Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Synonyms




Semantic Groupings in the Vocabulary.

Synonyms are defined as words belonging to one part of speech, possessing identical or nearly identical denotational meaning and interchangeable at least in some contexts, but different in morphemic composition, phonemic shape, connotations, pragmatic components and grammatical valency. Synonyms are characterized by either the semantic relations of equivalence or by the semantic relations of proximity.

Semantic equivalence implies full similarity of meaning of two or more language units. The relations of semantic equivalence in words can be illustrated by the phonetic terms “stops” and “plosives”, both used to denote the English sounds [p, b, t, d, k, g]. These terms are defined through the meaning of each other and are semantically equivalent. Nevertheless semantic equivalence seldom occurs in words and is highly unstable tending to turn into the relations of semantic proximity.

Semantic proximity implies that two or more words however different may share certain semantic features, e.g. the words “red” and “green” share the semantic features of “colour”. Besides, words may be graded in semantic proximity, a higher degree of which is conspicuous of synonyms, while a lower degree of proximity provides for broader and less homogeneous semantic groups. For example, the degree of proximity is lower in the words “red and green”, which share the semantic feature of “colour”, than in “red” vs. “scarlet” or “green” vs. “emerald”.

The highest degree of proximity is clearly manifested in the denotative, connotative and pragmatic components of the semantic structure of synonymous words.

The difference in connotation may be illustrated by the words “to peep”, meaning “to look at somebody or something surreptitiously, out of a covering or through a hole or opening” and “to peer” that means “to look at something with difficulty because of poor eyesight or through some obstacle such as fog, darkness”. These synonyms differ in the connotations of manner and attending circumstances.

The difference in the pragmatic value of words is observed in synonymic pairs consisting of a native and a borrowed word. In most cases the borrowed word is more formal, having a learned or abstract air, cf. motherly love – maternal feelings, sunny day – solar energy etc.

According to the difference in the three aspects of their semantic structure synonyms are classified into stylistic, ideographic and ideographic-stylistic.

Stylistic synonymy implies no interchangeability in context as the speech registers are different, e.g. children – infants, dad – father. Stylistic synonyms are similar in denotation, but different in pragmatic components of meaning.

Ideographic synonymy manifests a still lower degree of semantic proximity and is observed when the connotational and pragmatic components of the meaning are similar, but there are certain differences in the denotative component of the meaning, e.g. forest – wood, apartment – flat, shape – form.

Ideographic-stylistic synonymy is characterized by the lowest degree of semantic proximity. This type of synonyms includes words with difference in all three components of meaning – denotative, connotative and pragmatic, e.g. ask – inquire, expect – anticipate. Even if they have the same patterns of grammatical and lexical valency, they can hardly be interchangeable in context.

Every synonymic group has a synonymic dominant, which is the most general term potentially containing the specific features rendered by all the other members of the synonymic group. For example, in the synonymic group “leave – depart – quit – retire – clear out” the verb “leave” conveying the notion of “abandoning something” in the most general way and being both stylistically and emotionally neutral is considered the synonymic dominant and can substitute for the other four verbs, while the latter can replace “leave” only on condition that some specific semantic component prevails over the general notion. In case when it is necessary to stress the idea of giving up employment “quit” is preferable, because in this verb the connotation of attending circumstances dominates over the more general idea common to all the members of the group.

The dominant synonym possesses the following characteristics:

1) high frequency of usage;

2) broad combinability;

3) broad general meaning;

4) lack of connotations.

Criteria of synonymy. There may be applied several criteria for considering the words synonyms: a) notional; b) semantic; c) the criterion of interchangeability.

The notional criterion is applied in traditional linguistics, that defines synonyms as words of the same part of speech conveying the same notion but differing in shades of meaning or stylistic characteristics.

The semantic criterion is frequently used in contemporary research. In terms of componential analysis synonyms are words with the same denotation but differing in connotations and pragmatic components of meaning.

The criterion of interchangeability which is sometimes applied in modern research fails to be true in most cases. According to it synonyms are words which are interchangeable at least in some contexts without any considerable alteration in denotational meaning. But either there are very few synonyms or they are not interchangeable.

For example, if we try to substitute for any of the synonymic verbs in the sentences “He glared at her. He gazed at her. He glanced at her. He peered at her. He peeped at her”, we shall see that each of the synonyms creates an entirely new situation which so sharply differs from the others that any attempt at their interchanging can only destroy the utterance.

All this does not mean that no synonyms are interchangeable, as whole groups of words with half-erased connotations can be substituted for one another. Yet, even these words are far from being totally interchangeable without a slight change of meaning, e.g. consider the utterance “I wouldn’t say you’d been exactly pretty as a girl – handsome is what I’d say. You’ve got such strong features.”




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 1896; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.