Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Алматы 2010

Statistical machine translation


Statistical machine translation – is a kind of machine translation of the text, based on a comparison of large amounts of language pairs. Language pairs - texts, that include sentences on the one language and appropriate sentences on the second language. They can be either variants of writing of the two sentences by man – native speaker of two languages, or a set of sentences and their translations which made by man. Thus, statistical machine translation can educate itself. The more available language pairs and the more accurately they match, the better the result of a statistical machine translation.

The term "statistical machine translation" means a general approach to solving the problems of translation, which is based on finding the most appropriate translation of the sentence using data which obtained from a bilingual corpus. As an example of a bilingual corpus can be parliamentary reports, which are reports of debates in Parliament. Bilingual parliamentary reports are published in Canada, Hong Kong and other countries; the official documents of the European Economic Community are published in 11 languages​​; the United Nations Organization publishes documents in multiple languages. These materials are invaluable resources for statistical machine translation.

 

 

СОСТАВИТЕЛЬ: Р.Е. Ким. Математический анализ. Конспект лекций для студентов всех форм обучения специальностей 5В0704 – Вычислительная техника и программное обеспечение и 5В0703 – Информационные системы. -Алматы: АИЭС, 2010.- 60 с.

Настоящийконспект содержит 12 лекций по основным разделам, традиционно изучаемым в курсе математического анализа: «Введение в анализ. Дифференциальное исчисление функции одной переменной», «Функции нескольких переменных. Интегральное исчисление функции одной и нескольких переменных», «Дифференциальные уравнения. Ряды».

Конспект лекций предназначен для студентов всех форм обучения специальностей 5В0704 – вычислительная техника и программное обеспечение и 5В0703 – информационные системы.

Предисловие

Настоящийконспект содержит 12 лекций по основным разделам, традиционно изучаемым в курсе математического анализа: «Введение в анализ. Дифференциальное исчисление функции одной переменной», «Функции нескольких переменных. Интегральное исчисление функции одной и нескольких переменных», «Дифференциальные уравнения. Ряды» и соответствует учебному плану второго семестра бакалавриата всех форм обучения специальностей 5В0704 – вычислительная техника и программное обеспечение и 5В0703 – информационные системы. Содержание разделов взаимосвязано друг с другом. В доступной форме изложены основные теоретические сведения, приведены примеры, помогающие усвоить и закрепить изучаемый материал.

Конспект лекций будет полезен преподавателям и студентам и предназначен для проведения самостоятельных работ во время аудиторных занятий по курсу математического анализа.

Значком ◙ отмечены определения математических понятий.

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Practical tips to improve translation quality | Лекция 1. Функция. Числовая последовательность. Пределы
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-01-11; Просмотров: 387; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.