КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Понятность
Понятность речи – одно из наиболее коммуникативных среди других коммуникативных качеств речи, поскольку оно полностью ориентировано на диалог с адресатом и предполагает обязательную активность слушателя при восприятии, переработке, раскодировании и перекодировании услышанного или прочитанного. Понятность достигается таким построением речи, при котором уровень сложности речи и в терминологическом, и в содержательном, и в структурном отношении соответствует уровню понимания адресата. По сути, это требование использовать в речи только те речевые средства, которые адресат в состоянии воспринять, узнать, понять и на которые он в состоянии ответить. Чем больше способов изложения одного и того же содержания подвластны говорящему, тем больше шансов на то, что он будет говорить доступно и его поймут правильно. Для этого необходимо использовать - те слова, значение которых известно адресату и составляет основу его активной лексики; - схемы, логические цепочки, которые «обнажают» структуру текста, особенно его логику; - средства образности; - невербальные средства, интонационные и жестово-мимические; - примеры как средства иллюстрации речи; - средства наглядности – картины, фотографии и т.д. Определяющая роль в обеспечении понятности отводится лексике. Необходимо ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости. Огромный словарь русского языка с точки зрения сферы употребления можно разделить на две большие группы: лексику неограниченной сферы употребления, в которую входят общеупотребительные, понятные для всех слова, и лексику ограниченного употребления, в которую включены профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, термины, т.е. слова, употребляемые в определённой сфере – профессиональной, территориальной, социальной. Понятность речи зависит от правильного употребления иностранных слов. Иноязычные слова в русском языке являются постоянным предметом обсуждения учёных, общественных деятелей, писателей, всех любителей русского языка. Прежде всего волнует вопрос о том, не вытеснит ли иноязычная лексика русскую и не превратится ли наш язык в некое подобие «французского с нижегородским». Процесс заимствования в целом – это естественное явление для любого языка. Место иноязычных слов в русском языке, их дальнейшая судьба неодинакова и определяется их назначением. Без очень многих слов уже невозможно представить наш язык: сахар, тарелка, тетрадь, кровать, троллейбус, контейнер и др. Другие слова имеют русские параллели, но отличаются от них объёмом, оттенком значения или сферой употребления: пунктуальный – точный, контракт – договор, утрировать – преувеличивать и др. Обычно не рекомендуют употреблять те иноязычные слова, у которых есть русские синонимы с тем же значением: игнорировать – не замечать, индифферентный – равнодушный, лимитировать – ограничивать и т.д. Используя иностранные слова, термины, при необходимости профессионализмы или слова, имеющие ограниченное употребление, надо быть уверенным, что они понятны слушателям. Вообще в процессе общения часто приходится разъяснять, какой смысл имеет то или иное слово и выражение это способствует пониманию, достижению результата общения. Р. Декарт призывал: «Объясняйте значение слов, и вы избавите человечество от половины его заблуждений». Речевая практика выработала несколько способов объяснения слов. Наиболее рациональным способом толкования слов считается логическое определение (дефиниция), т.е. определение понятия через ближайший род и видовое отличие. Например, Логика – наука о законах и формах правильного мышления. Прежде всего называется род определяемого понятия, даётся ответ на вопрос «что это такое?» – наука. Затем указываются признаки видового понятия этого же рода – о законах и формах правильного мышления. Распространённым является синонимический способ, т.е. объяснение с помощью подбора синонимов или целого синонимического ряда: реставрация восстановление, конфронтация – противопоставление, противоборство, столкновение. Этот способ позволяет через знакомое слушателям слово раскрыть значение нового для них термина, понятия. В некоторых случаях целесообразно использовать описательный способ, при котором смысл слова передаётся посредством описания самого предмета, понятия, явления. Нередко в такое толкование говорящий вкладывает своё понимание данного понятия. При толковании слова полезно бывает обратиться к его происхождению, этимологии. Это позволяет глубже понять сущность используемых слов, их точный смысл, границы применения. Недаром сам термин «этимология» происходит от двух греческих слов: etymon - «истинный, верный» и logos - «смысл». Опираясь на этимологию, рассмотрим значение слова «джинсы». В XVI веке в Европе появился особый вид генуэзской бумазеи – хлопчатобумажной саржи диагонального переплетения. Название материала jean образовалось от топонима Генуя (Genua по-латински). Из этой ткани в Сан-Франциско в 1850 году стали шить брюки особого покроя, которые назвали jeans – «штаны» (это форма множественного числа от jean). В ХХ веке такого покроя брюки попали в Россию, а их название в русском языке несколько изменилось, приобретя русское окончание множественного числа -ы – джинсы (по типу штаны, брюки).
Дата добавления: 2014-01-15; Просмотров: 594; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |