КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Культура Японии
ПЛАН 1. Духовно-религиозные основы культуры Японии. 2. Архитектура и скульптура Японии. 3. Японские сады и парки. 4. Японская светская живопись и гравюра. 5. Декоративно-прикладное искусство. 6. Традиционная японская литература. 7. Сценическое искусство Японии.
1. Главная особенность японской культуры связана с многообразным взаимодействием, взаимопроникновением и борьбой двух начал – мира природы и мира человека. Толерантное отношение к природе, скорее всего, породило древнейшую религию Японии – синто (“путь богов”). Религия синто очень близка мифологии, в которой мир представляется как единое, нерасчлененное целое, где излагаются взгляды на происхождение мира, народа, ремесел и древнюю историю. В синто утверждается, что в мире сначала царил хаос. Впоследствии он упорядочился, небо отделилось от земли, мужское начало от женского. В результате соединения этих начал – богини Идзанами и ее мужа Идзанаги – родились богиня солнца Аматэрасу, богиня луны Цукиёми и бог воды и бури Сусаноо. Через долгие годы борьбы богиня Аматэрасу осталась на небе, а ее внук Ниниги сошел с неба и стал управлять государством Идзумо. Символами его власти были зеркало (божественность), меч (могущество) и яшма (верность подданных). Именно от Ниниги произошел первый император Японии – микадо, унаследовавший все три символа власти, остальные же японцы, согласно синто, произошли от других божеств – коми – духов героев, предков, богов природы, которыми населен весь мир. Именно происхождением от божеств и объясняется представление японцев о своей миссии в мире, особых качествах своего характера, своей жизни, своих правилах. Начиная с VI века через Корею в Японию проникли даосизм и буддизм. Даосизм с его идеей о “недеянии” стал основой многих форм отношения человека с природой и самим собой.Главное для буддизма в Японии – его идея освобождения от страданий, а страданиями считаются только такие события действительности, которые самим человеком воспринимаются в качестве страданий. Ассимиляция буддизма в японской культуре породила новое явление религиозного, философского и социально-психологического плана – дзен-буддизм. Термин дзен (санскр. “сосредоточение, созерцание”) означает самоуглубление, в результате которого происходит внезапное озарение – сатори .На основе дзен возникли и развились чайная церемония, искусство аранжировки цветов, искусство создания садов и парков, многие боевые искусства. Конфуцианство в японской культуре первоначально было воспринято знатью в качестве руководящей и почти тайной доктрины, но постепенно распространилось на всю систему поведения людей в обществе, включая в себя все те принципы, которые Конфуций предпослал воспитанию “благородного мужа”. Все особенности религиозных взглядов в Японии можно свести к следующему: для них не было никакого верховного божества, но сам мир, с его формами и способами существования становился выражением божественного присутствия, чем обусловлены эстетические взгляды японцев на мир. Все особенности религиозных взглядов в Японии можно свести к следующему: для них не было никакого верховного божества, но сам мир, с его формами и способами существования становился выражением божественного присутствия, чем обусловлены эстетические взгляды японцев на мир. Для эстетического восприятия мира характерно отношение к нему как к гармоническому единству внешнего и внутреннего, и это единство прослеживается во всех сторонах действительности: в природе, труде, мире вещей. Японская эстетика выделяет четыре типа прекрасного: саби, ваби, сибуй и югэн. Саби – это красота естественного, следы времени, оставшиеся на предметах. Считается, что саби возникает тогда, когда у человека, созерцающего произведение искусства или предмет, вдруг появляется ощущение эпохи. Ваби – это красота повседневного, обыденного, утилитарная красота предметов и в то же время – красота повседневного труда, тех усилий, которые каждый человек совершает, сознавая свое дао в этом мире. Сибуй –соединение естественности и повседневности в каких-либо предметах и действиях. Югэн воплощает собою мастерство намека или подтекста, прелесть недоговоренности.
2. Проникновение буддизма в Японию сопровождалось строительством синтоистских храмов и буддийских пагод («священный»). Храмы и монастыри были теми местами, где человек укрывался от мирской суеты и мог предаваться возвышенным размышлениям и созерцанию. Место храма обычно выбиралось в соответствии со строгими требованиями: оно должно было быть средоточием «благоприятных» сил, защищать город или резиденцию императора от воздействия демонических сил. Пагоды Японии были изящными и стройными, хорошо вписывались в окружающий пейзаж. Их высокие многоярусные крыши органично вписывались в рельеф, гармонично сочетаясь с окружающим пейзажем. Строились в Японии и храмовые комплексы, в которые входили пагоды, колокольни, храм для проповедей, библиотека, зал для медитаций, помещения-жилища монахов и трапезная. Со всех сторон храмовый комплекс традиционно окружался глиняной стеной с величественными воротами с каждой из сторон света. Главные здания храмов были украшены настенной живописью, живописными свитками и скульптурными фигурами, изображавшими канонические образы буддийской религии. Характерными для японской архитектуры стали замки феодалов, которые представляли собой мощные и неприступные сооружения, расположенные всегда на самой возвышенной точке местности, окруженные рвами и несколькими рядами оборонительных стен. Между укреплениями и постройками во внутренних дворах замков разбивали сады. Вокруг таких замков обычно вырастали города, где поселялись ремесленники и торговцы. Таким образом, замки становились культурными центрами целых провинций. Отличительной особенностью японского зодчества было то, что любой памятник японской архитектуры представлял собой не одно изолированное строение, а комплекс зданий, аллей, садов, которые образовывали единый парковый ансамбль. Монументальная скульптура Японии также развивалась под влиянием буддизма, поэтому ее характерными чертами стали каноничность и сакральность.
