Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лекция № 8. Орографические термины и их классификация (по Г




Орографические термины и их классификация (по Г. Конкашпаеву).

Орографические термины и их классификация (по Е. Керимбаеву).

1. Акирек - невспаханный и не скошенный участок земли (жыртылма жер)

2. Аң: - глубокая промоина (су арқылы қалыптасқан терең шұңолақтар, промоина)

3. Аңыз - жнивье, золежь (Қонқашпаев)

4. Алаң - а) открытая местность, лесная поляна, лужайка; б) городская площадка (Узб. мойдон)

5.Алатамыр - местность (ВКО) покрытая злаковой растительностью, перемежающейся с солонцеватыми плешинами, где растут кокпек и жасулан.

6. Алай - склон горы (беткей)

7.Атау - солончаковое, безлюдное место в песках, поросшее саксаулом и чингилеи.

8.Ащылауыт - пониженная местность с меньшим выражением солонцеватости почвы по сравнению с ащы.

9. Ашьқ - в Западном Казахстане термин обозначает песчаные понижения между песчаными грядами, поросшие растительностью.

10. Ая - голые (лишенные растительности) промежутки среди полян, покрытых травой.

11. Болото - ылғалды сулы жер.

12. Байыр - в районе Устюрта и Мангышлака пологие холмы и увалы, сложенные возвышенности.

13.Беделiк - люцерновое поле, люцерник, в старом казахском хозяйстве на юге Казахстана беделики представляли собой отгороженные глиняными заборами (дувалами) площадки близ зимовки.

14. Белдеме - (лек анот.) перевал, седловина (қойқыбел) тауаралық.

15. Белдепад - асу өткел, гребень возвышенности.

16. Бөтпек жер - холмистая местность; местность, с перемежающимся впадинами и высотами.

17.Боз - злаковая степь; местность, покрытая ковыльно-типчаковой растительностью.

18. Бостан (тадж) - сад с цветником.

19.Былқылдақ - пониженная болотисто-луговая местность с обильным выходом грунтовых вод.

20. Доба, добан - перевал (асу)

21. Далашық - алан:, ашық жергiлiктi жер.

22. Дара - долина, тау анғары.

23. Eгiн - пашня, посев.

24. Егiндiк - пашня, eгiнre жарамды жер.

25. Емел - седловина, перевал (қолмақ)

26. Еңiреу - глубокая яма, пещера (шұңқыр, үңгiр)

27. Ернеу - берег, береговой вал реки или озера.

28 Жайма, жайылма - широкая пойма реки, пониженная местность, заливаемое водой во время половодья.

29. Жайлау - жауғы жайылым, ер турлi жазығы, жене таулы.

30. Жалас - возвышенность, гребень.

31. Жарықбас - место с ямами и оврагами.

32. Жылга - ручей, речка, текущая в овраге, в Киргизии – овраг, балка, ложбина.

33. Индер - (монг), высота, возвышенность.

34. Итыз - малая часть или участок посеянной земли.

35.Ирек - часто повторяющиеся изгибы хребта в вертикальной или горизонтальной плоскостях, зазубрины гребня гор; меандры рек.

36.Иық - верхняя часть склона, примыкающая к гребню или вершине более или менее крупной возвышенности.

37.Қобы - горная долина, пониженное место между гребнями гор и возвышенностей.

38. Көгал - пониженная луговая местность, зеленая лужайка.

39. Қодрон - старая залежь, земля, когда-то вскопанная и после заброшенная. 40.Қойын - а) небольшой засушенный от ветра залив, бухта; б) небольшая долина в горах.

41.Қойнау - тоже что и қойын, но еще в меньших размерах.

42.Көк - зеленое пастбище в начале весны, пониженная местность с зеленой луговой растительностью.

43. Көкорай - луговая местность с обильной водой.

44.Қоңыр – в центральных районах Казахстана закрепленные песчаные холмы, поросшие растительностью которые являются хорошим метом для пастбищ.

45.Қолтық - а) залив, далеко вдающиеся в сушу; б) засушенная от ветра горная долина.

46. Көн - место зимней стоянки (зимовки) казахов в прошлом.

47.Қоңыс - место стоянки (зимовки) казахов в прошлом.

48.Қopa - а) загон для скота на зимовке, построенный из глины, камня, кирпича, дерна, камыша и старого сухого уплотненного навоза;

49.Қорық - запретная местность, где нельзя пасти скот и охотиться, заповедник.

50. Қорыс - болотистая,непроходимая местность, поросшая камышом.

51.Қoтoн - площадка, расположенная внутри круга, образованного группой юрт.

52. Кудiр - неровная, пересеченная местность.

53.Күз - пропасть, глубокое ущелье; высокая неприступная скала.

54. Кузек, кузеу - осенняя стоянка.

55. Құрткeceк - колковатая почва.

56. Қыстау - зимовка, точнее место, где располагаются зимовки и зимние пастбища.

57. Қыл, қия - возвышенность с крутыми холмистыми склонами, скала.

58. Маң - необжитая, открытая местность, степь, безлюдное пространство.

59. Ми - топкое место, состояние из жидковатой глины беловато-серого цвета, напоминающие по внешнему виду мозговое вещество, оно встречается пятнами по внешнему виду мозговое вещество. Они встречаются пятнами на солончаковых понижениях.

60. Мұз - ледники в горах.

61. Мұзтау - горы с вечными снегами.

62. Нұра - удлиненная балка или лощина с крутыми склонами, подь.

63. Өзек - в южных и западных районах Казахстана - проток понижения в виде балки, лощины, поди т.п.

64. Өлке - а) пониженная местность с луговой влаголюбивой растительностью и выходом или близким стоянием (грунтовых вод; б)пойма реки с лугами.

65. Өркештау - зубчатые горы.

66. Өртең; - пастбище с молодой зеленой травой, которая появляется после любого сезона, расположенное вдали аула, хутор.

67. Отар - пастбище любого сезона, расположенное вдали от аула, хутор.

68. Өңір - большая полоса земли, расположенная вдоль крупной реки или горного хребта.

69. Саз - топкое болотистое место, болотисто-луговая местность.

70. Сайқын - безоглядная, бескрайняя степь равнина

71. Саңлақ - широкая долина, впадина.

72. Сала - а) өзен саласы; б) тауаралық төмен жатқан жiңiшке анғар, лощины, ущелье т.б.

73. Сарлық - песчаное желтеющая местность.

74. Татыр (татырау) - солонцеватая местность с незначительным содержанием соли.

75. Тебiн - зимнее пастбище покрытое снегом.

76. Тепсең - пологий склон невысокой возвышенности.

77. Терiскей - северная сторона, северный склон горы.

78. Тоғай - пойма реки с богатой лесолуговой горы растительностью.

79. Толағай (монг.) - сопка вершина.

80. Томар - кочковатая, неровная местность кочкавато-болотистая местность с луговой растительностью и обильным выходом грунтовых вод.

81. Тос - пологая не высокая возвышенность.

82. Түлей (түлейлiк) - место густо поросшее саксаулом, кустарником, деревьями, обычно в песках.

83. Тұран - пониженное место (впадина) в горах, где собирается водой, место для полива.

84. Үйдене - скалистое ущелье, по которому течет река.

85. Үрпек - небольщой холм или бугор, поросший кустарником или густой травой.

86. Үрме - на юге Казахстана - подвижные песчаные возвышенности, барханы.

87. Үшпа - пик, вершина, возвышенность.

88. Хамар, хамур – мыс, выступ.

89. Худзир - солончаковая местность.

90. Чылама - солончак.

91. Шабарты - глинистая или топкая местность.

92. Сiлем -хребет, продолжение гор.

93. Соны - свежее стравленное скотом пастбище.

94. Сортаң - солончаковая местность с характерной солянковой растительностью с плешинами.

95. Су ағар - русло-сухой реки, дно балки, лощины.

96. Сабыр - труднопроходимая, топкая, солонцеватая местность.

97. Сызалы жер - (сызай) - луговая местность с близко залегающими грунтовыми водами.

98. Такыр - пониженное пространство с глинистой поверхностью, почти совершено лишенное растительности обычно такая местность весной заливается водой, а летом высыхает, после поверхность ее покрывается трещинами. Казахи также называют такыром.

99. Тамақ - устье реки, вход в ущелье.

100. Таран, тарау - дельта, рукав, проток реки, отрог гор, разветвление дороги.

101. Шажа - вершина горы, пик.

102. Щонырактас - отдельная каменистая гора или другая возвышенность, имеющая выпукло-округлой (куполообразный) верх, напоминающий шаңырак,.

103. Шұканақ -небольшая изрытая пониженная местность, где во время таяния снега собирается вода, яма.

104. Шырым - целина местность с плодородными почвами и богатой растительностью.

105. Ық - подветренный, защищенный склон возвышенности, защищенное место от ветра.

106. Ылдый - уклон, пологий спуск, понижающаяся местность.

107. Ыра - низкое подножье гор.

 

Родовые термины тау кыр, тобе, дала, кум широко распространенны и могут иметь параллели в других тюркских языках, но в других фонетических вариантах.

Жал буквально грива – это или значительная вытянутая возвышенность с относительно крутыми склонами с ясно выраженным гребнем и подошвой (акжал, балажал, чалдай).

Чалдай назван по лесистому урочищу Чал – старец – гребень горы – холка – грива – вытянутый вал – ленточный бор.

Аркалык арка – спина – конек крыши– сравнительно небольшой хребет или кряж с ровным ясно выраженным гребнем и подошвой. В настоящее время Аркалык как географический термин редко употребляется.

Тобе – холм, вершина – бугор, горка – плоская возвышенность. У разных тюрка язычных народов разное звучание.

Дала – степь открытая равнинная местность, поле, поляна.

Кум – (буквально песок) это песчаная пустыня. Кызыл кум – тонкий поверхностный легкий песок.

Анализ семантики казахских орографических терминов показывает, что они могут выражать:

1. геометрический признак (кайкы – вогнутые - это небольшое понижение на гребне горы или рек, извилистая линия).

2. сходство с животными или частями тела человека и животного, бет – щека, жал – грива, поверхность, склон горы.

3.сходство с предметами, деталями юрты например, кереге тас – остов юрты означает камни, покрывающие склон горы.

4. в зависимости от место положения и направленности движения человека, которые находятся на орообъекте. Если человек идет от подошвы вверх к возвышенности ор, орлеу – поднимается в верх.

5. многие оронимы имеют в своем составе цветовое значение. Например, Карасу, Аксу.

6. номинация орообъекта по освещенности солнца. Освещенная кунгей, неосвещенная терескей.

7. часть горы защищенная от ветра – ык, не защищенная – желжак.

Из 637 археологических памятников южного Казахстана только 77 можно отнести к археонимам (например, Алтынтобе, Аулиетобе).

1. Адыр - а) во многих районах Казахстана означает отдельные сравнительно небольшие расчлененные каменистые кряжи или невысокие горы-сопки, сложенные обычно из твердых пород. Центральный Казахстан в литературе носит название казахского мелкосопочника именно от обилия адыров-сопок. б) в Средней Азии и отчасти на юге Казахстана под термином адыр понимают холмистые предгорья, окаймляющие горные хребты; они состоят обычно из более расчлененых сильно разветвленными сухими оврагами и имеют ландшафт полупустыни, где большую роль играет эфемерная растительность. В последнем значении термин адыр употребляется в научной литературе. Термин часто встречается в составе собственных географических названий: Караадыр. Сарыадыр, Гуладыр и т.д.

2. Адыр-Будыр (адыр-будыр) - холмистая или бугристая неровная местность. В этом значении термин часто употребляется в равнинной части Южного Казахстана.

3. Айдала - необитаемая степь или безлюдная местность: ол аттан айрылып айдалада қалды - он, лишившись лошади, оста.лся в необитаемой степи.

4. Айдарлы - (от слова айдар - чуб; буквально - с чубом) - конусообразная, выделяющаяся возвышенность, обычно с большой кучей камней, сложенной на самой вершине в виде конуса. Термин часто употребляется в качестве собственного названия местностей, а по ним и населенных пунктов.

5. Айлыкжер (айлықжер) - расстояние, которое можно проехать верхом в течении месяца.

6. Айрык (айрық; от глагола - айру - отделить) - а) узкий прорыв (расщелина), образованный горной рекой между двумя возвышенностями.

б) место слияния у подножья горного выступа двух речек, прорывающихся через горы;

в) в современной казахской литературе термином айрык нередко передают понятие «водораздел».

Термин иногда входит в состав собственного названия реки, указывая ее особенность: Терсайрык, Тасайрык и др.

7. Алатау (буквально - пестрые или печие горы) - общее название снежных гор (ср. белки на Алтае). Термин часто входит в состав собственного названия горных хребтов: Джунгарский, Заилийский, Киргизский Алатау и т.д.

8. Ангар (аңғар) - широкая долина (также и у киргизов); у туркмен в форме ангал термин означает широкую долину. По свидетельству 3.М. Мурзаева, этот термин встречается и у монголов и означает ущелье, расселину в горах (в некоторой слегка видоизмененной форме); имеет весьма широкое распространение в качестве собственных географических названий (гора Анрахай в Чу-Илийских горах, река Ангара, вытекающая из озера Байкал, река Ангара - приток Салгира в Крыму, рр. Ангарха, Ан-­Ангарха в Монголии и т.д.). Характерно, что все указанные термины относятся к долинам, ущельям и рекам. Возможно, все они являются производными от одного корня.

9. Арал - остров. Один из самых распространенных географических терминов у народов, говорящих на языках тюркской и монгольской систем. Часто входит в состав собственных географических названий: Кандыарал, Косарал, Бесарал и мн.др.

10. Арка (apқa; буквально - спина, спинной хребет). Крупная удлиненная возвышенность, вытянутая в определенном направлении в виде хребта. В Центральном Казахстане этот термин часто осмысливается как водораздел. У киргизов арка-тоо (тоо-гора) - горный хребет. Судя по названиям горных хребтов на Южном Урале (Горная гряда Тактыарка, горная цепь Кудратарка), у Башкиров термин имеет то же значение, что и у казахов и киргизов. В центральных и южных районах Казахстана встречаются горные гряды под названием Аркалы (хребтовый). Примечательно, что Казахская складчатая страна (Центральный Казахстан) издавна у казахов носит название Сарыарка (желтый хребет). Такое название, по-видимому, дано потому, что начиная с Калбинских гор на высоте до Тургайского пролива на западе, почти непрерывной цепью тянется гряда возвышенностей в виде низких гор, кряжей, сопок и крупных увалов. Слово Сары указывает на его характерный типчаково-ковыльный растительный покров, который летом приобретает желтоватый оттенок.

11. Аркалык (арқалық; от слова арка; буквально - стреха, конек крыши, балка, поддерживающая потолок) - сравнительно небольшой хребет или кряж с ровным, ясно выраженным гребнем и подошвой. В настоящее время аркалык как географический термин населением мало употребляется, но нередко встречается в виде собственных названий сравнительно крупных возвышенностей в центральных и восточных районах Казахстана.

12. Аскар, Аскартау (acқap) - высокая недоступная гора; слово асқар употребляется у казахов как эпитет особо высоких гор; у киргизов термин аскар означает неприступную скалистую гору. Термин встречается в казахском фольклоре.

13. Асу (от глагола асу - перевалить) - перевал через горный хребет; у киргизов - ашу, у алтайцев - асу.

14. Астана - столица (более литературный, нежели народный термин, заменивший более старый термин орда).

15. Баир (байыр) - в районе Устюрта и Мангышлака - пологие холмы или увалы, сглаженные возвышенности (по-видимому, позаимствовано от туркмен).

16. Байтакдала (байтақдала) - широкая степь, бескрайний простор:

Сарыарқаның байтақ даласы - бескрайняя степь Сарыарка.

17. Балактау (балақтау; от слова балақ; буквально - нижняя кромка, брюк) ­возвышенное предгорье, прилавки.

18. Баур, Баурай (бауыр) - подветренный, защищенный склон или подошва возвышенности; подгорная равнина, защищенная от господствующих ветров. Казахи зимою во время бурана пасут свой скот на баурах.

19. Бел - (в литературе и на картах бель; буквально - поясница, талия) - а) в южной части Казахстана и Средней Азии - широкий плоский перевал через горный хребет.

б) в центральных, северных и восточных районах Казахстана - невысокая полого-удлиненная возвышенность, без ясно выраженной подошвы и гребня типа увала.

в) у монголов бель - наклонные равнины, окружающие в нижних частях склонов горные хребты, шлейфы гор. Термин сравнительно часто входит в состав собственных географических названий: Карабел, Алабел, Музбел и др.

20. Белен, Белес, Белеут (от слова - бел - поясница, талия) - пологая, вытянутая возвышенность с небольшой высотой; от бел отличается меньшими размерами. Термин белес по своему содержанию примерно соответствует русскому «грива».

21. Беткей, Бет (от слова бет - человеческое лицо) - поверхность; склон горы или возвышенности: жылқы беткейде жатыр - лошади пасутся на склоне.

22. Биик (биiк; буквально - высокий, высота) - возвышенность; казахи всякую возвышенность называют биик, независимо от ее размеров: мына биiкке шық - поднимись на эту высоту.

23. Боз топрак (боз топырақ; буквально - серая почва) - серозем (ср. Кубатопырак, кулатопырак).

24. Бозыген, Бозынген - сухие сульфитные солончаки, подстилаемые гипсом. Термин часто употребляется в районе Устюрта. То же значение имеет у туркмен. Иногда употребляется как собственное название местности.

25. Боктер (бөктер; на картах иногда - буктер, от глагола бөктеру ­привязать сзади к седлу) - полого-волнистый склон более или менее крупной возвышенности; наклонные равнины, примыкающие к склонам, шлейфы гор: жылқы таудың бөктерiнде жатыр - лошади пасутся на склонах гор. Изредка термин входит в состав собственного названия местности: Аманбоктер.

26. Борбас, Борбастак (борбастақ; от слова - бор - мел) - весьма рыхлая, мягкая почва, по которой трудно проехать и в сухую погоду.

27. Борпык (борпық; от слова бор-мел) - весьма рыхлая, мягкая почва, по которой трудно проехать и в сухую погоду.

28. Босага (босаға; буквально - дверной косяк) - сопка или другая возвышенность, круто спускающаяся к сравнительно широкому продольному понижению между горами и холмами. Термин Босага как название возвышенности нередко встречается на территории Казахстана в составе собственных географических названий: Босагатау, Босагаадыр, Босага и др.

29. Будир (бұдыр) - бугор; небольшой холм; мелкая возвышенность; будыр жер - бугристая или холмистая местность; неровная местность (ср.Адыр­-Будыр, Тобе, Тобешик).

30. Буйрат(буйрат; в русской литературе и на картах бюрат; от слова буйра­курчавый) - мелкосопочник; местность, усеянная мелкими сопками; холмистая местность: қазақ бұйраты - казахский мелкосопочник. Термин иногда входит в состав собственных географических названий: Таубюрат, Карабюрат.

31. Бултак(бұлтақ) - в Западном Казахстане неровная местность с бугорками песков.

32. Дала- а) степь; открытая равнинная местность. Термин дала в форме тала в том же значении употребляется киргизами, узбеками и монголами. Термин входит в состав многих географических названий: Бетпакдала, Акдала (ср. Сахара, Дешт).

б) слово дала имеет и другое значение в смысле пространства вне помещения: мен үйде емес, далада едiм - я был тогда не в доме, а на улиuе, т.е. под открытым небом.

32. Дарбаза(таджикское; буквально - ворота) - ущелье, проход между высотами. В настоящее время как термин почти не употребляется, но встречается в виде собственных географических названий на юге Казахстана (иногда в форме Дарваза).

33. Дешт(иранское) - на юге Казахстана и в Средней Азии - каменистая пустыня; степь. В прошлом Казахстан назывался Дешт-и-Кипчак (кипчакская степь).

34. Домбак(домбақ) - выпуклая массивная возвышенность. Как термин в настоящее время населением мало употребляется, но сохранился в ряде озера Балхаш и в Центральном Казахстане в форме Кокдомбак.

35. Дон (дөң)- выпукло-пологая сравнительно небольшая возвышенность, вытянутая в одном направлении: ауыл осы дөңнің артында - аул за этим доном (ср.Белес, Донгал, Донгес).

36. Донгал (доңғал)- то же самое, что и дон, но более крупных размеров. Термин донгал иногда входит в состав собственного названия местности:

Сарыдонгал, Карадонгал.

37. Донгес (дөңгес)- то же самое, что и дон, но небольших размеров.

38. Есик(eciк; в литературе и на картах часто - Иссык или Иссек: буквально - дверь) - глубокое горное ущелье, по которому обычно течет река. Термин встречается в составе географических названий местности, например река Иссык (Есик), вытекающая из озера Иссык (получившего свое наименование от названий речки), недалеко от города Алматы, ущелье Иссык (Есик), отделяющее горы Монрак от хребта Тарбагатая. По- видимому, с терминами есик и атрау связано название песков Прибалхашья Сары-Ишик­ Отрау,которое многими не осмысливается. Отрау (казахское атрау) ­расчлененное побережье, а Сары-Ишик, вероятно, казахское сарыесик (буквально - желтая дверь). Название есик (на картах - Исек) на южном побережье Балхаша встречается нередко в форме Сарыисек и Караисек. Это название носят узкие заливы, протоки, а также узкие длинные полуострова, подобно тому, как в горных районах Казахстана узкое ущелье, по которому течет река, имеет название Иссык (Есик). Таким образом, название Сары­Ишик-Отрау можно перевести на русский язык, как «Желтое побережье узких залтвов или притоков» (ср. Капшыгай, Кумей, Кирме, Кыспак).

39. Етек (в литературе и на картах - итек; буквально - подол подгорная равнина; шлейфы гор). Иногда термин етек употребляется в качестве собственного географического названия (равнина Итек к северу от Джунгарского Алатау)

40. Жаға (жаға, буквально - воротник) - берег реки, озера и других водоемов; побережье; ауыл өзен жағасында - аул на берегу реки.

41. Жазык (жазық) - равнина, ровная местность. Термин иногда входит в состав собственного географического названия местности, например, Акжазык.

42. Жал (в литературе и на картах часто - джал, буквально - грива) - более или менее значительная вытянутая возвышенность с относительно крутыми склонами, с ясно выраженным гребнем и подошвой. Термин часто входит в состав собственных географических названий: Акжал, Сарыжал, Балажал др.

43. Жамбас (буквально - бедро) - нижняя часть склона сравнительно некрупной возвышенности: мал жамбаста жатыр - скот пасется на жамбасе. Термин иногда употребляется в качестве собственного географического названия местности.

 


44. Жантайма (буквально - прислоненный) - косогор; крутой (но не обрывистый) склон возвышенности; у башкир янтайма (ср. Кыя).

45. Жапан - безлюдная, необитаемая степь или местность: ол жапанда қалды - он остался в необитаемой местности (ср. Айдала, Сахара, Шол, Сарыдала).

46. Жар (в литературе и на картах - джар; от глагола жару - раскалывать) ­обрыв, круча, обрывистый берег. Термин употребляется в смысле оврага или сухого русла с крутыми берегами. Отсюда в русском языке заимствованное слово яр. Очень часто термин входит в состав собственного географического названия местности: Кызылжар, Кокжар и др. (ср. Жарма, Кабак, Кемер).

47. Жарма (от глагола жару - раскалывать) - прорыв; речка или канал, имеющие глубокое русло с крутыми берегами; расщелина. Термин часто входит в состав собственного наименования рек, протоков, а по ним и населенных пунктов: Жарма, Акжарма и др. (ср. Жар).

48. Жартас (в литературе и на картах джартас; буквально - обрывистый камень) - скала, скалистый обрыв. Термин часто входит в состав собственного названия местности: Каражартас, Кокжартас и др. (ср.Кыя, Ку).

49. Жарык (жарық; на картах джарык; от глагола жару - раскалываться, растрекаться) - а) местность, изрезанная текучими водами; проток или рукав реки. Отсюда русский местный термин ерик в низовьях рек Волги и Урала и ярык у туркмен (ср. айрык, Тарау, Жарык); б) трещина в почве.

50. Жер- а) земля; часто местность: ағаш жерде жатыр - дерево лежит на земле или таулы жер - гористая местность; б) расстояние: алыс жер - далекое расстояние.

51. Жиек(буквально - край чего-либо) -- берег реки, озера: ауыл көлдiң жиегiнде - аул на берегу озера. Иногда термин входит в состав собственных географических названий местности: Жиеккум (ср. Жага).

52. Жонайт - то же самое, что и жон, но меньших размеров.

53. Жота(в литературе и на картах - джота; буквально - хребет) - гряда или горный хребет. В настоящее время в казахской научной литературе употребляется в смысле «горный хребет». Термин часто входит в состав собственного наименования возвышенностей: Каражота, Балaжота и др.

54. Жон(в литераутре и на картах - джон; буквально - спина) - пологая, широкая, удлиненная возвышенность со сглаженным верхом; удлиненное плато. Вместе с тем термин жон имеет оттенок необитаемости и безводности. Термин иногда входит в состав собственных названий местности: Сулужон, Акжон и др. (ср. Арка, Жота, Саур, Сырт).

55. Жыра- балка, лощина, овраг. Термин иногда входит в состав собственного географического названия местности: Каражира (ср. Жырык, Нура).

56. Жыраша, Жырашык(Жырашық) - то же самое, что и Жыра, но меньших размеров.

57. Жырык(Жырық) - промоина, овраг, балка с крутыми берегами. Изредка термин входит в состав собственного названия местности: Каражырык (ср. Жарык, Жыра, Нура).

58. Зангар(заңғар) - высокая гора; часто употребляется как эпитет высоких гор, подчеркивающий их большую высоту и величину: Алтайдың заңғар таулары - высокие горы Алтая; ана заңғардың басына шықтың ба? - ты поднялся на вершину той высокой горы? (ср. Аскар).

59. Иык(иык; буквально - плечо) - верхняя часть склона, примыкающая к гребню или вершине более или менее крупной возвышенности: аттылар анау иықтан асты - всадники перевалили через тот иык.

60. Илдый, ылдый- уклон, пологий спуск, понижающаяся местность: ылдыймен келемiз - едем по спуску (ср. Кулама, Кулау).

61. Етек(в литературе и на картах - итек; буквально - подол) - подгорная равнина; шлейфы гор. Иногда термин етек употребляется в качестве собственного географического названия (равнина Етек к северу от Джунгарского Алатау) (ср. Баур, Боктер, Тау-Етеги).

62.Кабак (қабақ; буквально - надбровные дуги) - высокий берег реки или озера, обрыв, карниз над пропастью; терраса. Термин входит в состав собственного географического названия местности: Аккабак, Каракабак и др.

63. Кайкы (кайқы; буквально - выгнутый) - небольшие пологие долины, встречающиеся на небольшой высоте в горах среди скал и мелких сопок. Как термин употребляется в гористых районах на юге Казахстана.

64. Каир(қайыр) - береговая песчаная коса или отмель; мель. Термин иногда входит в состав собственного названия местности: Узункаир, Кумкаир, нарымкаир и др.

65. Кайран(қайран) - подводная мель; мелководье крупной реки или озера: пороход қайрандап қалды - входит в состав собственного названия местности.

66. Капка(қапқа; буквально - ворота) - вход в ущелье; продольное понижение между горами. Термин иногда употребляется как собственное географическое название ущелий (ущелье Капка в месте прорыва р. Талас Киргизского и Талаского Алатау) (ср. Дарбаза, Капшыгай, Есик).

67. Капшыгай, Капсагай(Қапшығай, Қапсағай; на картах - Капчигай) ­глубокое скалистое ущелье в горах, по которому течет река. В горных районах юга и востока Казахстана употребляется как собственное название местности: Капчагай, Майкапчагай; В Киргизии имеет тоже значение. В Монголии чаще этот термин встречается в названиях местностей в форме Капцагай или Капцагайты (ср. Есик, Капка, Кыспак).

68. Кара(Қара; буквально - черный; на картах нередко - чара) - сопка и сравнительно крупная возвышенность, сложенная из твердых горных пород с частыми обнажениями обычно темного цвета. Силуэт такой возвышенности, вырисовываясь на горизонте, издали кажется темным. Отсюда и название кара (черный). В настоящее время кара как термин не употребляется, но часто входит в состав собственного географического названия: Ушкара, Берккара, Иманкара, Джетыгара и мн.др. У монголов также встречается в составе собственного названия возвышенностей: Нарынхара, Долонхара (ср. Адыр, Шокы).

69. Карабаур(Қарабауыр; буквально - черное защищенное от ветра подножье горы или защищенная подгорная равнина) - местность, расположенная вблизи гор, откуда господствующие зимние ветры, дующие с противоположной стороны, сдувают снег. Такие местности являются хорошим зимнем пастбищем (қыстау) и поэтому считаются лучшим местом для зимовки.

 

Образование терминов методом субстантивации

 

План

1. Формы рельефа

2. Системы географических терминов

3. Структура топонимов

4. Образование топонимов

1. Формы рельефа.

Понятие гора обозначало нечто верхнее, высокое. Особенно показательным является пример в славянских языках: в рус­ском шахтёрском выражении уголь выдали на-гора, в украинском воен­ном выражении руки до горы! 'руки вверх!'. На Кавказе имеется двугла­вая гора Юхара, что точно соответствует тюркскому понятию 'верхний': турецк., узб., юкары, аз. юхары, туркм. ёкары, хак. чогаргы, казах., тат. югары, а в тув. кыры 'верх'. По-видимому, у тюрков бытовало понятие юхары (и другие фонетические варианты) со значением 'гора', а в имени горы на Кавказе мы имеем случай перехода имени нарицательного гора в имя собственное Гора (тюрк. Юхара). В алеутском языке кайах - это 'гора' и 'высокий'.

Водные объекты. В основе понятия 'вода' лежит представление как о чём-то жидком, текучем, что служит питьём, что можно пить. Латин­ское аква 'вода' (ср. акватория, аквариум, акваланг) выводится из ин­доевропейского глагола со значением 'пить' (палайское аху, хетт. аку). В пермских ю 'река' и 'пить', в непальском пэй 'вода' и 'питьё' (ср. в русском пойло, пиво).

В тюркских языках имеется прилагательное со значением 'злой, страшный, свирепый' и прочими устрашающими признаками. В тюрк­ских языках это звучит так: др.-тюрк, кадыр, тув. кадыг, хак. хазыр (ра­нее казыр), шор. казыр, алт. кайир. Некоторые реки с быстрым течени­ем, опасными переправами тюркоязычным населением Алтае-Саян на­зываются соответствующим образом, иногда с добавлением гидроними-ческого термина ос или юлъ, сук: Казыр-Сук - левый приток р. Ус (сис­тема верхнего течения Томи)

Ныне тюрками Алтае-Саян казыр, кайр, кадыр воспринимаются как апеллятивы (географические термины) со значением 'река (с бурным течением и опасными переправами).

В тюркских языках имеется географический термин кайнар 'родник'. В основу терми­на положено понятие, зафик­сированное в древнетюркском языке, каина - 'кипеть', 'ва­риться', 'бурлить', 'клоко­тать'. Этот термин применяет­ся для номинации (называния) родников, подающих воду с напором, т.е. восходящих ис­точников (родники, неболь­шие речки с таким названием известны в Киргизии, Азер­байджане, Молдавии, Турции и Китае). Нисходящие родни­ки называются булак.

В караимском языке (груп­па тюркских) в термине чокь-ракъ 'источник', 'родник' за­ложено понятие чокъ 'стано­виться на колени', 'кланяться', 'стоять на коленях'. И дейст­вительно, чтобы напиться, взять воду из родника, необ­ходимо наклониться, встать на колени. Здесь глагольная фор­ма субстантивирована, пере­шла в имя существительное.

В тюркских языках широко распространено понятие 'от­делять, разделять, обосблять' в форме аиры, аир, адыр, азыр. Смысло­вое содержание - 'раздвоение'. Поэтому термин используется, в основ­ном, при образовании имён речных притоков: Ак-айры 'белый приток', Кара-айры 'чёрный приток', Урта-айры 'средний приток' на Алтае, Ал-тын-азыр 'золотой приток' в Хакасии. К этому же корню восходит и термин арыг - 'небольшая речка, ручей, арык, канал' (в Сев. Афгани­стане Шорарыг 'солёная речка', Янгиарыг 'новая речка'.

 

2. Системы географических терминов

Исходя из потребности разграничить природные объекты по каким-то важным признакам различными созданы свои системы географиче­ских терминов, обозначающих наиболее важные природные реалии. Степень многообразия и детальности самой системы терминов зависит от особенностей природной среды и характера производственной дея­тельности населяющего эту местность народа.

Так, ненцы, жители равнинной тундры, по характеру занятий коче­вые оленеводы, разработали очень сложную терминологию для форм рельефа, что было вызвано необходимостью ориентировки на равнинах тундры: седе - сопка, сохо - остроконечная сопка, мылья - небольшая сопка с округлой вершиной и гладкими пологими склонами, хой - гора, хребет, ся - крутой обрыв, горный кряж, пирамд - возвышенность, лорца - пригорок, лорцэ - кочка на этой возвышенности, если на эту кочку садится сова, тюнд - бугор, халко - бугорок округлой формы, лахайц -кочка, бугорок земли на сыром болотистом месте (удобное место для отдыха при блуждании по болотам).

Ханты - охотники и рыболовы таёжной зоны Западной Сибири, ис­ходя из своих занятий, разработали сложную терминологическую сис­тему для водных объектов (формы рельефа их интересуют меньше): ас -большая река, Обь, йоган - река поменьше, игай - речка, сигат - река, вытекающая из озера, нёх: (них) - речки, протекающие по открытым участкам в таёжной местности, пох, пёх - речка, ручей с родниковой во­дой, сайм - речка, меньшая, чем пёх, сап (сэв) - речка, речушка, урий -старое русло реки.

Тюрки, занимающиеся скотоводством в горах Алтая и Саян, разра­ботали свою систему обозначения перевалов по степени их проходимо­сти (принцип «ходи есть - ходи нет»): ажу - труднопроходимый пере­вал, арт (артал) - перевал средней трудности, кошель - перевал в вер­ховье другой речки (по другую сторону хребта), келей - легкопроходи­мый перевал (келъ 'идти'), боочы - невысокий и нетрудный перевал.

Казахи, равнинные скотоводы" издавна сформировали сложную сис­тему именования пастбищных мест, исходя из их специфических осо­бенностей - преобладания тех или иных видов трав, наличия или отсутствия водопоев.

 

3. Структура топонимов

По своей структуре топонимы довольно разнотипны.

Простые топонимы. Имя собственное географического объекта об­разовано только от термина, т.е. имя нарицательное (апеллятив, геогра­фический термин) перешло в имя собственное (топоним). Например, местность Броды, нас. пункт Городок, небольшое поселение Одина, пос. Холмы, горы Пиренеи (с баскского 'горы'), р. Би, ныне Бия (с са­модийского 'вода'), р. Обь (с иранского 'вода'), р. Дон (с аланского, предки осетин, 'река'), пос. Бор на левом берегу Енисея - назван по бо­ру (сосновому лесу).

Аффиксальные топонимы. Состоят из значимого корня и аффикса - служебного форманта, самостоятельно не употребляющегося. Так, в составе собственных имён городов Томск, Ленинск, Минусинск выде­ляются корневые (значимые) части (Том, Ленин, Минусин), к которым добавлен аффикс -ск. В других случаях' аффиксами служат -я- (Новокуз­нецк), -иха (с. и р. Повалиха), -юха (гора Синюха), -ово (с. Рубцово), -ево (с. Гусево) и др.

В тунгусских топонимах, как правило, отсутствует географический термин. Построены эти топонимы по обычным схемам тунгусского сло­вообразования путём использования различных служебных аффиксов.

Вот несколько примеров:

кит - очень распространённый аффикс, который при глагольной ос­нове означает место действия или состояния (р. Хитакит - река, по ко­торой ездят вниз по течению; Ухубджакит - гора, с которой упал горный баран);

нда, нгда - аффикс, примыкая к существительному, выражает нали­чие чего-то в большом количестве, преобладание чего-либо над другим, бытующим в меньшем количестве (р. Тукуланда 'песчаная', Нерунгда 'кумжевая'). При глагольной основе он указывает на повторяемость действия (Иркинда 'место, где олени обдирают рога перед спариванием' от глагола иркин 'обдирать рога');

ча, чи - аффикс указывает на обладание чем-либо (Джеличи 'с тай­менями', Лянгачи 'с пастями', ловушками на песца).

Двухсложные топонимы. Состоят из географического термина (апеллятива) или определяемого слова и определяющей части (детерми­натива). При этом в абсолютном большинстве случаев на втором месте стоит апеллятив: тюрк. Кара-су 'чёрная речка', хант. Куль-еган 'рыбная речка, ир. Сурхоб красная река. Реже апеллятив стоит на первом мес­те: сакск. Рахамыста 'речка большая' (бассейн Башкауса, Алтай), Дану-апра 'Днепр', букв, 'река дальняя' (ир.).

Многосложные топонимы. Включают несколько (более двух ос­нов). На Алтае гора Кызыы-Кышту-Озбк-Баж 'теснина, зимовье, долина, верховье', на Кавказе местность Тонгуз орун гитче чат баши 'свиней место малое дугообразное верховье'.

Отглагольные топонимы. В них присутствует глагольная форма. Напр., казах. Барсакельмес 'если пойдёшь, пожалуй, не вернешся.

Саадак ёртыгень 'стрелы сожгли' (при­ток Чулышмана), АютканГмедведя убили', Тыткескен - '(место, где) ли­ственницы рубили', Алып-тепкентас 'камень, который пнул богатырь', Ибирбес хара суг 'родник, который не обойдёшь, название озера Тохта ахун ку аткан коль 'озеро, где Тохта ахув подстрелил лебедя'

Описательные топонимы. Близок к предыдущему, но более пространный.

В штате Массачусетс (США) одно из озер индейцы называли Чар-гог-га-гог-ман-ча-у-бу-на-гун-ма-у. Эти 16 слов имели смысл: 'ты рыбачь на своей стороне, я на своей, в нетто го нас не будет рыба­чить на середине'. На Урале есть топонимы описательного типа, правда, уступающие по многословию приведенному: микротопоним Сат-Хум-Хайтум-Лох 'лог, по которому бежали семь мужиков' и гора Нята-Рохтум-Сори-Сяхл 'седловина горы, гае кяугжлся оленёнок.

Предложная конструкция. Отражета от ж названиях Ростов-на-Дону, Камень-на-Оби, Франкфурт-на-Мхиве. Комсомольск-на-Амуре,

Эллиптированный топоним. Он образован в результате опущения одного из слов или одной основы", входящих в дву- или многословное имя. Например, Великая режа - р. Великая, колхоз «Заря коммунизма» более известен как просто «Заря» (на месте его возникла станция Заринская, а позднее и г. Заринск; Алтайский край). Эллиптированными яв­ляются ойконимы Архангельск - из Архангелогородска, Белорецк - из Белорецкого завода.

Усечённое (гипористическое) имя представляет собой сокращенную /форму основы. Примеры: ойконим Владивосток - Владик, Петербург -Питер (усечён термин бург, 'город'). Изначальное название бурной реки Казыр-Су (Казыр-сук) в результате потери географического термина было усечено до формы Казыр (усечён термин су 'вода').

 

4. Образование топонимов

Наиболее ранние собственные названия географических объектов первоначально представляли собой имена нарицательные, «привязан­ные» к конкретному объекту на местности: Гора, Река, Озеро, Городок и др. Так в сельской местности образуются имена небольших объектов: Шеломок (невысокий холм), Заисточье, Тора (часть села на высоком месте). Да и ныне можно слышать такие выражения: «река вскрылась» (подразумевается Томь), «пойдём на Речку» (подразумевается р. Ушайка, небольшой приток Томи).

С расширением представлений об устройстве территории возникла потребность разграничения однотипных объектов. Возникли описатель­ные топонимы: Ближнее озеро, Дальнее озеро, Лысая гора, Мохнатая гора, Фимкин покос, Дальние ключи.

Образование топонимов начиналось с мелких объектов. Крупные объекты (большие реки, моря, горные системы, низменности и др.) не воспринимаются в полном объёме, а только лишь в той части, возле ко­торой селились люди. Например, южносибирские (саянские) самодийцы называли Енисей Ургабы 'большая вода', а Западно-Сибирская равнина вообще никогда не имела собственного имени у местных жителей. Её современное название является книжным, созданным учеными.

Топонимия Сибири создана в основном народами, ныне живущими здесь. В ряде случаев топонимы свидетельствуют об изменении ареалов проживания этнических групп. Имеются топонимы, оставленные племе­нами, исчезнувшими уже после прихода русских, но этническая привяз­ка которых вполне надёжна. Возможно, некоторые из этих племён ушли в другие места. Немало топонимов создано народами, исчезнувшими в далёком прошлом, языковая принадлежность которых не может быть достоверно восстановлена. И, наконец, имеются топонимы, происхож­дение которых неизвестно.

Ниже приводится список языковых семей, предки носителей которых участвовали или потенциально могли участвовать в именовании (номи­нации) географических объектов в Сибири.

Уральская семья

Финская группа - эстонцы, финны (суоми), карелы, коми, удмурты, марийцы, мордва, вепсы, ижорцы, водь, ливы, саамы.

Угорская группа - ханты, манси, венгры.

Самодийская группа - селькупы, ненцы, энцы, нганасаны, южноси­бирские (саянские) самодийцы (койбалы, камасинцы, маторы, тай-гинцы, карагасы).

Алтайская семья

Тюркская группа - сибирские татары (тобольские, барабинские, том­ские, тарские), алтайцы, шорцы, хакасы, тувинцы, тофалары (карагасы), якуты (саха), долганы, башкиры, казанские татары, чуваши, казахи, уз­беки, киргизы, туркмены, каракалпаки, азербайджанцы, ногайцы, кумы­ки, крымские татары, гагаузы, караимы, уйгуры, карачаевцы, балкары, турки.

Монгольская группа - халха-монголы, буряты, калмыки, джунгары, олёты, туматы.

Тунгусо-маньчжурская группа - эвенки, эвены, солоны, удэ(ге), оро­чи, ороки, нанайцы, ульчи, маньчжуры, чжурчжени.

Палеоазиатская семья

Енисейские языки (кетские-) - кеты (имбаки и др.), юги, котты, (вас-саны) ассаны, арины, пумпоколы.

Чукотско-камчатские языки - чукчи, коряки, алюторцы, кереки, ительмены (иногда ительменов выделяют в самостоятельную группу).

Эскимосо-алеутские языки - эскимосы, алеуты.

Юкагиро-чуванские языки - юкагиры, омоки, чуванцы; иногда юка­гиров включают в уральскую семью.

Нивхский язык - нивхи (гиляки).

Индоевропейская семья

Иранская группа - осетины, афганцы, пушту, таджики, тэты, припа-мирские таджики (ваханцы, ишкашимцы, язгулямцы, рушанцы, шугнан-цы, хуфы, бартангцы, орошорцы, сарыкольцы), мунджанцы, йига (оба за пределами СНГ), согдийцы, бактрийцы, аланы, сарматы, саки (си­бирские скифы).

Славянская группа - русские, украинцы.

Кратвельская группа - грузины, мегрелы, лазы, чаны, сваны.

Армянский язык.

Алародийская семья

Группа мертвых языков: хурритский, урартский, хаттский, каск-ский.

Абхазско-адыгская группа: языки абхазский, абазинский, адыгский, кабардинский (кабардино-черкесский).

Нахско-дагестанская группа

Нахские языки - чеченцы, ингуши, бацбийцы.

Дагестанские языки - авары, андийцы, цезы, лезгины

Топонимы, созданные носителями этих языков, обычно хорошо рас­познаются, так как содержат соответствующие географические терми­ны. Вычленяя из топонимов эти термины (гора, город, село, озеро, река, мыс, залив, пролив и пр.), можно выявить и их языковую принадлеж­ность. Так, в ойкониме Таллинн хорошо вычленяется термин линн 'го­род' (с эстонского).

Ненецкие гидронимы однотипны — вторым компонентом их является термин яха 'река': Сё-Яха, Нюча-тасу-яха, Нюча-Яха 'русская речка'

Показательным ненецким терми­ном со значением 'озеро" является то (каж я в энеаком н селькупском: Нум-то и Нумыль-то 'небесное (божье) озеро". Ерто, Яррото, Мапто, Польто, Перельто.

Селькупские гидронимы диагностируются по типичным формантам кыке, кыкке, кыге, гы, кы 'река, речка': Чадж-кыге, Лозун-гы 'злого духа река.

Нганасанские речные названия имеют термин тари (Ая-тари, Арки-тари, Гетерей-тари), бигай (Денлы бигай "северного сияния река', Мадей-бигай 'чумовая река', Попигай от нган. Фа-бигай 'лесная река', Хосэ-бигай, Бидерамы-бигай, Гыргора-бигай, Тунака-бигай, Сюда-бигай).

Хантыйские гидронимы имеют в своем составе характерный термин ёган (аган, юган) 'река': Колнк-ёган "рыбная речка'. Аган, Бол. Юган, Васюган, Хой-ёган, Сюм-ёган. Ват-ёган, Ай-Гумаёган. эмтор 'озеро': Тух- Эмтор 'лесное озеро', сыгат 'реп. шитегакизая из озера': Тух-сигат, Сигат-ентырь, Сига-ёгон, Кумггых-сжпт. Ови-сягат и две реки Сигат-кыге.

В таб. 1 приведен весма не полный перчень основных географических терминов для некоторых этнических групп

Таблица 1
Географические термины различных народов и народностей

 

Народ Вода Река Озеро Гора
Эстонцы вези йоки ерве мяги
Карелы вези йоки ерви мяки
Коми ва ю ты Нёр
Удмуты ву шур ты выр
-Марийцы вут эньер ер курак
Мордва ведь лей ерке пандо
Селькупы ут кыге, кык до,то,тер реп
Ненцы и, ид яга, яха то хой
анасаны бу бигай турку дига
Энцы би тяха тудио  
Татары су елга куль тау
Алтайцы суу суу коль туу
Тувинцы суг хем хол даг
Хакасы суг чул, юл холь таг
Казахи су жылга КОЛЬ тау
Якуты УУ юрях кюель хая
Монголы усун мурен нор уул, хад
Буряты ухан мурэн нуур уула, хад
Эвенки му бира амут, лама кай
Кеты уль сес де джии
Котты ул шет, чет уртег йии
Ассаны ул ул урьтег кар
Арины куль зат, зет куртю хай,
Пумпкольцы ул тет, дет даннинг коннонг
Эскимосы мык куик гытхы найгак
Чукчи мымыл вээм, ваам гытгын нэгны
Ительмены ИИ киг    
Юкагиры ожи, лавэй эну ялгил ана

 

Географические термины в сложных топонимах обычно являются последним компонентом.

Принципы номинации различных географических объектов довольно однотипны. Существенно различаются принципы называния (номина­ции) объектов, созданных человеком (город, село, колхоз, электростан­ция, железные дороги и пр.), и природных объектов (реки, озера, горы, овраги и пр.). Большим разнообразием отличаются имена рек, меньшим
- имена гор, горных систем. Это объясняете, в первую очередь, боль­шим числом водных объектов, более многообразными индивидуальны­ми особенностями их, большей житейской потребностью в номинации. Так, практически каждый водоток, большой или маленький, имеет имя собственное, но не каждый хохм, бугор, даже гора получили персональ­ное имя.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 1427; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.