Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Особливості керівництва міжнародними командами

Опрацьовуючи питання про особливості управління міжнародними командами, насамперед слід розуміти, що таке команда.

Рис. 7.4. Приховані і висловлені міжнародні комунікації

 

Висхідні комунікації (upward communication):

· зворотний зв'язок;

· допомога менеджерам нижчого рівня від вищих менеджерів.

Спадні комунікації (downward communication):

· встановлення завдань;

· надання інформації.

Вивчаючи питання, важливо усвідомити бар'єри міжнародних комунікацій:

1. Мовні бар'єри (Language Barriers).

Типові кроки підготовки письмового звіту з використанням перекладу:

· збір персоналом матеріалу для включення до письмового повідомлення;

· підготовка попереднього проекту повідомлення німецькою мовою у письмовій формі;

· доопрацювання проекту німецькою мовою;

· переклад матеріалу з німецької мови англійською;

· консультація з персоналом, що володіє двома мовами, стосовно перекладу;

· доопрацювання проекту англійською мовою в додатковий час доти, доки він не буде придатним для подальшого використання.

2. Бар'єри сприйняття (PerceptualBarriers):

· рекламні повідомлення;

· інші погляди.

3. Вплив культури (The Impact of Culture):

· культурні цінності;

· непорозуміння.

4. Невербальні комунікації (Nonverbal Communication):

· враження;

· дистанція (інтимна, особиста, соціальна, публічна).

Вивчення зазначених бар'єрів повинно логічно завершитись розумінням шляхів підвищення ефективності міжнародних комунікацій:

а) Поліпшення системи зворотного зв'язку.

Найбільш важливим є зворотний зв'язок між материнськими компаніями і приєднаними відділеннями. Існує два типи систем зворотного зв'язку:

· особові (наради, телефонні розмови);

· міжособові (звіти, бюджети, плани).

Приклад: Половина материнських компаній США підтримують зворотний зв'язок зі своїми філіями за кордоном шляхом щомісячних письмових звітів, а в компаніях Європи і Японії цей показник становить лише 10 %. 75 % компаній США проводять щорічні наради з вищими керівниками філій, у той час як для європейських та японських компаній це становить 50 %, що вважається недостатнім для домашнього офісу.

б) Мовний тренінг:

· вербальні (усні) комунікації;

· письмові комунікації.

в) Культурний тренінг:

· розуміння іншої культури;

· національна культура і субкультура (спільність культури країн Південної Америки, латинська культура — основа культури Іспанії, Португалії, Італії, Франції);

· обмеженість поняття «міжнародна культура».

 

Рис. 7.5. Категорії особистого простору при міжнародному спілкуванні

 

Джерело: Adapted from Richard M. Hodgetts, Donald F. Kuratko. Management. – 2d ed. – San Diego, Calif.: Harcourt, Brace, Jovanovich, 1988. — Р. 265

г) Посилення гнучкості і співробітництва:

· внутрішньофірмова взаємодія;

· переговори;

· урахування відмінностей між географічною і корпоративною культурами.

Способи подолання культурних бар'єрів:

· Зберігайте неупередженість.

· Уважно ставтесь до звичаїв інших людей.

· Враховуйте багатозначність однакових жестів і виразів у різних країнах.

· Пристосовуйте ваш стиль до особливостей іншої людини.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Моделі лідерства в міжнародних корпораціях та лідерство в міжнародному контексті | Особливості контролю в міжнародних корпораціях
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-07; Просмотров: 449; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.