3. Своеобразным и ярким примером синтеза основных принципов японского искусства, уходящих корнями в древние верования японцев и отражающих философии и мировоззренческие идеалы синтоизма, буддизма и конфуцианства, может служить традиционное садово-парковое искусство. Строго продуманная композиция небольших по площади садов, превращала их ограниченное пространство в миниатюрную модель Вселенной, вызывая у созерцателей множество философских раздумий, ассоциаций и переживаний, связанных с ощущением чистоты, спокойствия и безмолвия, составляющих сокровенную, непроявленную суть бытия.
4. Для традиционной японской живописи характерно большое разнообразие стилей, форм и техник. Живописные произведения могли иметь форму висячих свитков, свитков горизонтального формата, разворачивающихся по мере рассмотрения, могли быть в виде отдельных альбомных листов, они украшали веера, ширмы, стены. Основу же всех стилей при всем их многообразии составляют два главных направления: континентальное (привнесенное из Китая и Кореи) и чисто японское. Присутствуют в японском искусстве развивается жанр полихромного портрета и монохромнго пейзажа в стиле сансуйга (представителями этого жанра были, как правило, высокообразованные художники; основу их принципов изображения природы составляют китайские философские концепции, восходящие к даосизму, конфуцианству и чань-буддизму). Было популярно также направление намбан – буквально «южный варвар» – так японцы называли европейцев. Художники, работавшие в стиле намбан, подражали западной живописи, по-своему использовали западные сюжеты и пытались использовать законы перспективы. Стиль бундзинга – буквально «просвещенная живопись». Художников этого направления, иногда их называют «японскими импрессионистами», творчески переосмысливали принципы традиционной японской и китайской пейзажной живописи, пытаясь придать своим работам настроение глубокой лиричности и неповторимой индивидуальности. «Ики» и «суй» – эстетические принципы городской культуры. Термин суй означает определенную изысканность в манерах поведения: познав всю горечь земной жизни, такой человек, тем не менее, способен ценить красоту и умеет сострадать печалям других людей; вместе с тем он способен принимать правильные решения, умеет подстроиться к любой ситуации, а также утвердить себя в качестве лидера. Ики также подразумевает изысканность, с которой человек с «высокой душой» ведет себя на людях, одевается, общается и т. д. Принципы ики и суй нашли свое отражение, в частности, в стиле укиё-э. Укиё-э – это один из популярнейших стилей японского изобразительного искусства. Термин укиё, заимствованный из буддийской философии, означает буквально «мир скорби» – так именуется мир сансары, мир преходящих иллюзий, где удел человека – скорбь, страдания, болезни и смерть. Этот мир, с точки зрения традиционно мыслящих японцев, такой же иллюзорный и преходящий, как сновидение, и его обитатели не более реальны, чем существа из мира грез. Жанр якуся-э. Впервые стали изображать актеров как конкретных личностей, исполняющих конкретные роли, добиваясь портретного сходства с самим актером, в то время как на более ранних гравюрах отличить изображенных на них актеров можно было только по их личным гербам на одежде.
5. К произведениям японского декоративно-прикладного искусства традиционно относят лаковые, фарфоровые и керамические изделия, резьбу по дереву, кости и металлу, художественно украшенные ткани и одежду, произведения оружейного искусства, нэцкэ, инро, косодэ и т. д. Специфика произведений декоративно-прикладного искусства состоит в следующем: они имеют, как правило, сугубо практическое, утилитарное применение, но при этом играют еще и чисто эстетическую роль, служа украшением повседневной жизни человека.
6. Первыми письменными памятниками японской литературы являются «Кодзики» и «Нихон секи», представляющие собой собрания японских мифов и преданий о деяниях богов и легендарных героев, а также сведения о событиях реальной японской истории дохэйанского периода. Период Хэйан считается расцветом придворной литературы, как прозы, так и поэзии. В это время складываются такие литературные жанры, как «моногатари» – сказание и «никки» – дневник. Шедеврами этих жанров считаются «Гэндзи моногатари» («Повесть о Гэндзи») Мурасаки Сикибу и «Макура-но сосии» («Записки у изголовья») Сэй Сёнагон. В период Камакура и Мурома, когда ведущую роль в японском обществе играло военное сословие и самураи, большую известность и популярность приобретают гунки моногатари – военные хроники, представляющие собой собрания легенд о событиях и героях известных самурайских войн. Классическим жанром японской поэзии считаются стихи в стиле «вака» («японский стих»), называемые также танка («короткий стих»), ибо состояли из пяти строк, в которых был всего 31 слог (5–7–5–7–7). Любимой поэтической игрой было сочинение так называемых рэнга – «совместных стихов»; в их сочинении участвовало сразу несколько человек. Один задавал первые три строки (5–7–5 слогов), другие – последние две (7—7 слогов). Рэнга стал одним из наиболее популярных поэтических жанров. Также популярен жанр хайку, или хайкай, хайкай-но рэнга, 17 слоговой стих (5—7—5). Большую популярность получили отоги-дзоси – легенды, притчи и рассказы, возникшие в устной форме как анонимные произведения еще XIV–XV вв. Главным жанром долгое время был гэсаку – жанровые развлекательные рассказы, главной темой которых были забавные истории из окружающей жизни. Литература в жанре гэсаку делилась на несколько направлений: сярэбон – «остроумные рассказы», главной темой которых в основном были развлекательные и нередко циничные истории, в том числе – из жизни «веселых кварталов»; коккэибон, «юмористические книги»; ниндзсобон – «книги людских страстей» – сентиментальные, но очень реалистические истории о дамах из «кварталов наслаждений» и их поклонниках.
7. Традиция японского сценического искусства насчитывает пять основных театральных жанров: бугаку, но, кёгэн, бунраку и кабуки. Все эти пять традиций существуют по настоящий день. Бугаку представляет собой церемониальный танец, часть придворного ритуала, восходящего к VIII в. Расцвет театра но относится к XIV в. Но основан на принципах дзэнской эстетики и отражает буддийский взгляд на жизнь как на нечто эфемерное, быстротечное. Жанр но восходит к ритуальным синтоистским действам; первоначально актеры но выступали при буддийских и синтоистских храмах, разыгрывая сцены религиозного содержания. Особую эстетическую функцию выполняют великолепные, роскошные одеяния актеров; маски, с глубоким психологизмом выражающие тончайшие оттенки человеческих чувств и строгое сценическое пространство, главной декорацией которого является изображение древней сосны. В пьесах но почти не было действии, главный акцент делался на психологические образы, актеры при помощи всех выразительных средств стремились наиболее полно раскрыть чувства своих героев, заставить зрителей в напряжении сопереживать им. В классическом театре но все роли, включая женские, исполняются только мужчинами. Традиция театра кабуки связана с городской культурой. Возникновение театра кабуки относится к самому началу XVII в. и связано с именем Окуни, известной исполнительницы ритуальных танцев при синтоистском храме в Идзумо. Первоначально театр кабуки был преимущественно женским, онна кабуки, однако правительство, недовольное фривольным и аморальным поведением актрис, в 1629 г. запретило участие женщин в театре. Женщин в кабуки стали заменять юноши, представления вакасю-кабуки имели еще более громкий успех, однако с 1652 г. сёгунат запретил по тем же причинам и вакасю-кабуки. С тех пор участвовать в театральных постановках кабуки было разрешено только взрослым мужчинам. Пьесы кабуки обычно посвящены популярным в Японии сюжетам, заимствованным из народных легенд, самурайских эпосов, исторических хроник, а также из репертуара театра но и кукольного театра бунраку. Актерское мастерство театра кабуки также имеет свою специфику: актеры должны овладеть особым стилем сценического движения, сценической речи (монологи и диалоги), танцем, пантомимой, сценическим фехтованием, акробатическим искусством, искусством мгновенно менять костюмы и перевоплощаться в другую роль. Костюмы и сценический грим также играют немаловажную роль: они имеют вполне определенную символику, строго соответствуют определенному типу сценического персонажа и призваны подчеркивать душевное состояние героя. В театре кабуки маски не используются, предпочтение отдается гриму, искусство наложения которого, как и символика, во многом восходит к традиции старинной Пекинской оперы. Спектакль проходит при музыкальном сопровождении; музыканты находятся как на сцене, так и за ней. Параллельно с традицией кабуки развивалась и традиция японского кукольного театра бунраку, известного также как аяцури дзёрури; дзёрури означает декламацию (напев сямисэна) драматического текста под аккомпанемент; аяцури – собственно кукольное действо.
Дата добавления: 2014-01-15; Просмотров: 761; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |