КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Асфог и структура асфог
АСФОГ (автоматизированный фонд объектов гипертекста) необходим для моделирования экономических объектов и процессов с последней систематизацией текстовой информации. На основе графических принципов и представления информации фонда в виде ГТ. Целью АСФОГ является справочное обслуживание потребителя или группы потребителей с учётом интересов которых строится фонд. Пользователь системы может получить интересующие его сведения либо непосредственно в режиме диалога с ПЭВМ на естественном языке, либо через специалиста-посредника в форме машинописных информационных справок. АСФОГ может также использоваться для подготовки качественных справочников ГТ структуры, в виде книг по интересующей абонентов тематике. ГТ, как в форме автоматизированного фонда, так и в форме справочника на информационных носителях целесообразно применять, когда пользователь работает с информацией об объектах со сложными и запутанными отношениями. При этом упорядочивание и поиск текстовой информации в традиционном виде затруднён или не эффективен из-за неадекватности применяемых структур текста (линейной или древовидной) в реальной сетевой структуре отношений информационных объектов. АСФОГ используется также в тех случаях, когда информация об объектах, интересующих пользователя рассеяна в различных документах, а пользователю необходимо в оперативном доступе полная информационная картина об объектах, составляющих текущую информационную потребность. Компоненты АСФОГ: 1. Программное обеспечение 2. Методическое обеспечение 3. Информационное обеспечение 4. Техническое обеспечение
Программное обеспечение АСФОГ обладает следующими функциональными возможностями: 1 Создание и модификация тезауруса (поиск, корректировка) 2 Работа с информационными статьями (создание, импорт и экспорт файлов, печать) 3 Просмотр и упорядоченность словаря. ПО содержит необходимый набор операций, позволяющих повысить гипертекстовую технологическую информацию моделирования на промышленную основу. Проектирование и построение ПО осуществляется в виде набора типовых диалоговых процедур. Взаимодействие диалог-пользователя ориентировано по принципу меню, когда необходимо указать требуемые действия в перечне всех допустимых режимах работы, выданных ПК на экран ПО АСФОГ имеет следующие режимы: 1. режим тезаурус 2. режим словарь 3. режим паспорт системы Режим тезаурус - Пользователь может выполнять следующие действия: - Ввод вспомогательного термина – система удаляет бывший вспомогательный термин, заменяя его пробелами и устанавливает курсор в начале поля вспомогательного термина. Пользователь вводит требуемый ему вспомогательный термин. Одновременно он может исправить допущенный ошибки, используя клавиши перемещения курсора, а также «Вставка» и «Удаление». Ввод строки завершается нажатием «Ввод». Система автоматически удаляет избыточные пробелы. В терминах допустимы знаки препинания, цифры, русские и латинские буквы (прописные и строчные). После завершения ввода, пользователь АСФОГ проверяет этот термин по словарю. Если его нет, то выдаётся сообщение в нижней части экрана, если же введённый термин существует, система отреагирует выводом порядкового номера этого термина (справа от него) - коррекция вспомогательного термина - отличается от ввода лишь тем, что АСФОГ не чистит поле вспомогательного термина, а даёт возможность отредактировать его. - смена текущего термина – если вспомогательный термин имеется в словаре, система копирует его из поля вспомогательного термина в поле текущего, удаляя предшествующий текущий термин. Если вспомогательный термин отсутствует в словаре, система сообщает пользователю об этом и смену текущего термина не производит. - Поиск в тезаурусе - система выдаёт на экран тезаурусную статью, заголовок которой совпадает с текущим термином. Если тезаурусная статья длинная – её можно листать. В нижней части экрана имеется подсказка о возможных действиях: 1 Поиск по текущему термину. Если при просмотре тезаурусной статьи пользователь нажмёт на функциональную клавишу с подсказкой системы, АСФОГ попросит пользователя указать номер строки на экране, в котором находится новый текущий термин. Пользователь указывает номер и нажимает «Ввод». Система изменяет термин и на экране выводит тезаурусную статью текущего термина. Повторяя этот процесс многократно, пользователь свободно просматривает тезаурус, отыскивая требуемый объект. 2 Поиск по вспомогательному термину. Если при просмотре тезаурусной статьи пользователь в соответствии с подсказкой системы, нажмёт необходимую клавишу, система попросит его указать номер строки экрана, в которой находится новый номер и нажимает «Ввод», система изменяет в своей памяти вспомогательный термин, не изменяя информации на экране. 3 Вывод тезаурусной статьи на принтер или в файл. Система запрашивает у пользователя требуемый ему размер страницы (имя файла). В ответ он должен ввести требуемое ему число строк на страницы (или имя файла) и нажать «Ввод». Данные тезаурусной статьи выдаются постоянно с предварительным сообщением на экране: «Подготовьте принтер. Нажмите клавишу «Ввод», посмотри корректировку информационной статьи». Операции с информационной статьёй можно выполнять непосредственно в режиме «Тезаурус». В соответствие с подсказкой в нижней части экрана можно листать, выводить на печать или переходить в подрежим редактирования информационной статьи. В этом подрежиме разрешается использование всех клавиш перемещения курсора, включая табуляцию и переход к началу и концу строки. Допускается вставка строк. Имеется 2 варианта удаления строк информационной статьи: 1. удаление одной строки в которой находится курсор 2. удаление группы строк от текущей строки, в которой находится курсор и до конца информационной строки. Кроме того имеется возможность подгружать в статьи и текстовые данные из независимо подготовленных файлов (импорт), а также переписывать в них содержание отдельных статей ГТ (экспорт) - Ввод сведений и терминов в тезаурусе. Предварительно пользователь должен определить требуемые ему текущие термины, между которыми устанавливается связь. Связь, которую укажет пользователь будет ориентирована от текущего термина к вспомогательному. Система проверяет вспомогательный термин по словарю и если он отсутствует в словаре, она вводит его в словарь. АСФОГ помещает курсор в поле типа связи и предлагает пользователю указать тип связи, который проверяется на допустимость. Если обозначение связи неизвестно системе, она сообщает об ошибке и процесс создания связи прерывается. В противном случае система создаёт требуемую связь запрошенную пользователем от текущего термина к вспомогательному и обратную связь от вспомогательному к текущему. - Уничтожение связи в тезаурусе. Перед уничтожением связи пользователь должен установить требуемые ему термины – текущий или вспомогательный. Система запросит тип уничтожаемой связи, направленной от текущего термина к вспомогательному и уничтожит эту связь и обратно от вспомогательной к текущей. - Замена термина в тезаурусе. Пользователь предварительно должен установить заменяемый (текущий) термин и заменяющий (вспомогательный). Замена производится при условии, что заменяющий термин отсутствует в словаре. Если в качестве заменяющего термина подать строку пробелов, будет выполнено уничтожение текущего термина. Уничтожение термина возможно при условии, что его тезаурусная статья и информационная статья пуста. Режим словаря -пользователь может просмотреть весь перечень названий, имеющихся в ГТ статей и записать их в поля текущего и вспомогательного термина. В АСФОГ предусмотрен словарь хронологического типа, который пополняется в порядке поступления статей в систему. Для организации словаря в алфавитном порядке заголовков в системе предусмотрены специальные сервисные средства. Режим паспорта системы -просмотрев паспорт поискового массива пользователь получит исчерпывающую информацию относительно количественных характеристик файлов: 1. Каков объём сгенерированного массив 2. Сколько в нём осталось свободного места.
Методическое обеспечение (МО) зависит от тематики и условий использования информационного фонда. МО создаётся пользователем ПО системы. В роли пользователь может выступать как сам абонент, так и специалисты по обработки информации на ПЭВМ, работающие в интересах абонента или группы абонентов. МО АСФОГ должно включать в себя следующее: - инструкции, определяющие круг информационных потребностей, обслуживающие абонентов; - состав первоисточников, использованных при создании информационного фонда АСФОГ; - приёмы отбора данных для фонда; - комплект терминологических пособий-справочников; - правила учёта и проведение основных и профилактических работ информационным фондом. Информационное обеспечение – это информационный фонд, который может храниться на гибких и жёстких дисках. Фонд создаётся польз. ПО системы, но не абонентом. Технологическое обеспечение – состоит из следующих процедур: 1) Формирование библиографического списка первоисточников. Эта 1-ая стадия технического процесса построения гипертекста или создание гипертекстовой базы знаний. На основе списков первоисточников строится основная часть информационно-поискового массива. Ответственность библиографического списка в дальнейшем за приобретение новых документов по тематике возлагается чаще всего на экспертов, участвующих в проекте. В список желательно включать фундаментальные труды признанных учёных и специалистов (монографии, учебники и т.д.) Оптимальным можно считать такое количество источников, которое позволило бы подготовить до 70% информационных статей. Каждый первоисточник, используемый при создании гипертекста необходимо обеспечить соответствующим библиографическим описанием. Каждому документу – источнику присваивается условно порядковый номер для ссылок из информационных статей на список использованной литературы. Для простоты работы с гипертекстом желательно иметь 2-а библиографических списка: - упорядочивается по номерам документов и используется для непосредственного обращения к указанной в ссылке библиографии; - алфавитный список необходим для контроля списка на дублирование. При определённых условиях может возникнуть необходимость в дополнительном списке первоисточников, в которые включаются новые документы. При внесении новых документов в библиограический список необходимо выполнить корректировку ссылок в цитатах, уже помещённых в информационные статьи. 2) Приобретение и копирование документов осуществляется в соответствии с библиографией. И в результате выполнения этой процедуры получают документы и копии. 3) Обработка отобранных первоисточников. На основе документов и копий получают информационные статьи – это одна из важнейших трудоёмких процедур технического процесса построения гипертекста. Эксперт, соответствующей тематической области, или специалист по обзорно-аналитической деятельности, прошедший обучение по вопросам создания сетевых объектно-графических массивов, должен просмотреть, прочитать, выделить и разместить фрагменты исходных документов (книг, брошюр, газет и т.д.), которые следует включить в состав гипертекста. При этом д.б. помечены отрывки, используемые лишь для фиксации отдельных идей и требующих последнего редактирования около каждого отмеченного текстового фрагмента необходимо поставить условный номер, описываемого в нём объекта. Одновременно составляется перечень встретившихся информационных объектов. При выборе наименования объектов составляется исследуемая предметная область и включается в перечень в уже подготовленную часть тезауруса. Такой подход позволяет уменьшить работы по стыковке материалов, количество текстов, синонимов, порождающихся при разметке и подготовке разными исполнителями. Фрагменты, описывающие один и тот же объект, могут компоноваться в обобщённую информационную статью. Если статья получилась слишком объёмной (н/п более 2-х страниц), её целесообразно разделить в соответствии с принципами построения гипертекста, затем выполнить перенос каждой информационной статьи (комплекта статей) на машинный носитель. Эта операция выполняется специалистами, владеющими приёмами работы с текстовыми редакторами и грамотно пишущими на русском языке. Результатом этого этапа является машинный носитель, содержащий директорию с требуемыми названиями введённых информационных статей. Две и более информационные статьи, полученных из разных источников и имеющие одинаковые личные заголовки м.б. преобразованы в одну. В процессе слияния тексты, относящиеся к одинаковым подзаголовкам, соединяются, проверяются на наличие смысловых повторов и редактируются. После этого возможно окончательное редактирование подготовленных текстов, которое выполняет профессиональный редактор, имеющий опыт работы по рассматриваемой тематике. 4) Формирование тезауруса. На основе информационной статьи получают тезаурусные статьи. Эта технологическая процедура делится на 2-е стадии: - создание тезаурусной статьи, на основе изучения содержания подготовленной информационной статьи; - осуществление добавления к текущему тезаурусу новой статьи. 5) Сборка и формирование гипертекста. В электронном варианте с помощью этой процедуры на основе тезаурусных статей получается электронный вариант гипертекста. Эта процедура позволяет все подготовленные материалы занести в текущий информационно-поисковый массив. Сначала в соответствии с содержанием новых тезаурусных статей вводятся все связи и выполняется контроль вновь созданных и дополненных статей. Затем проверенные и отформатированные информационные статьи переносятся на машинный носитель, загружаются в гипертекст. Качество выполненных изменений оценивается специалистами и после этого возможно окончательное комплексное редактирование гипертекста (замена терминов, удаление и корректировка связи, исправление и обнаружение новых ошибок в тексте). 6) Распечатка и оценка гипертекста. Позволяет из электронного варианта гипертекста получить готовый гипертекст, который реорганизуется и выводится бумажный носитель как словарь, представляющий собой алфавитно-упорядоченное оглавление массива текстов сетевой структуры. Периодически распечатывается содержание гипертекста, включает все тезаурусные и информационные статьи. Оценка состояния фонда или отдельных фрагментов фонда гипертекста и его ревизия осуществляется следующим образом: целесообразно вначале пересмотреть содержание каждой статьи в связи с изменением окружения тезаурусных статей (появление в тезаурусе новых объектов или не удовлетворение доступностью информации при поиске), которая начинается со списка главных тем или от любого родственного объекта. При этом выполняется корректировка существующих и ввод дополнительных связей (навигации ведущих к данным тезаурусной статьи). Одновременно выявляются недостающие ветви гипертекста, которые желательно иметь, определённые отсутствующие и не наполненные статьи. Проводится их предварительное структурирование. С учётом всех выявленных недоработок м.б. дана экспертная оценка степени готовности созданного гипертекста.
Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 365; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |