською мовою:

1. Tinctura, ae f (compositus, a, um).

2. Organon, i n (externus, a, um).

3. Musculus, i m (latus, a, um).

4. Pneu­monia, ae f (crouposus, a, um).

5. Tuberculum, i n (acutus, a, um).

6. Emulsum, i m (oleosus, a, um).

7. Remedium, i n (purgativus, a, um).

8. Oculus, i m (sinister, tra, trum).

9. Succus, i m (gasticus, a, um).

10. substantia, ae f (albus, a, um; niger, gra, grum);

3. Перекладіть словосполучення латинською мовою:

Безводний ланолін, ефірна настоянка, зовнішні засоби, білий стрептоцид, сіра ртутна мазь, чорні ягоди бузини, очна тетрациклінова мазь, у желатинових і крохмальних капсулах, крохмальний відвар (неузгоджене означення), рідкий екстракт кропиви, рідкі форми ліків, навоскований папір, густа обліпихова олія, рідкий екстракт глоду, камфорна олія, у темній склянці, кристали метиленового синього, сухий екстракт ревеню, натуральний шлунковий сік, твердий парафін, тверді форми ліків, очна плівка, камфора рацемічна.

4. Перекладіть словосполучення українською мовою:

Formae remediorum fluidae, Gentiana lutea, guttae ophthalmicae seu oculoguttae, tinctura limpida, per crystallos lucidas, tabulettae stomachicae, cera alba et flava, paraffinum solidum, extractum Eleutherococci fluidum, Sambucus nigra, capsulae elasticae, extractum Frangulae fluidum, tincturae spirituosae, Vaselinum purum, in vivo, vaccina sicca et viva, spongia gelatinosa, suppositoria antiseptica biologica, extractum Absinthii spissum, Hyoscyamus niger,

Betula alba, extractum Glycyrrhizae spissum, Amygdalus amara, Brassica nigra, Eucalyptus cinerea, extractum Viburni fluidum, extractum Rhei siccum, aqua Amygdalarum amararum, oleum camphoratum, emplastrum adhaesivum ad clavos «Salipodum»

5. Перекладіть речення латинською мовою:

1. Видай хворому очну біоміцинову мазь. 2. Оксацилін часто вживається в желатинових капсулах. 3. Приготуй спиртову настоянку валеріани. 4. Лікар прописує хворому гірку настоянку при атонії. 5. Олія чебрецю — зовнішній засіб.

6. Перекладіть речення українською мовою:

1. Serva praeparata in loco obscuro. 2. Haematogenum siccum in tabulettis. 3. Succus siccus e foliis Aloёs in medicina adhibetur. 4. Oleum camphoratum est solutio Camphorae in oleo Persicorum aut oleo Helianthi. 5. Misce unguentum Naphthalani cum Glycerino. 6. Praeparate extractum Absinthii sрissum. 7. Multa medicamenta in vitris fuscis dantur.

7. Перекладіть рецепти латинською мовою:

1. Візьми: Сірої ртутної мазі 10,0

Видай.

Познач:

2. Візьми: Фурациліну 0,02

Екстракту елеутерококу рідкого 1,0

Ланоліну

Вазеліну для очей по 5,0

Змішай. Видай.

Познач:

3. Візьми: Екстракту красавки густого 0,5

Анестезину 1,0

Ланоліну 20,0

Змішай, нехай утвориться мазь

Видай.

Познач:

4. Візьми: Hатурального шлункового соку 100 мл

Видай.

Познач:

8. Перекладіть рецепти українською мовою:

1. Recipe: Ureae purae 100 ml

Da.

Signa:

2. Recipe: Tincturae amarae 10 ml

Tincturae Strychni 5 ml

Misce. Da.

Signa.

3. Recipe: Extracti Frangulae fluidi 50 ml

Da.

Signa

5. Лексичний мінімум


1) dexter, a, um – правий

2) sinister, a, um – лівий

3) profundus, a, um – глибокий

4) acutus, a, um – гострий

5) camphoratus, a, um – камфорний

6) compositus, a, um – складний

7) destillatus, a, um – дистильований

8) dilutus, a, um – розбавлений

9) gelatinosus, a, um – желатиновий

10) obductus, a, um – вкритий оболонкою

11) rectificatus, a, um – очищений (спирт або скіпі дар)

12) depuratus, um – очищений

13) grossus, a, um – крупний

14) tritus, a, um – тертий

15) ustus, a, um – жжений

16) pulveratus, a, um – порошковий

17) piperitus, a, um – перцевий

18) ruber,bra, brum – червоний

19) adhaesivus, a, um — клейкий, липкий

20) adultus, a, um — дорослий

21) aethereus, a, um — ефірний

22) albus, a, um — білий

23) amarus, a, um — гіркий

24) amorphus, a, um — аморфний

25) amylaceus, a, um — крохмальний

26) anhydricus, a, um — безводний

27) aquosus, a, um— водний

28) hydricus, a, um — водний

29) asepticus, a, um — асептичний

30) ceratus, a, um — навоскований

31) chartaceus, a, um — паперовий

32) cinereus, a, um — сірий

33) coeruleus, a, um — синій

34) elasticus, a, um — еластичний

35) externus, a, um — зовнішній

36) flavus, a, um— жовтий

37) luteus, a, um — жовтий

38) fluidus, a, um— рідкий

39) liquidus, a, um — рідкий

40) fuscus, a, um— темний

41) obscurus, a, um — темний

42) gastricus, a, um— шлунковий

43) stomachicus, a, um — шлунковий

44) gelatinosus, a, um — желатиновий

45) in vivo — на живому організмі

46) internus, a, um — внутрішній

47) medicatus, a, um — медичний

48) Methylenum coeruleum — метиленовий синій

49) nativus, a, um — натуральний, нативний

50) niger, gra, grum — чорний

51) oleosus, a, um — масляний, олійний

52) ophthalmicus, a, um — очний

53) paraffinatus, a, um — парафінований

54) ponderosus, a, um — важкий

55) purus, a, um — чистий

56) racemicus, a, um — рацемічний

57) siccus, a, um — сухий

58) solidus, a, um— твердий

59) durus, a, um — твердий

60) spirituosus, a, um — спиртовий

61) spissus, a, um — густий

62) subcutaneus, a, um — підшкірний

63) vivus, a, um — живий


МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ДО ВИКОНАННЯ

САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ № 3

Тема: Прикметники І групи.

Годин 4

I. Актуальність теми:

Спеціаліст фармацевт повинен вміти виділяти при читанні та розуміти значення латинських та грецьких дублетів, суфіксів прикметників І групи у анатомічній, клінічній та фармацевтичній термінології.

II. Навчальна мета: Навчити розуміти латинські суфікси прикметників І групи у складній медичній термінології.

ІІІ. Студенти повинні знати: суфікси та дублети прикметників І групи; основні моделі фармацевтичних термінів

IV. Студенти повинні вміти утворювати нові слова за допомогою префіксів прикметників І групи, декодувати терміни, виконувати завдання.

План.

  1. Вивчити латино-грецькі дублети
  2. Ознайомитись з суфіксами прикметників
  3. Ознайомитись з моделями фармацевтичних термінів
  4. Виконати завдання

1. Латинсько-грецькі дублети прикметників І і II відмін.

Латинський Грецький прикметник Значення

прикметник і його основа

albus, а, um leucos, leuc- білий

caecus, а, um typhlos, typhl- сліпий

crassus, а, um pachys, pachy- товстий

durus, а, um scleros, sclera- твердий

humidus, а, um hygros, hygr вологий

magnus, а,um macros, macr- великий

multus, а, um polys, poly- численний

novus, а, um neos, neo- новий

niger, gra, grum melas, melan- чорний

parvus, a, um micros, micr- малий

rectus, а, um orthos, orth- прямий

proctos, proct-

ruber, bra, brum erythros, erythr- червоний

 

2. Основні суфікси прикметників I–II відміни

-аt -— наділений чим-небудь, що має у своїй основі що-небудь:

ceratus, a, um — навощений (навоскований)

paraffinatus, a, um — парафінований.

За допомогою суфікса -аt іноді також у назвах лікарських засобів утворюються прикметники, які використовуються замість звичайного в таких випадках неузгодженого означення:

linimentum ammoniatum — лінімент аміачний

oleum camphoratum — камфорна олія (або oleum Camphorae)

linimentum Вoro-zincatum — лінімент борно-цинковий

- -речовина, із якої що-небудь зроблено:

-аce- chartaceus, a, um — паперовий

-оs- amylaceus, a, um — крохмальний

vitreus, a, um — скляний

spirituosus, a, um — спиртовий

-d- фізична особливість або стан:

fluidus, a, um — рідкий

-c- належність до чого-небудь:

gastricus, a, um — шлунковий

3. Основні моделі фармацевтичних термінів

Більшість фармацевтичних термінів утворюється за трьома основними моделями:

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Термодинамика – постановка | Функциональные области логистики
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 1949; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.047 сек.